«Вполне», - ответил Снейп после минуты глубокого и святого удовлетворения. Убийца Сириус Блэк находился в Азкабане, где ему и место, и где он больше никому не мог угрожать. Потребовались жизни тринадцати маглов и его друга Петтигрю, чтобы убедить волшебный мир в том, что Снейп знал уже много лет: Блэк был убийцей - жестоким социопатом, не заботящимся о жизни других людей. Если бы его убийственные наклонности были пресечены в зародыше в те ужасные школьные годы... Что ж, в его понимании эти ненужные смерти лежали прямо на двери директора школы. Дамблдор расценил покушение Блэка на жизнь Снейпа как веселый розыгрыш, который пошел не по плану. Снейпу было виднее, и он не возражал против того, чтобы ему доказали, что он всегда был прав.
Тем не менее Блэк был опекуном ребенка Поттеров, и после его заключения Альбус вмешался и отдал ребенка не кому-то из своих нетерпеливых волшебников, а сестре-магле Лили Поттер. С тех пор его никто не видел, кроме нескольких толкающихся зевак. Несомненно, это было сделано для того, чтобы обезопасить мальчика, но, судя по собственному опыту, Снейп сомневался, что жизнь в мире маглов действительно полезна для любого ребенка-волшебника.
Любопытствуя, он спросил: «А Альбус навещает мальчика?»
Пролетело письмо, и Снейп фыркнул, увидев адрес:
Драко Малфою
Зеленая комната. (Она больше не называется детской!)
Малфой-мэнор
Уилтс
«Нет, - ответила Минерва, неодобрительно нахмурившись. «Никому не разрешалось его посещать. Я спрашивала, можно ли мне это сделать, несколько лет назад, и Альбус сказал мне, что обещал тете оставить их в покое. Насколько я понимаю, это не говорит о ней ничего хорошего».
«Совершенно согласен». Еще одно письмо пролетело мимо, лениво кружась на свежем ветерке из окна. Снейп увидел имя и вызвал его.
Гарри Поттер
Шкаф под лестницей
Номер 4, Тисовая улица
Литтл Уингинг, Суррей.
Глаза Снейпа расширились. Что это?
Сделав попытку изобразить безразличие, он спросил: «Отражает ли адрес местонахождение ребенка на момент отправки письма?»
«Нет», - раздраженно ответила Минерва. «Это было бы невероятно сложно. Обычно письмо направляется туда, где ребенок регулярно спит. А сейчас, если вы не возражаете, я очень занята, даже если вы бездельничаете».
«Вы читаете адреса во время работы?»
«У меня почти нет времени!»
Снейп задумчиво изучил тяжелый желтый пергамент и отложил его в сторону.
Как интересно. Шкаф под лестницей. Эти слова пронеслись у него в голове, вызывая неприятные видения, навевая уродливые воспоминания. В детстве его не раз запирали в шкафу, и он до сих пор не любит маленькие пространства. Он всерьез задумался о своих воспоминаниях о Петунии: как неприятна она была лично для него и как горько и ревниво она относилась к Лили с годами.
Она бы не посмела - или посмела бы? Он фыркнул. Почему бы и нет? Беспомощный ребенок в ее власти, за которым никто не присматривает... возможность вернуть себе хоть немного... родители Лили давно мертвы, разумеется... Обещание Дамблдора не вмешиваться... Никто, абсолютно никто не помешает ей обращаться с мальчиком так, как ей хочется.
«Вы просто отправляете письма и надеетесь на лучшее?»
«Что? Конечно, нет. Я лично навещаю магглорожденных детей». Она вздернула подбородок, указывая на небольшую стопку конвертов на столе. «Иначе мы бы никогда о них не узнали. Где бы они нашли сову?»
Он ухмыльнулся. «Думаешь, у Гарри Поттера есть сова?»
Она увидела письмо на столе рядом с ним и уставилась на него. «Не пытайся остановить отправку писем, Северус. С тобой могут случиться неприятные вещи».
«Эта мысль никогда не приходила мне в голову».
Оказалось, что Минерва была почти в конце списка имен. Квилл написал письма, Минерва подписала их, пергамент затрепетал, и Квилл отправил письмо. Она взяла из стопки список поставок и аккуратно сложила его. Затем его пронесли под стеклянным шаром, наполненным теплым фиолетовым воском, и быстро прихлопнули мокрым и крепким шлепком, похожим на поцелуй. Если Минерва не ловила письмо, чтобы добавить его в стопку магглорожденных, оно летело к ожидающей его сове и исчезало через мгновение.
Ритм был почти гипнотическим. Снейп наблюдал за этим процессом, думая о сыне Джеймса Поттера. Потом он подумал о сыне Лили Эванс. Потом он подумал о племяннике Петунии. Если бы только ребенок был девочкой, подумал он. Мне было бы легче думать о девочке, как о Лили.
Было довольно приятно представить себе юного Джеймса Поттера, доведенного до нищеты и спящего в чулане. Не так приятно было представить Лили в такой же ситуации. У Петунии есть муж и собственный ребенок. Возможно, между ними существует соперничество? Она не хотела бы, чтобы ребенок ее сестры затмил ее сына, как Лили всегда затмевала саму Петунию.
http://tl.rulate.ru/book/127798/5490119
Готово:
Использование: