Готовый перевод Harry Potter/The Serpent's Tongue / Гарри Поттер/Язык змеи: Глава 1. Часть 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Это наше купе». блефовал один из друзей Тибальта.

«Это купе уже занято». Ведьма объяснила: «А теперь, пожалуйста, вернитесь на свои места».

Но Тибальт и его друзья не пожелали сдвинуться с места.

«Возвращайтесь в свое купе».

«Почему бы вам не дать задний ход, и мы поедем в том купе?» потребовал Тибальт.

«Хватит! Немедленно сядь на место, или я доложу об этом старосте». И больше никаких беготни, слышишь? Ты останешься в своем купе, пока мы не доберемся до Хогсмида, если знаешь, что для тебя хорошо!»

Яростно сверкнув глазами, Тибальт развернулся и зашагал прочь. Джеймс разразился нескрываемым смехом, а у Алекс началась настоящая истерика.

«Итак, дорогие, что вы хотели бы получить?» любезно спросила продавщица тележки.

Они все что-то купили, и вскоре купе было забито едой, в основном сладкой.

«Что это вообще было?» спросил Альбус, откусывая от головы шоколадной лягушки.

Джеймс снова начал смеяться, а Алекс ухмыльнулась: «Возможно, мы поставили ловушку в купе Тайна, а возможно, и нет, и Кэтрин Берк покрылась слизью флоббер-червя».

Альбус посмотрел на Блу, единственного из троих, кого он считал хоть сколько-нибудь разумным,

«Правда?»

«Как уже сказала Алекс, это может быть правдой, а может и нет». Блу согласилась.

Альбус закатил глаза на их ребячество и на мгновение задумался о том, каково это - иметь старшего брата, который был бы взрослее пятилетнего ребенка. По крайней мере, он знал, что Филипп понимает его боль.

«О, привет! Где Роуз? Я вижу, у вас уже есть ей замена». заметил Алекс, впервые заметив Артемиду.

«Роуз с Амандой и другими девочками с нашего курса». объяснил Альбус.

«Ой. Похоже, ты ей уже надоел». Джеймс ответил, подозрительно изучая «Bertie Botts Every Flavour Bean» , прежде чем засунуть его в рот.

Альбус проигнорировал его замечание, так как его начало тошнить от сладости со вкусом рвоты.

«Ну и ладно, все равно она мне никогда не нравилась». Алекс непринужденно сказал: «Приятно познакомиться с тобой, Артемида». Он продолжал улыбаться своей самой очаровательной улыбкой.

Артемида слегка покраснела, кивнула ему, а затем посмотрела в окно.

«Ты так и не сказал мне, где тебе удалось раздобыть три литра слизи флобберчервя, Алекс». Блу заметил: «Это не совсем то, на что я думал ты потратишь свои карманные деньги».

«Что? Ты думаешь, я все лето разводил воробьиных червей?» Алекс спросил: «Я купил его по дешевке у Джулиуса Биннса! Гораздо лучше, чем на Косой Переулок». И это еще не все: у меня есть мешок докси-яиц, три гранаты с душильным газом и эта странная смесь; не знаю, что это такое, но Джулиус уверяет, что если ее поджечь, она взорвется!» с энтузиазмом закончил он.

Альбус не слишком впечатлился; ему было не по себе от осознания того, что кто-то продал эти вещи такому парню, как Алекс. Джеймс, однако, выглядел так, будто ему это показалось замечательным, хотя Блу выглядел немного обеспокоенным.

Филипп быстро сменил тему, спросив Джеймса, думает ли он, что Уилл будет в Слизерине или нет, и рассказал ему, что сказала Артемида.

«Это хорошая мысль. Пойми, ему там самое место. Я вижу, как он прекрасно ладит с Тибальтом или Лисандром».

«Или с Полом». с горечью пробормотал Альбус, но в основном про себя.

В прошлом году Альбус совершил ошибку, подружившись с мальчиком из Слизерина на своем курсе, и в последнюю ночь семестра обнаружил, что Пол на самом деле шпионил за ними для профессора Флинта, старосты Слизерина, который, казалось, был полон решимости выгнать из школы и себя, и Джеймса.

Далее шестеро студентов провели время за игрой, которая заключалась в передаче коробки «Берти Боттс», каждый брал конфету, не глядя, и если ты рвал или выплевывал конфету, то выбывал из игры. Альбус и Филипп нервно передавали конфеты, надеясь получить хорошие. Это было довольно забавно. Альбусу достались перец, печеные бобы, шоколад и Деревня Скрытой Травы, а потом он захлебнулся бобами со вкусом печени.

В итоге выиграла Алекс, а потом они сыграли во взрывающийся снэп с картами, которые принес Филипп. После этого все они были измотаны и проголодались,

«Так долго не протянешь». пробормотал Блу, глядя на часы.

В вагонах «Хогвартс-экспресса» зажегся свет, а снаружи шел мелкий дождь.

«Почему бы вам троим не вернуться в свое купе?» спросил Филипп.

«Пытаетесь от нас избавиться?» спросила Алекс, притворяясь обиженной.

«Оно рядом с купе Тибальта Тайна». пояснил Джеймс.

«Да.» Согласился Алекс: «И как известно каждому хорошему преступнику - никогда не возвращайся на место преступления». Он понимающе кивнул.

Филипп усмехнулся и с нетерпением сел: «Я думал, что вы только »может быть, а может быть, и нет « совершили это преступление».

«О. Да.» сказал Алекс, осознав свою ошибку.

Через несколько минут поезд остановился на станции Хогсмид. Студенты высыпали наружу и поспешили в крытые кареты, запряженные невидимыми Тестралами, чтобы спастись от ледяного дождя. Альбус никогда раньше не ездил в таких каретах, поскольку в прошлом году вместе с другими первокурсниками совершил традиционное путешествие по озеру на маленьких деревянных лодках. Ему показалось, что на мгновение он увидел Уилла, который вместе с другими одиннадцатикурсниками собрался вокруг смотрителя территории и учителя Ухода за магическими существами Хагрида.

Джеймс, Блу, Алекс, Филипп и Артемис последовали за Альбусом в одну из черных карет. Внутри было тесно, места мало, но Альбуса это не смущало. Они с Джеймсом нечасто сходились, и то, что они пережили это путешествие без боев, было большим достижением. Он не стал бы разрушать его.

Они добрались до огромного замка, выгрузились из карет, поднялись по ступенькам и прошли через парадную дверь в Прихожую, где встретили Роуз. Все вместе они прошли в Большой зал, но им пришлось подождать, пока закончится церемония Распределения, чтобы начать пир!

http://tl.rulate.ru/book/127682/5417333

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода