× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод Villains of All Worlds: Starting with the Beautiful Vampire Bride / Злодеи всех миров: начиная с брака с прекрасной вампиршей: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Влад тоже посмотрел в сторону, откуда донёсся звук, и остро почувствовал в воздухе тёмную и агрессивную ауру, которая лишь мелькнула и исчезла.

– Пойдём, посмотрим, – сказал он.

Едва слова сорвались с его губ, как оба они превратились в призраков и с рёвом устремились вперёд, сопровождаемые огромной стаей летучих мышей.

– Скрип~

Две фигуры внезапно появились на ветвях деревьев, словно призраки.

– Хозяин, посмотрите, что это, – Верона удивлённо указала на несколько огромных царапин на горной стене вдалеке.

– Ух~ – фигура Влада мелькнула, и в следующее мгновение он уже стоял перед высокой каменной стеной.

Огромные царапины тянулись вверх по скале, пока не исчезали из виду.

Влад взглянул на Верону рядом с собой и сказал:

– Похоже, они отправились на другую сторону долины. Ты знаешь, что там?

Верона уставилась на царапины на скале, внутренне вздыхая от мысли, что сила, оставившая их, вероятно, превосходит её собственную.

– Хм~ Ах, хозяин, я помню, там, кажется, есть отдалённая деревня, – Верона слегка вздрогнула, услышав вопрос Влада, и, придя в себя, ответила.

– Деревня?

– Да, она находится на другой стороне горы. Каждый раз, когда собирают налоги, они сдают их последними, поэтому я это запомнила, – подтвердила Верона.

– Зачем оборотням туда идти? Должно быть, в этой деревне что-то особенное, – задумчиво произнёс Влад.

Это был первый раз, когда он столкнулся с легендарным оборотнем, и это естественно разожгло в нём любопытство.

Он слегка кивнул Вероне, и в мгновение ока они уже следовали по следам в направлении деревни.

На другой стороне долины раскинулся густой, пышный лес.

Едва они оказались здесь, как Влад почувствовал, что тёмная энергия в воздухе стала гуще.

– Что-то не так, – пробормотал он.

Верона тоже явно ощутила тёмную энергию, и её лицо стало серьёзным.

– Хозяин, я вдруг вспомнила слух об этой деревне! – внезапно воскликнула Верона.

– О? Какой слух? Расскажи, – заинтересованно произнёс Влад.

– Сотни лет назад в этой деревне существовал древний обычай. Каждый год в день полнолуния они приносили в жертву животных и других существ, чтобы защитить деревню от бед.

В этот день они запирались в домах, и говорят, что так продолжалось сотни лет.

Когда мой отец рассказывал нам об этом, мы все восприняли это как шутку. Ведь в той деревне никогда ничего не происходило.

Я всегда думала, что это просто дурные привычки невежественных деревенских жителей.

Влад кивнул. Подобные слухи и странные обычаи встречаются во многих странах и регионах.

Трудно сказать, где правда, а где вымысел.

Не теряя времени, Влад и Верона быстро последовали по следам и вскоре оказались у деревни, о которой говорила Верона.

Они стояли на высоких ветвях, внимательно осматривая местность.

Впереди виднелась деревня, из труб поднимался дымок, слышался смех и разговоры – картина была мирной и уютной.

Они переглянулись, спустились на землю и направились к деревне.

Деревня оказалась немаленькой – здесь, вероятно, жили сотни семей, что делало её одной из крупнейших в Трансильвании.

Когда они вошли в деревню, местные жители с любопытством разглядывали их, словно удивляясь неожиданным гостям.

– Чья это девушка? Такая красивая! Почему я её раньше не видел?

– Наверное, не из нашей деревни.

– Эй, сестра, посмотри на того парня, он такой красивый!

– Не будь нимфоманкой, Генри ничуть не хуже!

– О, так сестрёнка влюбилась в Генри! Теперь это раскрылось!

Слушая шёпот вокруг, Влад понял, что в эту деревню редко заглядывают чужаки.

Их появление быстро привлекло внимание многих жителей.

Верона, казалось, никогда не сталкивалась с таким вниманием. Хотя она немного нервничала, на её лице не было и тени робости.

Она быстро адаптировалась и с достоинством демонстрировала себя.

В конце концов, она была принцессой и умела держать себя в обществе.

– Позвольте спросить, откуда вы двое?

– Ах, забыл представиться. Я староста этой деревни. Можете звать меня старый Уорд.

К ним подошёл пожилой мужчина с седыми волосами, выглядевший довольно бодро. Он вежливо поклонился и представился.

– Здравствуйте, староста. Мы путешественники, проходящие мимо, но заблудились в пути. Поэтому решили заглянуть сюда и попроситься на ночлег, – Влад шагнул вперёд и вежливо объяснил свои намерения.

– Конечно, деревня Цзяньцзяо рада вашему визиту.

– Только... – староста замялся, словно не решаясь что-то сказать.

– Староста, что-то не так? – спросил Влад.

– О, нет, ничего. Вы можете остаться, но только не выходите ночью, – наконец произнёс староста.

Влад сразу же кивнул, выражая готовность соблюдать местные правила.

Он хотел спросить о причине, но староста лишь покачал головой, не желая объяснять.

Влад решил не настаивать. Всё равно он найдёт способ узнать правду, когда придёт время.

Под любопытными взглядами жителей деревни староста Уорд спросил, у кого есть свободная комната. В этот момент из толпы выскочила девочка.

– А вы заплатите за комнату? – с улыбкой спросила она.

– Ахаха, Валери, не шали! – тут же подбежала другая девушка, чуть постарше, смущённо улыбнулась и быстро закрыла рот младшей.

Поведение девочки вызвало добродушный смех среди окружающих.

Влад тоже не смог сдержать улыбки.

– Не беспокойся, мы заплатим за комнату, малышка, – сказала Верона.

Ей явно понравилась непосредственность девочки.

– Большой брат, сестра, меня зовут Валери, – девочка вырвалась из объятий сестры и представилась.

– Это моя сестра Люси, она всего на год старше меня.

Валери выглядела очень энергичной и дружелюбной.

Влад слегка удивился, глядя на эту наивную девочку лет тринадцати-четырнадцати, но улыбнулся с присущим ему джентльменством.

– Прекрасная леди, можете звать меня Влад.

– А я Верона, малышка, – представилась она.

– Пойдёмте со мной, у нас дома есть свободная комната, – сказала Валери и, взяв сестру за руку, повела их к дому.

– Валери, почему ты не посоветовалась с семьёй, прежде чем приводить чужаков? – тихо пожаловалась Люси.

– Не волнуйся, я всё улажу, – прошептала Валери в ответ, время от времени оборачиваясь и улыбаясь своим новым гостям.

Хотя сёстры говорили шёпотом, острый слух Влада уловил каждое слово.

– Хозяин, я не ожидала, что люди здесь такие гостеприимные, – тихо прошептала Верона.

Влад кивнул, но, глядя на Валери, его взгляд стал задумчивым. Верона заметила это, но, посмотрев на девочку, не нашла ничего подозрительного.

Валери прыгала и скакала, выглядев очень счастливой. Её золотистые волосы развевались на ветру, создавая образ невинной, милой и доброй девочки.

http://tl.rulate.ru/book/126759/5354792

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода