Готовый перевод Rebirth In the 1970s / Возрождение в 1970 - х годах: Глава 107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бабушка Чжан похлопала Гао Ян по руке и сказала:

— Я понимаю!

Однако на её лице по-прежнему не исчезало беспокойство. В глубине души она надеялась, что с её сыном всё будет в порядке.

Гао Ян не знала, как её утешить, поэтому лишь крепко держала бабушку Чжан за руку.

Чжан Цзяньцзюнь, сидевший на диване, молчал. Но, заметив тревогу на лице жены, всё же сказал:

— Не волнуйся, с Сюэяо всё будет хорошо!

Хотя он и произнёс эти слова, в его душе тоже не было покоя. Он и сам не был уверен в благополучном исходе. Иначе почему он взял газету и уставился в неё, не говоря ни слова?

Время тянулось медленно, минута за минутой. Гао Ян начинала понемногу терять терпение. На самом деле, больше всего в жизни ей не хватало телефона будущего.

Если бы тогда у них был телефон, одного звонка было бы достаточно, чтобы обо всём узнать. А сейчас — не то что звонка, даже самого телефона дома нет.

Чтобы позвонить, приходилось идти на почту. Телефон стоял в доме старшего дяди, а у второго дяди его не было.

Подумав об этом, Чжан Фэй выскочил из дома и бросился в сторону дома второго дяди.

В их доме не было велосипедов — все они хранились у второго дяди, ведь те часто ездили на работу.

У дедушки Чжана когда-то был служебный джип, но после выхода на пенсию он больше не пользовался служебным транспортом.

Выбора не было. Чжан Фэй мог только бежать трусцой до дома второго дяди, который находился довольно далеко.

Когда он прибежал, то увидел, что дом окружён толпой.

Он сразу понял — что-то случилось. Протолкался сквозь людей и вошёл во двор.

На пороге он заметил, что во дворе стоит группа людей.

Чжан Фэй уже знал, что на второго дядю кто-то донёс, но в глубине души он был спокоен.

Потому что знал: второй дядя и тётя — люди крайне осторожные. Они бы никогда не хранили дома ничего подозрительного.

Тем более, на лицах ни дяди, ни тёти не было ни малейших признаков паники. Это только укрепило его уверенность, что всё обойдётся.

Тем не менее он подошёл к дяде и спросил:

— Дядя, что случилось?

Второй дядя держал на руках сына и спокойно ответил:

— Всё в порядке. Сегодня эти люди пришли по доносу — якобы мы получали письма из-за границы. Пришли с обыском!

Чжан Фэй, глядя на спокойного дядю, сказал:

— Бабушка увидела, что вы до сих пор не вернулись, и начала волноваться. Вот и попросила меня сходить узнать.

— Не волнуйся. Кто ни в чём не виноват — тому и бояться нечего! — с усмешкой ответил дядя.

Те, кто пришёл с обыском, тоже не были дураками. Видя спокойствие семьи, они понимали: эти люди явно не похожи на виновных.

Один из них тихо сказал товарищу:

— Нас сегодня явно использовали. Посмотри — эта семья совсем не волнуется. Похоже, ничего мы тут не найдём.

Главный среди пришедших услышал это, взглянул на дом и сказал:

— Понял. Скажите остальным, чтобы были осторожны и не портили чужое имущество. В этой семье кто-то служит в армии, связи у них, похоже, серьёзные.

После этого один из людей зашёл в дом и тихо сказал остальным:

— Эй, аккуратней сегодня, ничего не ломайте.

На самом деле это была не первая подобная проверка. Все понимали: если командир сказал быть осторожными — значит, семья с хорошим положением.

После этих слов остальные начали перебирать вещи гораздо аккуратнее.

Чжан Фэй с досадой смотрел на беспорядок в доме, но ничего не сказал. Он знал — нельзя вступать в конфликт с этими людьми. По крайней мере, не на глазах у всех.

Ведь у этих людей сейчас были большие полномочия. Но он всё же чувствовал, что в будущем их ждёт расплата — словно ими сейчас кто-то просто пользуется.

Чжан Сюэяо всё это время следил за выражением лица племянника. Он боялся, что тот не удержится.

Только убедившись, что Чжан Фэй лишь хмурится, но не говорит ни слова, он смог выдохнуть с облегчением.

Он очень боялся, что племянник вспылит и вступит в спор с теми людьми.

Когда те закончили обыск, они ничего не нашли. Всё, что попалось им на глаза — это словари и книги Председателя.

Руководитель группы понял, что пришёл зря. Но извиняться, конечно, не стал.

Чжан Сюэяо тоже не стал требовать извинений — он знал, что ждать этого от них бессмысленно.

Главный сказал:

— Сегодня мы ничего не нашли. Передадим ваше сотрудничество председателю.

А затем добавил:

— Вы же понимаете, это наша работа. Не принимайте близко к сердцу.

С этими словами он обернулся к своим людям:

— Уходим!

И вместе с ними покинул двор семьи Чжан.

Когда все ушли, Чжан Фэй начал помогать дяде приводить во двор в порядок.

Но он вспомнил, что бабушка и дедушка всё ещё ждут их. Он повернулся к тёте и сказал:

— Тётя, возьми младших — пойдёмте к бабушке с дедушкой. Они волнуются. А мы с дядей тут немного приберёмся и тоже подойдём.

Услышав это, вторая тётя взглянула на своих детей — лица у них были белые как мел.

Она поспешила их утешить:

— Всё уже прошло. Не бойтесь. Пойдём к бабушке и дедушке. Пусть папа с братом здесь всё уберут.

Затем, обняв детей, она сказала Чжан Фэю:

— Хорошо, тогда мы пойдём первыми.

На самом деле Чжан Цзясюань боялся меньше — он видел, как обращались с теми, кого действительно подозревали.

Но когда к ним домой пришли с обыском — он по-настоящему испугался. И только спокойствие отца позволило ему не поддаться панике.

А вот Чжан Байсюань побледнела так, словно кровь отхлынула от лица. Она вспомнила, как те ворвались в дом, выталкивая их наружу.

Видя, как те перебирали их вещи, ей хотелось крикнуть: «Будьте аккуратнее!» Но она боялась.

И только молча прижалась к матери. Она очень боялась — особенно когда подумала, что у них могут найти запрещённое.

В голове пронеслось: Если что-то и найдут — пусть скажут, что это моё...

Она и подумать не могла, что однажды и их дом подвергнется обыску. К счастью, ничего не нашли.

Тётя погладила дочь по спине и мягко сказала:

— Не бойся. У нас дома ничего такого нет. Всё хорошо!

Хотя Чжан Байсюань и понимала, что страха было больше, чем причин для него — ей всё равно было тревожно. Она не знала, кто так злобно напал на их семью.

— Если бы я узнала, кто это сделал... — пробормотала она.

— Хватит болтать, — перебила её мать, мягко ткнув в лоб. — Не забивай себе голову. Это не твоё дело. Пока у тебя есть папа и мама — всё будет хорошо. Пойдём к бабушке и дедушке. Они ждут нас.

Хотя она и старалась говорить уверенно, в душе у неё самой было тревожно.

Она не знала, кто так возненавидел их семью, но если бы у них действительно нашли что-то, последствия были бы страшными.

Чжан Байсюань хоть и выслушала мать, но всё равно не могла полностью успокоиться.

Тётя поняла, что дети действительно напуганы.

Она крепко прижала дочь к себе и тихо шептала:

— Байсюань, не бойся. Пока у тебя есть родители — ты в безопасности.

Эти слова, возможно, и помогли ей немного прийти в себя.

— Уже всё хорошо, правда, мама? — спросила девочка.

Увидев, что лицо дочери порозовело, тётя улыбнулась:

— Всё хорошо. У нас дома нет ничего подозрительного. Бояться нечего.

Байсюань с облегчением выдохнула:

— Тогда пойдём скорее к бабушке и дедушке!

Всё-таки ей уже было 14 или 15 лет. В этом возрасте она уже понимала многое.

И знала, что её кузен Чжан Фэй пришёл к ним именно потому, что бабушка и дедушка были встревожены.

Раз всё обошлось — нужно скорее идти домой. Иначе они будут волноваться.

http://tl.rulate.ru/book/127111/6983893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 108»

Приобретите главу за 8 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Rebirth In the 1970s / Возрождение в 1970 - х годах / Глава 108

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода