Читать Harry Potter/El comienzo de una nueva historia / Гарри Поттер/Начало новой истории: Глава 1. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вывод средств теперь доступен в Telegram-кошелёк!

Готовый перевод Harry Potter/El comienzo de una nueva historia / Гарри Поттер/Начало новой истории: Глава 1. Часть 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наконец-то всё закончилось, ужас, преследовавший их так долго, исчез, это было странно, конечно, странно, ещё несколько часов назад Гарри не видел в своём будущем никого, кроме Волдеморта, а теперь... Он не знал, что делать, куда идти, это сбивало с толку, но они были спокойны, они чувствовали усталость, голод, и это было правдой, они давно не ели, не спали, но они никогда не чувствовали усталости, пока всё не закончилось.

Вот они, три мальчика, были ли они героями? Может быть, да, а может, и нет, но им было все равно, они хотели только отдохнуть, и ничего больше.

Они шли втроем, ничего не говоря, пока не дошли до гриффиндорского зала, толстой дамы не было на ее портрете, может, она была на какой-то другой картине, проверяла новости или просто ушла, потому что боялась остаться одна, в любом случае дверь была открыта, и они вошли без проблем, Гарри и Рон собирались пойти в свою спальню... но Гермиона на мгновение посмотрела на них.

Мальчики заметили, что Гермиона больше не следует за ними.

- Что-то случилось, Гермиона, - недоуменно спросил Гарри.

Брюнетка тяжело вздохнула, посмотрела на них с какой-то грустью и радостью одновременно и сказала: «Все кончено, да?

- Все кончено, не так ли, все наконец-то закончилось?

Гарри с удивлением ответил утвердительно, повернулся к ней и обнял за плечи.

Ты пойдешь в свою комнату, оставишь меня одну, - обеспокоенно спросила Гермиона.

Мы устали, а ты нет, - ответил Гарри.

- Если тебе страшно, пойдем с нами, не думаю, что это будет проблемой, - вмешался Рома, одарив ее застенчивой улыбкой.

- Правда? -взволнованно спросила Гермиона.

Гарри посмотрел на нее, утвердительно кивнул и повел ее в спальню. Когда они оказались внутри, Гермиона легла на кровать Рона, и он обнял ее.

- Почему ты не спишь, Гермиона, - спросил Рон, заметив, что брюнетка не может сомкнуть глаз.

- Я боюсь проснуться и оказаться в одиночестве, пообещай, что ты этого не сделаешь, - сказала Гермиона.

- Не делать чего?» - спросил Гарри, садясь на кровать.

- Оставь меня в покое, - ответила брюнетка. Рон посмотрел на Гарри с некоторой нежностью к Гермионе.

- Не бойся, спи, я не оставлю тебя одну, - ответил Рон, целуя её в лоб. Гарри лёг на кровать и не успел даже подумать о том, что произошло, как сон тут же навалился на него.

Сквозь веки пробивался слабый свет: события последнего года, и особенно прошедшей ночи, изматывали каждую частицу его тела, но он чувствовал себя странно легко, более умиротворённо и спокойно, ведь он убил своего извечного врага. Волдеморт наконец-то был мертв, он наконец-то начнет жить своей жизнью, у него никогда не было долгосрочных планов, он никогда не думал о том, что станет с его жизнью после смерти его великого врага, он никогда не думал, что сможет ее закончить, но сейчас это было неважно, он просто хотел покоя и начать новую жизнь, и он должен был начать ее сейчас, это будет трудный путь, но на этот раз он с нетерпением ждал его. Предстояло многое перестроить, в садах замка слышался шум. Он подумал, не один ли он, но, пролетев мимо, увидел мирно отдыхающих Рона и Гермиону. Он не хотел их будить, поэтому встал, не поднимая шума... но когда он это сделал, его желудок издал впечатляющий рык, достойный дракона, и тут он вспомнил, что не ел уже два дня. Он подумал, не позвать ли Кира, но потом решил, что лучше принять ванну и спуститься в столовую вместе со всеми.

Он включил кран и в течение нескольких минут под душем поливал себя щедрой струей теплой воды с головы до кончиков пальцев ног. Почувствовав, как расслабляются мышцы, он выключил кран, обернул полотенце вокруг талии, взял со шкафа в ванной очки и надел их. В отражении его беспорядочных мокрых волос он выглядел сексуально, но он только сейчас понял, что после года пренебрежения им ему следует подстричься, Он вышел из ванной и понял, что ему нечего надеть, он посмотрел на Гермиону и увидел, что сумки, которая висела у него на шее целый год, больше нет, он не знал, что делать, он посмотрел на одежду, которую только что снял, и подумал, не надеть ли ее, но перед этим решил попробовать вызвать ее, потому что знал, что сумка обязательно упадет в замке... Он не стал медлить и попытался, и тут же в его комнату влетела небольшая сумка, он взял ее и, хотя вещи были в беспорядке, нашел в ней одежду и тут же надел ее.

Затем он очень медленно открыл дверь и, уже собираясь уходить, услышал голос Рона.

Гарри, куда ты собрался?» - спросил полусонный Рон.

- Я немного проголодался, иду в столовую, ты идешь, - ответил Гарри.

- Нет, Гермиона не хочет оставаться одна, а я не хочу ее будить, она, наверное, очень устала, ты иди, к тому же мне нужно принять ванну, - сказал Рон, уже более бодрый.

- Ну, если тебе нужна одежда, то вот она, - сказал Гарри, указывая на небольшую сумку, лежащую на его кровати. Рон не понял, что он имеет в виду, но, внимательно посмотрев на него, понял.

Гарри вошёл в большой зал, и в нём не было никого, кроме мистера и миссис Уизли, которые, увидев его, бросились к нему и крепко обняли, отчего у Рона перехватило дыхание.

Гарри, ты хорошо отдохнул, ты голоден, дорогой, - нетерпеливо спросила Молли.

- Молли сидела за столом и пила кофе, они оба выглядели усталыми, грязными, явно не выспавшимися, на что Гарри спросил.

Остальные?

- Давай, дорогой, садись, - сказала Молли, усаживая Гарри, - остальные, наверное, отдыхают.

- А почему ты не отдыхаешь, - спросил Гарри.

Мы, Гарри, и остальные только что закончили собирать тела и передавать их на хранение соответствующим семьям, - ответил мистер Уизли с ноткой глубокой печали в голосе.

- Почему вы нас не разбудили, мы бы помогли, - с упреком сказал Гарри.

- Тебе, Рону, Гермионе, Джорджу, Джинни, Флёр, Полумне, Невиллу и остальным мальчикам, которые остались, нужен был отдых, - спокойно сказал мистер Уизли.

http://tl.rulate.ru/book/127253/5367104

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку