Читать Naruto: The Chosen Undead / Наруто: Избранный Мертвец: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменения и грядущее обновление на сайте: важная информация об обложках

Готовый перевод Naruto: The Chosen Undead / Наруто: Избранный Мертвец: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хихиканье эхом разносилось по темному лесу, и Наруто не мог удержаться, чтобы не рассмеяться еще громче, понимая, как нелепо он выглядел — один и смеющийся под освещенными луной деревьями. Но все это не имело значения — только не сегодня. После бесчисленных неудачных попыток и разочарований у него наконец-то получилось: он создал дурацкого клона, который действительно функционировал.

Он уставился на фигуру перед собой, едва сдерживая волнение. Это было идеальное зеркальное отражение: три характерные линии-усика на каждой щеке, которые выдавали в нем... ну, его, придавали ему несколько дикий вид. Его остроконечные ярко-желтые волосы, казалось, почти светились в тусклом свете, а голубые глаза... они были такими же яркими и на его клоне. Он был одет в свою фирменную ярко-оранжевую куртку с синими плечами и белым меховым воротником, на нем была точно такая же сетчатая нижняя рубашка и синие сандалии с открытыми пальцами.

— Идеально, — прошептал он, в его голосе слышалось недоверие.

— Отлично, с этим я смогу стать генином, — начал он, но его оборвал его собственный клон: — Я сделаю первый шаг к тому, чтобы стать Хокаге.

Наруто растерянно моргнул. С каких это пор клоны стали говорить в ответ? Это было что-то новенькое.

Он неуверенно ткнул пальцем, наполовину ожидая, что его рука пройдет сквозь иллюзию, как это случалось много раз на уроках, когда он проходил сквозь клонов, просто чтобы позлить всех. Но не в этот раз. Его палец встретил твердую плоть.

— Мой клон твердый... и умеет говорить, — заключил он, и на его лице расплылась широкая чеширская ухмылка. — Ты ведь знаешь, что это значит?

Клон кивнул, похоже, взволнованный не меньше его самого.

— Мое дзюцу для клонов лучше, чем у всех остальных.

Одна только эта мысль наполнила Наруто глубокой, приятной гордостью. Он заинтригованно и немного растерянно наблюдал, как его клон движется к запретному свитку печатей — большому, зловеще выглядящему свитку с темно-зелеными бликами, высотой почти с него самого.

— Что ты делаешь? — спросил Наруто, хотя ответ, вероятно, был так же ясен, как ночное небо над ними.

— У нас есть немного времени до прихода Мизуки-сенсея. Давай выучим еще одно дзюцу, — предложило существо, голос которого был до жути похож на его.

— Давай!

Первоначальное волнение Наруто от того, что он хочет освоить какое-нибудь эпическое дзюцу из запретного свитка, разбилось о реальность этих глупых линий-печатей, сложных, выходящих за рамки простых трюков, которые он использовал для своих шалостей. Они сплетались в пергаменте, словно сложная паутина, призванная не допустить его к себе.

Клон старательно расправлял свиток на лесной подстилке, не желая говорить ему, что это бесполезно. Эти печати — замок, который он не сможет взломать. Но едва он потерял надежду, как весь свиток развернулся, раскрывая свои секреты слой за слоем.

— Это как луковица, — пробормотал клон, и Наруто не мог с ним не согласиться. Свиток, полностью раскрытый, содержал не одну, а несколько многослойных печатей. На каждой части свитка было по отдельной печати, а над всем свитком возвышалась огромная. В его сознании мелькнула искра узнавания — это была печать хранилища. Он не до конца понимал механику, но знал достаточно: эта печать могла хранить вещи, что-то вроде кармана, и для ее работы нужно было просто влить в нее чакру.

Учитывая размеры печати, на это, вероятно, ушла бы тонна чакры. Но чакра была тем, что у Наруто никогда не кончалось. Он вспомнил, как его одноклассники, даже Саске, этот выпендрежник, задыхались и уставали после использования всего нескольких свитков запечатывания. Саске в лучшем случае мог использовать двадцать четыре, в то время как большинство других не могли справиться больше чем с шестью. А он? Он мог бы со смехом проделать путь через сотню таких свитков, не проронив ни капли пота.

И вот, стоя рядом со своим клоном и глядя на огромную замысловатую печать, он безрассудно ухмылялся.

— Ну, похоже, это просто вопрос чакры, — сказал он скорее себе, чем клону. — Если у меня и есть что-то, чего у меня в избытке, так это она.

— Давай откроем его и посмотрим, что за крутой предмет находится внутри, — предложил клон, готовый помочь.

Он и его клон положили руки на центр печати, готовые направить в нее свою чакру. Это было похоже на то, как будто вставляешь ключ в замок, поворачиваешь его и ждешь, пока тумблеры встанут на место.

Когда они направили чакру в печать, Наруто почувствовал знакомый всплеск из глубины живота, проходящий по рукам. Это ощущение стало для него почти привычным — текучая, пульсирующая энергия, которая была источником всех его способностей. Но в этот раз что-то изменилось. Печать не просто принимала его чакру — она тянула ее, жадно вытягивая все больше и больше.

Высасывание было интенсивным, более сильным, чем все, что он когда-либо испытывал. Его клон, не выдержав, рассеялся в клубах дыма. Резкая боль пронзила его, когда он изо всех сил старался поддерживать поток чакры, и напряжение было непомерным. Впервые он по-настоящему ощутил, что такое истощение чакры. Она когтями впивалась в него, истощая силы и заставляя задыхаться.

Затем, так же внезапно, как и началось, тяга прекратилась. Печать взяла все, что ей было нужно, и с последним жадным глотком открылась. Из свитка вырвался густой дым, и Наруто рухнул на землю, сильно ударившись телом о грязь. Каждый вздох стал для него сражением. Лес вокруг слегка кружился, деревья расплывались темными пятнами на фоне ночного неба.

Боль пульсировала в конечностях, а голова была словно набита шерстью. Он был истощен так, как никогда не был истощен за все время своих шалостей и тренировок. Это был новый рубеж слабости для него, и, лежа и пытаясь восстановить хоть немного сил, он понял, насколько сильно недооценил силу этой печати. Прохладная земля под ним была небольшим утешением для его перегретой кожи, и он закрыл глаза, сосредоточившись на том, чтобы просто делать вдох за вдохом, пытаясь прийти в себя и восстановиться после этого испытания.

Больше всего Наруто раздражало то, что после стольких усилий, после всей чакры, которую он влил в печать, она открылась, но абсолютно безрезультатно.

http://tl.rulate.ru/book/127174/5395673

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку