× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Reincarnated as a Genius Prodigy of a Prestigious Family / Переродился в семье потомственных гениев: Глава 25 - Это было весело (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Отец и мать, как и ожидалось, начали с волнений. Они всегда ставили мою безопасность превыше всего.

Но при этом они не слишком переживали.

— Если кто-то посмеет покуситься на магию Дейна, я их уничтожу. Не так ли?

Мать, которая обычно возражала бы отцу на слово «уничтожу», кивнула.

— Они даже не поймут, как умерли. Верно, Дейн?

Жуткие слова.

Но как же приятно чувствовать их поддержку.

Отец — копейщик шестого уровня.

Мать — легендарная ассасинка (в отставке).

С такой защитой мне нечего бояться.

К тому же, у меня есть сестры.

Конечно, я не собирался просто сидеть сложа руки и ждать, пока меня защитят.

— Я тоже буду стараться.

Мне нужно стать сильнее.

Талант.

Как и сказал Сидрейн, такой талант нельзя зарывать в землю.

Пусть и нескромно с моей стороны, но у меня их даже слишком много.

Владение копьем.

Скрытность.

Магия.

Призыв.

И еще фехтование.

Конечно, все эти таланты нельзя объяснить только древней магией.

— Ха-ха, удивительно. Другие маги с ума сойдут, если узнают. Погоди-ка, если только у Дейна такая магия… Неужели в крови нашей семьи дремлет древняя магия?

Хм, нужно будет изучить исторические хроники.

Может, среди моих предков был кто-то особенный?

Впрочем, это неважно.

Сейчас главное, что у меня есть древняя магия, что я отличаюсь от других, и что у меня есть не только древняя магия, но и таланты.

Древняя магия лишь подчеркивала мою особенность…

— Раз уж так вышло, я постараюсь преуспеть во всем.

…и вселяла в меня амбиции.

— Ха-ха-ха! Лили, кажется, у нашего сына появились настоящие мужские амбиции!

— Да, Акен. Надеюсь, он станет лучшим ассасином и сможет убить императора Дреника, чего не смогла сделать я.

— Что ты такое говоришь? Он должен стать великим копейщиком, превзойти меня и прославиться на века! А убийства — это потом! И пусть он всех мечников поставит на колени своим копьем!

Какие же они кровожадные.

Если бы здесь были сестры, то, наверное, у нас бы состоялось серьезное семейное собрание по поводу моего будущего.

— Хм. Одно можно сказать точно: нашему летописцу будет о чем писать в этом поколении. Ха-ха-ха!

— Да уж. Хо-хо-хо.

После взрыва смеха наступила серьезная часть разговора.

— Дейн, пора поговорить о твоей поездке в столицу.

Похоже, отец и мать уже все обсудили.

— Как ты знаешь, минимальный возраст для поступления в Академию — четырнадцать лет. Как раз твой возраст.

Императорская Академия.

В отличие от возраста выпуска, ограничений на возраст поступления не было.

— Мы хотели, чтобы ты поступил в Академию, когда будешь полностью готов… Но, если честно, мы немного руководствовались своими эгоистическими желаниями.

Отец подмигнул, а мать продолжила:

— Дейн, раз уж ты достиг минимального возраста для поступления, то можешь поступить в Академию, когда захочешь. Мы все подготовим, только скажи.

На их лицах было сожаление, но не такое сильное, как раньше. Не то чтобы они разлюбили меня, просто, похоже, они, наконец, смирились с тем, что мне пора уезжать.

— Дейн, в твоем возрасте нет лучшего места, чем Академия, чтобы познать мир. Ты справишься.

— Раскрой свой талант, сынок.

Я кивнул, чувствуя их безграничную поддержку.

— Да, я постараюсь.

Интересно, они так же переживали, когда уезжали сестры?

— Кстати, «Хвост Дракона»… я передам тебе, когда придет время. Так что до тех пор… ты понял?

— Конечно.

Лучший копейщик.

Мне еще нужно отточить скрытность, освоить азы призыва, углубиться в магию и продолжить тренировки по фехтованию, так что дел невпроворот, но я уверен, что справлюсь.

— Дейн, я уже отдала тебе «Ночной Рог», так что стань достойным его владельцем. И, если получится… спасай им жизни.

Я вспомнил слова матери, когда мы выносили Сидрейна из Леса Забвения после того, как я исцелил его с помощью «Ночного Рога».

— Да, мама.

Но я не чувствовал давления.

Ведь это было то, чего я хотел.

Увидеть мир за пределами поля боя.

Идеальные условия для развития моих талантов.

Я был рад.

Не тому, что поступлю в Академию, а тому, что, наконец, смогу развить свои таланты.

— Ого, ты решил?

— Да, я решил поехать пораньше.

— Хорошее решение. Жалко зарывать такой талант в этом замке. Конечно, это прекрасное поместье и замок…

Сидрейн, как и ожидалось, одобрил мое решение поступить в Академию.

— Ты собирался поехать позже?

— Ну, я хотел еще потренироваться с копьем и мечом, и освоить магию хотя бы четвертого круга.

— Ты и сейчас монстр, а если бы еще и это… Ты бы всех старшекурсников разнес.

— А разве сейчас не так?

Сидрейн усмехнулся.

— Если бы я был на твоем месте, и не было бы ограничений на возраст поступления, я бы поступил в семь лет и уже давно бы выпустился.

И добавил:

— Впрочем, и сейчас у тебя достаточно высокий уровень. Даже слишком. Так что не выпендривайся с самого начала. Будет много проблем. В Академии, конечно, рады талантам, но вот те, кто там учится, не всегда.

Старшая сестра часто рассказывала об этом.

О том, как ей приходилось отбиваться от тех, кто завидовал ее таланту к магии.

Конечно, старшая сестра обычно «уничтожала» их.

Если бы наша семья была не Согрес, а какая-нибудь менее влиятельная, то отца и мать бы уже сто раз вызвали в Академию.

— Впрочем, раз уж ты из семьи Согрес, то никто не посмеет к тебе приставать. К тому же, у тебя есть сестры.

Да, это так.

Наверное, мне будет легче в Академии.

— Хм, хотя с семьей Термион все может быть иначе.

А, точно.

Кстати, о семье Термион.

Как только приеду в столицу, нужно будет навестить герцога Термиона.

Он, наверное, обидится, если я не зайду.

Заодно и в кузницу Термиона загляну, подумаю, какое оружие заказать по печати, которую он мне дал.

И…

Нужно написать Рейле.

Напишу как-нибудь потом.

— Посмотрим… До церемонии поступления осталось три месяца… Значит, нужно выехать через два месяца.

— Да, примерно так.

Два месяца.

Время пролетит незаметно, пока буду готовиться.

Мне не хватит времени, чтобы отточить владение копьем, которое я изучал с отцом, усовершенствовать фехтование, повторить навыки скрытности, которым меня учила мать.

— А что насчет вас, господин архимаг?

— Я вернусь в башню. У меня появились дела.

Сидрейн усмехнулся, словно не веря своим ушам.

— Кто бы мог подумать, что я найду здесь лекарство от своей апатии. Я вернусь и сообщу тебе все, что узнаю о древней магии.

Он выглядел очень воодушевленным.

Неужели все маги такие?

Старшая сестра тоже, когда что-то изобретала или исследовала, была похожа на ребенка, которому дали новую игрушку, и совсем не выглядела уставшей.

— Благодаря тебе я хорошо провел время, мальчишка.

Сидрейн вдруг спросил:

— Тебе, наверное, грустно, что я уезжаю?

Я решительно покачал головой.

— Нет. Но вы же обещали научить меня всем кодам перегруппировки магии второго круга, прежде чем уедете.

— …Какой ты хитрый.

Но, похоже, Сидрейн не был против.

— Ну да. С таким талантом и хитростью нужно родиться, чтобы выжить. Талантливым людям можно быть немного наглыми. Но если переборщить, то можно и нож в спину получить.

И это он говорит ребенку.

— Хорошо. Договорились. Я научу тебя всему, что знаю, а ты потом скажешь всем, что учился у меня.

— Тогда я стану вашим учеником.

— Черт, не вышло.

Я хихикнул.

— Но я скажу, что магию второго круга я изучал у вас.

— Ладно. Спасибо.

Сидрейн, на лице которого не было ни тени благодарности, застонал.

— Кхм. Я же все-таки архимаг…

— Тогда до третьего круга? Если вам не сложно.

Сидрейн задумался над моим предложением, а затем кивнул.

— Ы-ы-ы! Хорошо. Будет стыдно, если пойдут слухи, что архимаг учил кого-то только до второго круга! Да, настоящая магия начинается с третьего круга!

Какой-то он слишком простой для архимага.

— Но будь готов. Мои уроки будут очень тяжелыми. Магия третьего круга несравнимо сложнее магии второго круга! Ты даже можешь пожалеть, что связался с магией!

Я лишь улыбнулся на его угрозы.

— Я буду стараться.

— Эх, не нравится мне…

— Что именно?

— Твое самоуверенное выражение лица!

Сидрейн вздохнул.

— Я никогда в жизни не был так одержим желанием кого-то учить… Ты, конечно, откажешься стать моим учеником, но запомни одно. Я впервые в жизни так стараюсь передать кому-то свои знания!

Я искренне поклонился.

— Да, я запомню. Спасибо.

— Да что ты говоришь. Эх.

Сидрейн сделал вид, что хочет меня стукнуть, но передумал и покачал головой.

Даже это выглядело как-то по-доброму, словно он был моим соседом. Похоже, за эти несколько дней я к нему немного привязался.

— А, и я хотел сделать вам подарок.

— Подарок?

— Вы же сняли печать с браслета.

Конечно, на браслете появились только древние руны, и пока непонятно, что он делает.

Но раз уж благодаря ему выяснилось, что у меня магия древнего королевства, то я должен был отблагодарить его.

— Да ладно, что там такого… Я же все-таки архимаг.

— Но без вас я бы не смог снять печать.

Нельзя быть совсем уж бессовестным.

Пусть для Сидрейна это и пустяк, но я не мог просто так взять и забыть об этом.

— Кхм-кхм. Ну, раз уж ты так считаешь…

Я достал заранее приготовленный подарок.

Совершенно новый предмет, который сестра прислала мне вчера с помощью магии телепортации.

Сидрейн взял в руки аккуратно упакованный круглый предмет и удивленно посмотрел на меня.

— Что это?

— Откройте.

Я увидел.

Как задрожали руки и расширились зрачки Сидрейна, когда он развернул упаковку и увидел, что внутри.

— Это новинка, еще не поступила в продажу. Сестра разработала ее недавно и специально прислала мне.

Это был хрустальный шар для связи.

Так называемый «Компактный хрустальный шар 2.0».

Говорят, что это улучшенная версия предыдущей модели, с учетом отзывов пользователей.

— Кхм, кхм. Я же говорил, что не гонюсь за модой? Магу восьмого круга ни к чему такие вещи, я могу связаться с кем угодно без проблем!

— Но все же попробуйте. Старшая сестра сказала, что хотела бы, чтобы вы им пользовались.

Сидрейн нехотя взял хрустальный шар.

— Ну, раз уж она так сказала…

— Кстати, перед использованием нужно зарегистрировать код с помощью магии.

— Ой, да ладно, я и сам знаю.

— Я помогу. Вот, вложите сюда магию.

— Хм. Да я и сам… Вот так?

— О, отлично. Он начал светиться.

Я посмотрел на Сидрейна, который не сводил глаз с хрустального шара, и чуть не рассмеялся.

Кто бы мог подумать, что он так обрадуется.

Похоже, я не зря подарил ему это.

— Код нужно вот так…

— О, получилось. Вот оно что.

— А, вы же говорили, что знаете.

— Н-ну да! Просто новинка, немного запутался. Ха-ха.

— Ага.

Я объяснил Сидрейну, как пользоваться хрустальным шаром, и вернулся в свою комнату.

Кто бы мог подумать, что он так обрадуется, словно ребенок.

Пора отдохнуть.

— Молодой господин, вы сегодня хорошо потрудились. Отдыхайте. Кажется, завтра у вас будет много дел.

В этот момент я услышал голос Германа.

— Да, наверное. Нужно готовиться к отъезду. Кстати, тогда мы какое-то время не увидимся.

— Жаль.

В Академию нельзя брать с собой слуг. Так что, если я поступлю, то мне придется расстаться со своим верным слугой.

— Я скажу повару, чтобы он пек тебе тарты, когда захочешь. А, без меня тебе, наверное, будет неудобно просить. Тогда я скажу владельцу пекарни за пределами поместья, дяде Хесусу, чтобы ты мог ходить туда.

— Нет, что вы, молодой господин.

— Да ладно тебе. Твои сестры ведь любят сладкое.

— …

Можно сказать, что это была моя небольшая благодарность Герману, который верой и правдой служил мне все эти годы, в дождь и в снег.

Конечно, он скажет, что это его долг, но я все равно был ему благодарен.

— Спасибо, молодой господин. Я никогда не забуду вашу доброту и буду служить вам до самой смерти.

— Да ладно тебе. Ты же не собираешься становиться главой слуг?

— Если я смогу служить вам, молодой господин, то мне не нужен никакой другой пост.

Я рассмеялся.

— Хорошо. Посмотрим.

— Я серьезно.

— Ладно, если передумаешь, скажи. Иди отдыхай.

— Да, молодой господин.

Когда дверь закрылась, я невольно улыбнулся.

— Пора учиться самостоятельности.

Если Германа не будет рядом, мне придется самому справляться со многими вещами.

В прошлой жизни я привык к этому, так что, наверное, быстро освоюсь.

Но все равно его будет не хватать.

В любом случае, мне нужно многое сделать, чтобы подготовиться к отъезду.

Два месяца.

Пока я буду тренироваться, нужно будет готовиться к поступлению в Академию.

Фехтование, владение копьем, скрытность, магия и…

— А.

Я вспомнил о золотом яйце, которое мне подарила младшая сестра на семилетие, то есть о фамильяре, который еще не вылупился, и достал его.

Уже семь лет я каждое утро и каждый вечер вкладывал в него магию, но этот упрямец никак не реагировал.

Ву-у-унг.

Я по привычке влил в него магию, но реакции не было.

Но недавно я кое-что узнал.

Вложенная магия не исчезает, а впитывается в яйцо.

Так что мои усилия не были напрасными.

— Ну, когда-нибудь получится.

Я не особо переживал по этому поводу.

Я вспомнил о том случае с братьями Тирен.

Тогда я смог подчинить себе чужого фамильяра без печати, и даже призвать его с помощью чужой печати.

Фамильяр — это лишь дополнение.

Меня больше интересовала магия призыва.

— В любом случае, чтобы стать магом-призывателем, нужно поступить в Академию.

Одна из моих целей — поступить в Академию, посещать занятия по магии призыва и получить право на сдачу экзамена для получения печати.

Младшая сестра сейчас там работает ассистентом профессора, так что, наверное, мы будем часто видеться на занятиях?

Ну, в любом случае.

— Эх, пора спать.

Я закрыл глаза и уснул.

И в ту ночь мне приснилась Академия.

Как и сказал Сидрейн, словно ребенку.

http://tl.rulate.ru/book/127213/5508752

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода