Дао Фэн смотрел на пустой бар, где остались лишь пепел и кровь, запятнавшая пол. Его холодное, как лёд, лицо вдруг дрогнуло. Он выглядел растерянным и глупым, словно бабушка Лю, впервые попавшая в роскошный сад. Если бы Гу Чжуньянь был здесь, он бы точно сказал: «Брат, ты выглядишь просто идиотом».
Дао Фэн не мог поверить своим глазам, глядя на то место, где только что стояли Гу Чжуньянь и Лилит. Он даже начал сомневаться, не галлюцинация ли это. Нахмурившись, он бросил несколько бумерангов. Свистя, они пронеслись по каждому углу бара, но, к сожалению, нигде не было и следа Гу Чжуньяня и Лилит.
Как бы он ни сопротивлялся этому, Дао Фэн вынужден был признать, что они исчезли. В этот момент протяжный вой полицейских сирен нарушил ночную тишину. Видимо, выстрелы из предыдущей схватки привлекли внимание местных стражей порядка. Не желая сталкиваться с полицией, он бросил последний взгляд на место, где исчез Гу Чжуньянь. В глазах Дао Фэна мелькнула тень неудовлетворённости, и он выпрыгнул в окно, приземлившись в глухом переулке.
Там его уже давно ждала чёрная машина. Дао Фэн быстро подошёл, открыл дверь пассажира и сел внутрь. Пожилой мужчина с седыми волосами, но полный энергии, завёл двигатель и вывел машину из переулка.
Взглянув на хмурое лицо Дао Фэна, старик слегка приподнял бровь и спросил:
– С таким кислым лицом... Неужели кто-то сбежал?
– Нет, – покачал головой Дао Фэн, но тут же поправился. – Ну, то есть... не совсем. Если быть точным, один всё-таки сбежал.
Странный ответ привлёк внимание старика. Он понял, что ситуация явно необычная, и спросил:
– Что случилось?
– Вайст, ты столько лет охотишься на вампиров. Слышал ли ты когда-нибудь о магах? – вместо ответа спросил Дао Фэн.
– Магах? – Вайст удивился. – С чего ты вдруг заговорил об этом? Ты что, третьесортные романы читаешь?
– Нет, – покачал головой Дао Фэн. – Если он не врал мне, то сегодня я встретил мага.
Скрип!
Шины резко заскрежетали по асфальту, и машина остановилась. Вайст нахмурился, уставившись на Дао Фэна:
– Эрик, что, чёрт возьми, ты увидел в том баре? Говори.
Дао Фэн не стал скрывать и рассказал всё, что произошло. Выслушав, Вайст нахмурился ещё сильнее:
– То есть ты говоришь, что какой-то китайский парень, называющий себя магом, остановил тебя, когда ты собирался убить последнего вампира, заявив, что возьмёт её как объект для экспериментов?
– А потом каким-то непонятным образом исчез вместе с ней?
– Именно так, – кивнул Дао Фэн. – Сначала я подумал, что он просто попал под чары этой вампирши. Но после того, как он показал свои способности, я уже не уверен, врал он или нет.
– Ты уверен, что он действительно исчез? Может, это был какой-то трюк, иллюзия? – Вайст всё ещё не мог поверить.
– Вряд ли. Я не почувствовал никаких следов его присутствия, да и обыскал каждый угол бара.
Дао Фэн снова задал свой вопрос:
– Вайст, за все эти годы охоты на вампиров ты действительно никогда не слышал о магах?
– Прости, парень, – покачал головой Вайст. – Как и ты, я слышу об этом впервые. Хотя в документах я встречал упоминания о чём-то подобном, но всегда считал это легендой.
– Похоже, в этом мире больше реальности, чем мы себе представляем.
– Вот только непонятно, зачем этому молодому магу понадобилась вампирша. Лучше бы он был на стороне справедливости. Если нет... О, боже! Если маг, способный телепортироваться, станет нашим врагом, это будет настоящий кошмар.
Пока они строили догадки о Гу Чжуньяне, тот уже привёл Лилит в свою комнату. Мгновенное перемещение из бара в неизвестное место стало для вампирши первым в жизни магическим опытом. Лилит смотрела на всё вокруг с широко раскрытыми глазами, не веря происходящему. Она даже забыла о страхе, который испытывала всего секунду назад, стоя перед Дао Фэном.
– Ты... ты действительно маг! Боже мой, это невероятно! Я даже не знаю, что сказать! – её глаза загорелись новым огнём, и она с жадностью уставилась на Гу Чжуньяня. Её гибкая фигура, словно змея, изогнулась в немыслимо мягкой позе.
– Мой дорогой маг, как я могу отблагодарить тебя за то, что ты спас меня от смерти? – её губы искусительно прикушены, а взгляд полон обольщения. Она намеренно выставила напоказ свою грудь, словно предлагая Гу Чжуньяню заглянуть в бездну её соблазна.
Лицо Лилит покраснело, она смущённо задышала, и атмосфера в комнате стала напряжённой.
Гу Чжунъянь усмехнулся и смотрел на происходящее без малейших эмоций.
– Мисс Лилит, думаю, вы меня неправильно поняли. Меня не интересует вампир, прикрывающийся человеческой оболочкой. Я привёл вас сюда только потому, что вы больше подходите в качестве объекта для моих экспериментов. И ничего более.
– Хватит строить из себя кокетку, хотя, полагаю, у вас вряд ли получится повторить это в ближайшее время.
Гу Чжунъянь саркастически улыбнулся, подошёл к шкафу и открыл дверцу.
– Что?
Лилит, чьё лицо пылало от смущения, почувствовала, будто на неё с головы до ног вылили ушат ледяной воды. Она застыла в оцепенении.
Прежде чем она успела что-то понять, Гу Чжунъянь направил на неё волшебную палочку и лёгким движением взмахнул ею. Лилит тут же поднялась в воздух, словно её подхватила невидимая сила.
С криком её швырнуло в шкаф, как тряпичную куклу.
Однако, как и ожидалось, удара не последовало. Оказавшись внутри шкафа, Лилит с удивлением обнаружила, что внутреннее пространство было невероятно огромным.
Это было похоже на пространство размером с отдельный дом, скрытое за дверцей шкафа. Всюду стояли здания в средневековом стиле, а также особые статуи и руны. В углу пространства находился большой котёл, в котором кипела неизвестная жидкость.
Повсюду были разложены стеклянные и хрустальные сосуды, золотые и серебряные чаши, драгоценные камни, а также необработанные куски дерева и металла.
– Боже мой! Что вообще происходит?
Лилит широко раскрыла глаза, не веря тому, что видела. Она даже забыла о том, что её сюда закинули с помощью магии.
– Заклинание "Безграничного пространства" – очень полезная высшая магия. К сожалению, моих текущих магических сил и материалов недостаточно, чтобы сделать больше. Пока что это всё, на что я способен.
http://tl.rulate.ru/book/126807/5371511
Готово:
Использование: