Гарри начал прохаживаться по комнате. Он успел сделать всего несколько шагов, прежде чем ему пришлось развернуться и проделать обратный путь. «Я не буду сидеть сложа руки и позволять этому происходить. Я должен остановить это, сейчас же».
«Гарри, я уже говорил, но Альбус не твой враг. Он просто заноза в заднице, которая думает, что поступает правильно. Фадж немного хуже, потому что он делает то, что лучше для него самого. Сосредоточься на этом, пожалуйста».
«Мне надоело, что люди лезут в мою жизнь, Нимфа. Я хочу, чтобы это была моя жизнь. Почему я не могу этого получить? У других людей это есть. Почему не у меня? Неужели я так сильно отличаюсь от всех остальных?»
«Ты тот, кто ты есть, Гарри. Я у тебя есть, пока я тебе нужна. Я никуда не уйду. Неважно, что он скажет или сделает, я буду рядом с тобой».
«Я боюсь, что ты умрешь так же, как и все остальные. Любой, кто приближается ко мне, умирает. Почему так? Неужели я проклят, чтобы терять всех, кто мне дорог?»
«Я сейчас здесь. Я не собираюсь уходить. Тебе нужно наслаждаться тем, что у тебя есть сейчас, а об остальном беспокоиться позже. Ты еще молод, так что о больших вещах будешь беспокоиться, когда станешь старше».
«Разве я не достаточно взрослый, чтобы беспокоиться о вещах сейчас?»
«Ты уже достаточно взрослый, чтобы беспокоиться о том, какую девушку ты пригласишь на танец, куда пойдешь есть на свидание и не забеременела ли она от тебя накануне». Увидев шокированное выражение его лица, Тонкс соблазнительно улыбнулась. «Вижу, я привлекла ваше внимание».
«Похоже, ты знаешь, как его привлечь, Нимфадора». Гарри чувствовал себя одновременно смущенным, ошеломленным и взволнованным.
«Хватит мрачных мыслей, Гарри», - сказала Тонкс, выходя вперед и обнимая Гарри. «Теперь ничего не изменится, и я позаботилась о том, чтобы Муди следил за нами. Давай повеселимся, пока есть возможность. Мне бы не хотелось все упустить».
Тонкс крепко поцеловала Гарри в губы и начала простой процесс, заставляя его забыть обо всех своих проблемах. Она перенесла его на кровать и опустилась следом за ним на матрас. Она медленно пробиралась по его телу, а её руки ласкали разные места. Шли минуты, и Гарри оказался в одних трусах, а Тонкс - в одних панталонах.
«Это произошло гораздо быстрее, чем в прошлый раз. Но я надеюсь, что мы поработаем над скоростью раздевания. На мой вкус, мы слишком долго раздеваемся. Кстати говоря...» Тонкс просунула язык в рот Гарри и принялась бороться с ним за контроль.
Ее груди двигались по его груди, возбуждая Гарри еще больше. Ему нужно было как-то уравнять шансы. Его рука переместилась с ее волос вниз по спине, к ее попке. Гарри ухватился за щеку и быстро переместил ее в сторону, получив позицию сверху.
Тонкс не сопротивлялась и позволила Гарри продолжать, опираясь на все силы. Гарри целовал ее рот, лицо, шею и грудь. Она вздохнула, наслаждаясь вниманием.
«Что ты собираешься делать, Гарри?» спросила Тонкс во время перерыва в их веселье. Она изогнула брови и посмотрела на него сверху вниз. Гарри проследил за ее взглядом и увидел, на что именно она смотрит.
Ему стало неловко, и он начал отстраняться от нее. Две руки схватили его за плечи и потянули вниз, к ждущему рту и теплому телу. Гарри почувствовал, как Тонкс сдвинулась под ним, и понял, что она обхватывает его ногами за спину, прижимая к себе.
Вздохнув, Тонкс снова переместилась, поставив Гарри прямо в позицию, чтобы выполнить то, что Тонкс сказала, чтобы привлечь его внимание. Гарри замер, когда до него дошло, что она предлагает.
«Нимфа, что ты делаешь?»
«Я делаю то, что хочу, но последнее решение принимаешь ты. Я буду готова, когда ты будешь готов. Когда захочешь, только дай мне знать. Если ты готова сейчас, то избавься от этой одежды, чтобы мы могли продолжить. Я уже изрядно натерпелась». Грудь Тонкс двигалась в такт ее глубоким вдохам.
«Я бы тоже хотела, но, думаю, нам стоит немного подождать. Не знаю, почему, но мне кажется, что сейчас не самое подходящее время».
«Это впервые, Гарри. Я никогда не слышал, чтобы парень отказывался от такого предложения. Это ведь не я, правда?» Тонкс сделала насмешливо-озабоченный вид.
Гарри впервые с тех пор, как они вернулись, понял, что Тонкс снова стала настоящей. Похоже, я начинаю привыкать к ее разным взглядам. «Мне нравится, когда ты настоящая».
«Спасибо, но хватит менять тему».
«Просто это неправильно. Не сейчас. Я хочу, но что-то не так». Увидев, как по лицу Тонкс пробежало опечаленное выражение, Гарри погрузился в ее мысли. Он показал ей, что чувствует, и из ее рта вырвался тихий стон, прежде чем его губы снова накрыли его.
Гарри целовался с Тонкс до глубокой ночи. Они играли и дразнили друг друга, пока несколько раз не нарушили границы дозволенного. Тонкс удивлялась тому, насколько талантливыми стали пальцы и язык Гарри за то короткое время, что они были вместе. Она несколько раз говорила об этом.
«У меня хороший учитель, и она знает, как мотивировать меня на подвиги», - сказал Гарри, сидя позади Тонкс, когда они свернулись калачиком. «Не каждый день я получаю удовольствие от жизни, а благодаря вам за последнее время это случалось довольно часто».
«Я стараюсь угодить, и спасибо тебе большое, Гарри».
«За что?»
«За то, что ты делаешь то же самое для меня в обмен. В прошлом мне не слишком везло с мужчинами. Ты доказываешь, что ты лучше, чем все остальные. Кроме того, ты такая чертовски милая, что я просто не могу насмотреться на тебя». Тонкс перевернулась на спину и коварно улыбнулась, жадно целуя Гарри.
«Ты неисправим, ты знаешь об этом?» Гарри нравилась каждая минута, проведенная с Тонкс, когда она делала то, что он делал в этот момент.
«Я такая, какая есть, Гарри. Я не могу быть другой, кроме как такой. Ты раскрываешь меня настоящую, даже когда я этого не хочу».
«Настоящий ты мне нравишься больше, чем остальные. Вообще-то я не могу насытиться тобой».
«Ну вот, я почти голый и определенно готов к большему».
Гарри улыбнулся и начал проводить рукой по ее передней части, пытаясь повторить свои предыдущие действия. Он был уверен, что сможет свести ее с ума за несколько минут, как уже делал несколько раз этой ночью. Он чувствовал себя очень уверенно до тех пор, пока Тонкс не ухватилась за него и не вернула ему должок.
После того как Гарри оставил Вернона лежать на полу и поднялся наверх, Петуния позвала Дадли помочь ей. Она велела сыну перенести обмякшее тело мужа на диван. После того как шок прошел, Дадли выполнил просьбу. Ворчание и боль от перемещения такого большого человека очень утомили Дадли.
«Мама, что случилось с папой?»
«О, Даддерс, - начала Петуния, чтобы соврать ему, но поняла, что это уже не сработает. «Твой отец думал, что сможет помешать Гарри делать то, что он делает. Как видите, ничего не вышло. Я видел, как творится магия, Дадли. Я наблюдал, как моя сестра тренировалась в магии перед последним годом обучения в школе. Она всегда была так сосредоточена, когда произносила заклинание. Гарри так не делал. Он просто как бы рассеянно произносил его. Сначала я подумал, что он убил твоего отца, но это не так. Самое страшное, что, по-моему, он мог бы сделать это очень легко».
«Мама, Гарри не может этого сделать. Он даже не смог убить червей, которых мы изучали в школе. Как он может причинить кому-то вред? Он же Гарри, в конце концов».
«Ты читала эту книгу?»
«Нет».
«А надо бы, Диддикинс».
«С папой все будет в порядке?»
«Гарри сказал, что он проснется через несколько часов, так что я хочу подождать, пока это произойдет, чтобы быть уверенной».
«Тогда я пойду в свою комнату, мама».
«Спокойной ночи, Дадли. Спасибо, что помог с отцом».
Гарри проснулся от стука в дверь. Он перевернулся на спину и коснулся своей палочки, сказав: «Время». Время было указано - половина третьего. Гарри зарычал и медленно отстранился от мягкого и теплого тела Тонкс. Он накрыл ее простыней и схватил плащ, чтобы прикрыть свое тело. Он двинулся к двери, но прежде чем открыть ее, призвал свою палочку. Он увидел свою тётю, которая выглядела очень обеспокоенной и слегка напуганной.
«Что, тетя Петуния?»
«Прошло больше, чем несколько часов, Гарри. Уже много часов. Он до сих пор не проснулся».
«Правда? Интересно, это как-то связано с тем, что он магл?»
«Это из-за тебя, Гарри», - раздался приглушенный голос Тонкс. «Ты могущественнее обычных волшебников. Иди и приведи его в чувство, а то он может пролежать так еще несколько часов».
«Хорошо, хорошо. Где он?»
«Он на диване», - сказала Петуния. «Мы не смогли поднять его наверх».
«Хорошо, я левитирую его в твою комнату и погружу в сон. Тогда он может подумать, что это был плохой сон или что-то в этом роде. Звучит неплохо?»
«Как скажешь, Гарри». Петуния попыталась заглянуть в комнату Гарри, но он закрыл дверь, увидев, как она вытягивает шею.
«Пойдемте». Гарри спустился по лестнице и вошел в гостиную. Он увидел человеческий комок, который был его дядей. Он поднял его в воздух и направил вверх по лестнице мимо тёти. Она смотрела на него, пока он поднимался по лестнице к спальне. Гарри использовал левитирующее тело, чтобы открыть дверь, протолкнув его в проем. Гарри переместил его на кровать на утопленную сторону матраса и отпустил заклинание. Дядя опустился на два дюйма на поверхность и погрузился в неё.
В комнату вошла Петуния и встала у двери. «Как ты это сделал?»
«Что, левитация? Это одно из первых заклинаний, которым нас учат».
«Не заклинание. Ты сделал это без палочки».
«Гарри посмотрел на свою руку и увидел, что палочки там нет. «Да, такое время от времени случается. Похоже, у меня есть к этому склонность. Так ты хочешь, чтобы я разбудил его сейчас?» Петуния сделала паузу, прежде чем кивнуть.
Гарри двинулся к дверному проему и уже приготовился закрыть дверь, когда оживил Вернона. Вспышка заклинания вырвалась из его рук, и дверь тут же закрылась. Вернон несколько раз хрюкнул и фыркнул, прежде чем прийти в себя.
«Что, черт возьми, произошло, Петуния?»
Быстро сообразив, она невинно спросила: «Что ты помнишь в последний раз?»
«Кровавый мальчишка - это последнее, что я помню».
«Тогда, пожалуйста, оставьте его в покое в следующий раз. Не думаю, что в следующий раз он будет таким милым. Он мог бы причинить тебе вред, если бы захотел».
«Гарри, что случилось?»
Гарри скользнул в кровать и обхватил руками сексуальное создание, разделившее с ним кровать. «Он не просыпался, поэтому я положил его в его кровать и погрузил в эннергию. Теперь она может с ним разобраться».
«Хм», - пробормотала Тонкс, уткнувшись лицом в подушку. «Теперь пора спать. Поговорим завтра».
«Да, Нимфа», - прошептал Гарри ей на ухо, получив за это удовольствие и увесистый подзатыльник.
Два довольных человека уснули, а двое других, похоже, осознали истинность своего положения.
http://tl.rulate.ru/book/127799/5577145
Готово:
Использование: