Готовый перевод Rebirth In the 1970s / Возрождение в 1970 - х годах: Глава 104

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжан Фэй с нежностью наблюдал, как Гао Ян, наевшись до отвала, опустилась на стул, потирая живот. Но задерживаться здесь надолго после еды было нельзя.

— Пошли. Прогуляемся — тебе сразу полегчает. Хоть ты и обожаешь еду, но нельзя же столько есть сразу. Ты ведь уже не ребёнок!

С этими словами Чжан Фэй потянул Гао Ян за руку, помогая встать.

Гао Ян совсем не хотелось двигаться, но она понимала, что оставаться тут тоже не вариант. Поэтому нехотя поднялась с места, позволив Чжан Фэю вести её за собой.

— А что я? Просто еда такая вкусная была! Почему у меня не получается готовить такую рыбу?..

Чжан Фэй, услышав её недовольное бормотание, усмехнулся:

— Глупышка. Ты знаешь, сколько лет повара учатся? Обычно больше двадцати. А тебе сколько исполнилось?

— Я ж просто пожаловалась! — фыркнула Гао Ян. — И куда мы теперь направимся?

Чжан Фэй, выведя её из ресторана, спокойно ответил:

— Пойдём в универмаг, посмотрим, может, что-нибудь приглянётся. Купим пару вещичек, а заодно возьмём немного семечек, арахиса и сахара из заначки.

Он взял её за руку и медленно повёл вперёд.

— А что мы хотим купить в универмаге? — с сомнением переспросила Гао Ян, задумываясь над его словами. Пространство её хранилища было довольно полным — почти всё, чего у неё не было, уже там лежало. Ей даже в голову не приходило, что ещё туда можно добавить.

Она нахмурилась, пытаясь придумать, чем бы ещё его пополнить.

Чжан Фэй, заметив её озадаченное лицо, наклонился и сказал:

— Не думай так много. Просто гуляем. Захочешь — купим. Не захочешь — не купим. Мы ведь сюда играть приехали, а не на закупку.

Гао Ян согласилась — действительно, нечего волноваться. Хотя мысль о том, чтобы прикупить что-нибудь тётушке Ли и жене Ван Цяна на память, всё же закралась в её голову. Те ведь всегда так хорошо к ней относились...

— Как думаешь, может, нам купить что-то для тётушки Ли и остальных? Отвезти с собой?

Вспоминая деревню, сердце Гао Ян наполнилось теплом. Без заботы этих людей ей было бы в прошлом куда тяжелее и работать, и жить.

— Что хочешь им передать? Сейчас как раз есть возможность что-нибудь купить, отвезём потом, — ответил Чжан Фэй.

Он прекрасно помнил, как те люди заботились о Гао Ян. Иначе бы она не смогла так же заботиться о его собственных родителях.

Он не жалел бы и денег — ради жены он бы многое отдал. Только вот дорогие подарки деревенским людям ни к чему — они их не примут. Одежда была бы кстати, ведь её не хватало. Но сейчас на одежду требовались талоны, а то, что у Гао Ян в пространстве, — слишком модное для деревни.

— Чжан Фэй, ну и что мы купим для тётушки Ли и остальных?

Гао Ян поняла, что не стоит ломать голову — пусть он предложит, как быть.

Чжан Фэй почесал затылок, подумал... и сам не смог придумать.

— Пойдём, сами посмотрим.

— А как думаешь, может, что-нибудь купить для капитана?

Вспомнив капитана Вана, который всегда заботился о них, Гао Ян задумалась. В Китае не принято обходить стороной руководство, особенно если уж что-то покупаешь.

— Капитан любит выпить. Давай просто возьмём из дома пару бутылок байцзю. А вот что взять тётушке Ли... даже не знаю.

Он знал, что почти все мужчины на Северо-Востоке любят выпить, особенно зимой. Ночи там холодные, и без алкоголя никак. Даже женщины там могли выпить немало — просто сейчас спиртное в дефиците.

— Ян Ян, ты, наверное, не знаешь, но женщины там тоже выпивают. Просто купить спиртное сейчас трудно, вот и кажется, что они не пьют.

— Правда? Вот это да! — глаза Гао Ян блестели от восхищения. Ей и впрямь нравились такие крепкие духом люди.

Чжан Фэй, заметив её взгляд, почему-то ощутил досаду — admiration-то было явно не в его адрес...

— Глупышка, а ты подумала, каково там жить? Если бы тебя отправили на Северную целину, ты бы плакала. Там ведь куда хуже, чем у нас. Обморожения — это мелочи. Там даже волки по лесам бродят.

Он делился с ней тем, чего, по его мнению, она не знала. Жена у него часто была наивной в бытовых вопросах.

— А ещё там холоднее, чем у нас. Без бутылки крепкого «Эрготоу» не обойтись. И дома люди себе сами строят. Каждый день — в поле. Нам ещё повезло.

На самом же деле, Гао Ян знала о Северной целине даже больше него. В прошлом она читала о тех временах — когда-то отец из прошлой жизни рассказал ей, как там всё было. Она помнила истории про тяжёлые условия и волков.

Она тогда искала информацию в интернете. Молодые девушки семнадцати-восемнадцати лет, словно цветы, умирали вдали от дома. Родители получали только одно письмо — с известием о смерти...

Гао Ян не могла представить себе ту боль. Она знала — это трагедия эпохи. Но помочь ничем не могла, и ей оставалось только молчать.

Слова Чжан Фэя сегодня особенно сильно задели её. И на лице появилось выражение, которое невозможно было скрыть — печаль и одиночество.

— Что случилось? О чём задумалась? Почему ты такая грустная?

Заботливый голос мужа напомнил: эти люди были ей чужими.

Она могла лишь делать вид, что не знает, пока не в силах помочь. Если бы могла — сделала бы всё возможное.

— Ничего. — Гао Ян старалась изо всех сил скрыть сожаление и грусть на лице.

Чжан Фэй знал свою жену. Он сразу понял — что-то тут не так. Особенно по выражению её лица, когда он упомянул Северную целину.

— У тебя там кто-то остался? Родственники?

— Нет, просто кое-что вспомнилось. Не переживай.

Гао Ян пыталась не выдать эмоций. Не хотела, чтобы он волновался.

Чжан Фэй больше не стал спрашивать. Он знал — если жена не хочет говорить, значит, и не стоит давить.

Он нежно потрепал её по волосам и тихо сказал:

— Запомни: ты больше не одна. Если вдруг случится что-то тяжёлое, скажи мне. Я твой муж, и моя обязанность — защищать тебя от бед.

В его голосе звучала решимость, от которой у Гао Ян потеплело на душе. Если бы они не были на улице, она бы с радостью бросилась ему на шею. Ведь именно в нём она нашла ту опору, которую искала.

— Я знаю. Кто же ещё у меня есть, кроме тебя? Только смотри, если обидишь — я с тобой разговаривать не буду!

Гао Ян специально сказала это игривым, шутливым тоном. Пусть Чжан Фэй помнит — даже без семьи у неё есть она сама.

— Хорошо-хорошо, знаю, какая ты грозная! — рассмеялся Чжан Фэй и слегка щёлкнул её по носу.

— Ай, больно! Если ты мне нос сломаешь — ты меня потом обеспечивать будешь!?

— Так ведь и сейчас ты вроде как на моём обеспечении! — с хитрой улыбкой поддразнил он её.

Настроение у него было отличное, и он специально подшучивал над женой.

Гао Ян прищурилась:

— А если ты мне нос сломаешь — и я стану некрасивой? Найдёшь себе другую?

— Даже если у тебя будет сломанный нос, ты всё равно будешь самой красивой. Но знаешь, тогда ты точно будешь только моя!

Гао Ян вспыхнула:

— Что ты такое говоришь? Думаешь, я вот так вот возьму — и уйду к кому-то другому? Неужели я такая?

— Всё-всё, я был неправ. Извини! — торопливо ответил Чжан Фэй. А то ведь и правда накажет — не пустит спать в кровать.

— Иди-иди, не хочу тебя знать! — с гордо поднятой головой Гао Ян пошла вперёд, сияя от удовольствия.

Чжан Фэй только тихо улыбался. С каждым днём ему казалось, что его жена — настоящее сокровище.

Он молча шёл за ней, зная, что она помнит дорогу к универмагу. Главное — не терять свою жену из виду.

Гао Ян видела, как он идёт за ней, и притворилась, что не замечает. Подошла, встала перед ним и дважды наступила на ногу — так, что тот поморщился от боли.

— Больно? — тихо спросила она, снова взглянув на него с беспокойством.

— Ничего, — с улыбкой ответил Чжан Фэй. — Если ты злишься, можешь наступить ещё.

http://tl.rulate.ru/book/127111/6983721

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода