Читать Harry Potter : The Best Revenge / Лучшая месть: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter : The Best Revenge / Лучшая месть: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Толстый - точно нет. Черты лица и светлые волосы не могли принадлежать ребенку Джеймса Поттера и Лили Эванс. С тяжелым сердцем Снейп сосредоточился на третьем мальчике.

Каштановые волосы - возможно. Тощий - возможно. И Лили, и Поттер были стройными людьми, но на этом мальчике это выглядело неловко и непривлекательно. Снейп раздулся от презрения к крысоподобным чертам и ненавистному выражению лица. Он мог предсказать, что Поттер испортит потомство Лили, даже по внешнему виду. Снейп вздохнул и заставил себя подойти к ним. Толстяк ударил маленького ребенка по голове какой-то пластиковой коробкой, а Крысеныш подбадривал его. Ребенок лишь слегка вздрогнул и продолжил копать сорняки. Это не устраивало его мучителей.

«Эй, урод!» закричал Толстый Мальчик. «Хочешь пойти с нами в игровой зал?»

«По-моему, у него нет денег», - пробурчал Крысенок.

«У него ничего нет», - удовлетворенно заявил Толстяк. «Он должен работать, если хочет ужинать. Мы не потерпим в нашем доме бездельников и лентяев!» Чтобы подтвердить свои слова, он снова ударил ребенка.

«Ой!» Мальчик возразил: «Отстань, Даддерс!»

«Не называй меня так, урод!» Пластиковая коробка разбилась о темную голову ребенка, и раздался зловещий треск. Толстый мальчик в ужасе посмотрел на свою коробку и с воплем побежал в четвертый номер. «Мама! Мама! Этот урод сломал мой Game Boy!» Крысенок помчался за ним, добавляя свои крики к невыносимому шуму. Маленький мальчик, стоящий на коленях, одной рукой потирал голову, а другой поддерживал себя в вертикальном положении.

Ужасное предчувствие пробежало по позвоночнику Снейпа. Он пересек идеальную зеленую лужайку, которую, несомненно, сделали такой мерзкие маггловские пестициды, убивающие все, кроме травы.

Сделав глубокий вдох, он спросил мальчика. «Ты ранен?»

Тонкие плечи удивленно дернулись, и мальчик повернулся, продолжая теребить взъерошенные темные волосы. Снейп задохнулся, глядя в зеленые глаза, которые он не смел надеяться увидеть еще раз в жизни.

«Я в порядке, сэр, - тихо ответил мальчик. «Но он сбил с меня очки. Вы их видите?»

Под дикой копной черных волос виднелся шрам в форме молнии. Сомнений не оставалось. Снейп скрыл свое замешательство и учащенное сердцебиение, глядя на землю. Он сделал еще один шаг и вздрогнул от хруста под сапогами. Мальчик испуганно вскрикнул, когда Снейп потянулся вниз, чтобы достать очки.

Джеймс Поттер, конечно же, носил очки: очки с оправой из чистой золотой проволоки. Они были совсем не похожи на эти чудовища. Снейп поморщился, заметив, что сломал одну из дужек.

«Не волнуйся, - успокоил его мальчик, поднимаясь на ноги. «Я могу заклеить. Посмотрите, мне постоянно приходится заклеивать нос».

«Тем не менее... - начал Снейп, решив, что это хороший повод для небольшого раскопа, - эти мальчишки не должны были так на тебя нападать. Возможно, мне стоит поговорить с вашими родителями...»

«Я живу с тетей и дядей. Не беспокойся об этом», - повторил мальчик, пожимая плечами. «Очки все равно никудышные. Когда школьная медсестра сказала, что мне нужны очки, тетя Петуния достала пару из коробки в какой-то благотворительной организации. По крайней мере, теперь я могу видеть доску в школе».

Снейп услышал свой вопрос: «Тебе нравится в школе?»

«Все в порядке». Мальчик ответил отрицательно.

Не прибегая к легилименции, Снейп услышал следующие невысказанные слова мальчика.

«Лучше, чем здесь».

«Тогда, как я понимаю, - сухо заметил Снейп, - мальчик, который прибежал с плачем к матери - довольно крупный мальчик - ваш кузен».

Раздалось слабое, почти неслышное фырканье. «Да. Дадли - довольно крупный».

«Дадли Дурсли», - пробормотал Снейп, подумав об этом. Это был сын Петунии? Снейпа не приглашали в дом Эвансов после его неудачного пятого курса, но он успел услышать новости об этой семье много позже. Петуния вышла замуж за молодого бизнесмена, и, судя по сплетням, ее будущий жених был... как бы это сказать... «коренастым?» «крепкий?» «крупнокостный?» «хорошо сложен?» Снейп не мог вспомнить имени этого человека и жалел, что не расспросил Минерву, прежде чем спешить прочь. Во всяком случае, мистер Дурсли, судя по всему, был на работе и не стал мешать его разговору с Петунией.

Мальчик смотрел на него с недоумением. Что-то в легкой морщинке между глаз больно напомнило Лили. Мальчик, если не считать черных волос, был очень похож на нее. Его речь была тихой и вежливой. Снейп был доволен им. Все лучше, чем Крысиный мальчик.

Мальчик, который, к счастью, не был крысой, сказал: «Да, Дурсли. Вы их знаете?»

«Я знаю твою тетю. Вернее, я знал ее давным-давно. И твою маму я тоже знал». Он опустил взгляд на свой длинный нос и с самообладанием, которого на самом деле не было, сказал: «Я профессор Северус Снейп. А вы, должно быть, Гарри Поттер».

Зеленые глаза загорелись от восторга. Снейп с трудом подавил улыбку.

http://tl.rulate.ru/book/127798/5490138

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку