Готовый перевод Rebirth In the 1970s / Возрождение в 1970 - х годах: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гао Ян больше всего хотелось узнать — последовало ли за ней её пространство. Без него она бы, наверное, уже умерла с голоду.

Ведь у прежней хозяйки осталось всего чуть-чуть кукурузной муки и меньше ста фунтов кукурузы — и то только потому, что бригадир пожалел её и поделился.

В следующем году ей пришлось бы возвращать трудодни, а в погребе осталось всего несколько капустных кочанов и картошек. Да она вообще, по сути, никогда и не ела нормальной кукурузной лапши!

С этой мыслью Гао Ян заметила на запястье родимое пятно, точно такое же, как на её браслете. Она тут же воскликнула: «Хочу войти внутрь!»

И неожиданно для себя действительно оказалась в пространстве. Увидев вещи, собранные ею с отцом, Гао Ян разрыдалась. Она ведь говорила отцу, что, даже если настанет апокалипсис, они всё равно выживут. Но вот они и разлучены жизнью и смертью.

Поплакав, Гао Ян вытерла слёзы. Родных уже не вернуть, но она жива — и это главное.

К тому же она ни капли не жалела, что спасла своего племянника. Его жизнь была важнее. Родители, конечно, опечалятся, но это стоило того.

Когда она увидела в пространстве еду и предметы первой необходимости, паника отпустила.

Теперь ей хотелось попасть в родной город SD и найти отца, но, осознав, что это не её Китай, а совсем другой, ей стало невыносимо. Хотелось умереть.

Но раз не умерла — значит, повезло. А если сейчас наложит на себя руки — кто знает, попадёт ли обратно.

Дома она оставила всё: деньги, вещи, заботу. В пространстве лежали десятки тысяч, но теперь они бесполезны.

Да и в этом времени всё по талонам — без них ничего не купишь. Даже с ними — у прежней хозяйки остались лишь книги.

Гао Ян начала уважать отца за его предусмотрительность: в пространстве не было ни машин, ни хлама — только нужное.

Благодаря этому она уже не так боялась. Когда-то, читая романы, она думала, что если окажется в прошлом, сдаст ЕГЭ, как в 6–7 классе.

А родители прежней хозяйки сохранили учебники от начальной до старшей школы. Теперь, когда будет скучно, она займётся учёбой. Хоть учиться не любила, в деревне до старости сидеть не хотелось.

Но Гао Ян не осмелилась надолго задерживаться в пространстве. Осмотрев посевы и кладовку, она вышла.

Поднявшись с кирпичной печи, пошла готовить.

Большинство домов на Северо-Востоке — из глины, обычно с тремя комнатами: при входе — кухня, по бокам — спальня и столовая.

Третья комната — кладовая, где хранились овощи и зерно. И Гао Ян порадовалась, что попала в деревню.

В кухне стояли две кадки — одна с водой, другая, вероятно, с кукурузной мукой.

Из памяти прежней хозяйки она знала, что в погребе остались лишь немного капусты и картошки — идти туда не стала.

Она теперь сирота, и за два месяца её никто не навещал — зима же.

Подумав так, она достала из пространства муку и немного зелени. Мяса не было, но сосиски, что принесли, были вполне ничего.

Про мясо можно забыть. В доме Хэй У мяса быть не могло.

Гао Ян достала несколько кочанов рапса и пару луковиц, которые когда-то купила в супермаркете.

Развела огонь, налила воды и стала варить суп.

Когда суп был готов, добавила в него нарезанный лук. Вид свежей зелени и белой муки зимой 70-х годов был поистине роскошью.

Гао Ян выпила две полные миски и наконец почувствовала сытость. Остальное убрала обратно в пространство, чтобы не вызвать подозрений.

Она теперь одна, и если будет питаться слишком хорошо, люди станут завидовать.

А ещё в памяти прежней хозяйки всплыло, что её дом — на восточной окраине деревни.

А на Северо-Востоке в это время года водятся волки. Недавно, когда родители хозяйки ещё болели, соседи рассказывали, как волки приходили в деревню.

Гао Ян поняла: защищаться придётся не только от людей, но и от зверей.

Одежда на ней была старая, вся в дырах. Она достала зеркальце посмотреть, как выглядит.

Лицо было на 70% похоже на её прежнее, но теперь вместо хвоста — две косы, как в старые времена.

Гао Ян хотела сменить громоздкую одежду, но боялась. Она чувствовала себя как ниндзя.

Весна — а значит, скоро придётся идти на работы. Ни электричества, ни телефона. Ещё и волков надо остерегаться.

К тому же, после готовки дров почти не осталось. Когда же всё это закончится?

Она решила на следующий день отправиться за хворостом. Хоть в пространстве и было соломы вдоволь, полагаться на неё вечно нельзя.

А кирпичную печку надо топить даже если не спишь на ней.

В любом случае, Гао Ян решила — будет жить по обстоятельствам. Обратного пути нет. О родителях кто-нибудь позаботится.

Племянник умный, добрый. Даже если брат с сестрой окажутся неблагодарными — миллионы они всё равно не растратят.

Она была благодарна, что прежняя хозяйка — сирота, прожила в деревне Лайка всего два месяца, выходила только за хворостом. Родители были тяжело больны, и особого общения с соседями не было.

Было уже ноябрьское утро. На Северо-Востоке снег выпал ещё в сентябре. За окном — белая равнина.

Даже без особого опыта, Гао Ян поняла — в горы сейчас не сунешься.

Она заперла дверь, подперла её поленом, проверила окна и легла на кирпичную печь.

Пока не рассвело, достала часы из пространства и надела их. Заодно — электрошокер. Убить он не убивал, но вырубить мужика мог.

В пространстве было много солнечных батарей и фонарей, но использовать их на виду было опасно.

Она не боялась проблем, а боялась того, что может не успеть сообразить — и проиграть. В деревне были хулиганы, пусть и не опасные. Но она — сирота. Без защиты.

В этом времени решала родня. Если девушку обидели — ей же и виноватой быть.

Гао Ян этого не хотела. Посмотрев по сторонам, поняла — до ближайшего дома сотни метров. Зимой — ничего не слышно.

Дом ей достался от уехавшей молодой семьи. Ни ворот, только деревянный забор.

Ай… Гао Ян смотрела, как темнеет небо. В этом времени женский характер — не спасение.

Но Северо-Восток имел плюсы. Здесь хотя бы не умирали с голоду. Дичь тоже можно поймать, если повезёт. Хотя, наверное, не её судьба.

Думая об этом, она укуталась в старое ватное одеяло прежней хозяйки.

Хорошие вещи уже забрали красные солдаты, а из пространства она боялась доставать.

На всякий случай прятала тёплое одеяло из пространства под старым ватником.

Хотя выросла в деревне, тогда уже были мотоблоки. А тут — транспорт на волах, связь — нулевая.

В пространстве были компьютеры и солнечные зарядки, но она боялась их использовать, даже входить внутрь было тревожно.

Вот так и жила — словно в клетке. Когда ещё Гао Ян была в таком положении?

Поздно ночью она вошла в пространство. Вся еда уже была собрана — она собиралась зайти туда снова после полуночи.

Сейчас люди ложатся спать рано. После семи уже никто не ходит. И лампы не зажигают — масла нет.

После десяти — тишина. А если у кого и были дурные мысли, то точно не позже полуночи. Пространство — её главная опора.

Она никак не могла уснуть. Глянула на часы — шесть. Но правильное ли это время?

Слышался ветер, где-то — звери. Гао Ян стало не по себе, даже несмотря на её силу духа.

В какой-то момент она всё-таки задремала…

Проснулась — не поняла, сколько времени прошло. Вскочила, дрожала, снова легла.

Взяла фонарик — на часах было два ночи.

Не снимая одежды, вошла в пространство. Сначала переоделась: термобельё, пуховик — всё готово на завтра.

Штаны и куртку решила пока не менять — планировала попросить у соседей семена. В пространстве всё было, но дома тоже надо было что-то сеять.

Решила поставить ящики на кирпичную печь и вырастить зелень — чтобы был повод, если кто заглянет.

Переоделась обратно. Не понимала, как работает пространство, но пшеницу, кукурузу и рис оно принимало.

Сегодня решила собрать рис. Достала мини-комбайн и пошла работать.

Кладовка в пространстве была бездонной — собирала и думала, что однажды всё пригодится.

После уборки десяти му земли, покормила гусей, кур и уток. Сорвала несколько груш, прибралась.

Когда вышла — было ещё темно. Дел много, решила не ложиться. Зажигать лампу не стала — да и нечем.

Взяла верёвку и отправилась за хворостом. Соломы в пространстве много, но полагаться только на неё нельзя.

Решила углубиться в лес, распилить сухие деревья и сложить в пространство — чтобы лишний раз не выходить.

Гао Ян была довольна своей находчивостью!

http://tl.rulate.ru/book/127111/6378934

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вот я не понимаю чего боится? Живет одна может дома есть что хочет и делать что хочет кто увидит то?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода