За последние две недели Гр-эр, Гермиона стала сидеть рядом с ним в библиотеке. Обычно они просто сидели в тишине, спокойно работая над своими домашними заданиями, но иногда они сравнивали коллекции книг или техники наложения заклинаний. Они даже обсуждали совместные проекты. Гермиона особенно заинтересовалась книгой по колдовству, которая была у него, и была невероятно очарована тем, что он рассказал ей об окклюменции. Он предварительно согласился обучать ее после зимних каникул. Более того, как только Гермиона преодолела свою гордость, она начала спрашивать совета у Гарри, и не только по поводу заклинаний.
«Он начал сидеть рядом со мной и разговаривать со мной».
«Это хорошо, правда? Рон хороший мальчик, когда не ведет себя как полудурок».
«Он также просит меня помочь с чарами».
«Отлично! Как раз то, чего ты всегда хотела!»
«Я не понимаю, почему я ему вдруг понравилась!»
«Ну, я уверен, что он чувствует себя неловко из-за того, что чуть не задел твои чувства, так сказать, до смерти».
«Я просто не знаю, что делать, Гарри, никто никогда не хочет видеть меня рядом! Я стараюсь быть с ними милой, но никто меня не любит».
«Может, попробуешь меньше говорить?»
Она нахмурилась.
«Действительно, именно этим я и занимаюсь».
«А потом ломаю людям ноги, когда это не удается».
«Это было однажды, Гермиона, и у меня был тяжелый день. Я до сих пор чувствую себя очень плохо из-за этого. Довольно ужасно, на самом деле».
На этом она погрустнела. «Ну, ты же извинился», - неуверенно сказала она.
«Да, и я думаю, что это была и твоя вина тоже».
«Нет!»
«Если бы мне не пришлось искать тебя...», - начал он с озорной улыбкой.
«Я никогда не просил тебя искать меня! К тому же! Я не знал о тролле».
«Полагаю, нам придется свалить все на того, кто впустил тролля, не так ли?»
«Погоди, что?»
«Что?»
«Впустил тролля?»
«Ну, кто-то же должен был, не так ли?»
«Гарри! Никто бы не стал специально пускать тролля в школу, полную детей!»
«Почему?»
«Ну... ну, это было бы довольно ужасно, не так ли?»
«И?»
«Гарри, какая причина может быть у кого-то, чтобы сделать такое?»
«Ну, это было бы хорошим отвлекающим маневром, не так ли?»
«Отвлечься от чего?»
«Я не знаю... пока. Но я в этом уверен».
«Ну, ты ошибаешься».
«Нет, не ошибаюсь».
«Нет, ошибаешься».
«Нет, определенно не ошибаюсь. Вот увидишь, Гермиона. Я докажу это».
«И как ты это сделаешь?»
«Я не знаю... пока».
Вот так он и оказался у входа в общую комнату Слизерина в час ночи 15 ноября, напротив него стоял очень недовольный Тео Нотт, выглядевший в равной степени раздраженным, испуганным и сонным.
«Я не понимаю», - только и смог вымолвить он.
«Ну, - начал Гарри, ведя своего друга вперед. «Мне нужно доказать, что кое-кто ошибается».
«Кому?»
«Гермионе».
«Конечно. И в чем же она сейчас ошибается?»
«Она думает, что тролль просто забрел сюда сам по себе во время праздника Хэллоуина».
«А разве нет?»
Гарри чуть не вырвал волосы. «Нет, конечно же, нет! Честное слово, каково это - видеть мир в маленьких бумажных двухмерных рисунках мелками? Почему я снова с вами дружу?»
О боже, он снова стал похож на Тома.
«Потому что никто больше не будет с тобой дружить, Гарри». Это была шутка, но только наполовину. Гарри признался Тео в том, что его беспокоит умение заводить друзей, и Тео взял на себя труд высмеивать это беспокойство до тех пор, пока оно не перестанет беспокоить Гарри. Пока что все получалось. В эти дни Гарри нервничал гораздо меньше.
«Верно, но не в этом дело».
«Тогда в чем же суть?»
«Дело в том, что кто-то пустил тролля, чтобы отвлечь внимание».
«Отвлекающий маневр для чего?»
«Пока не знаю».
«...верно. И откуда ты все это знаешь?»
Ну, если честно, он не знал. Он просто рассуждал - но Том согласился, так что он был уверен, что прав. «Я просто знаю».
«...хорошо. И почему я здесь?»
«Ну, такие вещи всегда безопаснее с двумя людьми, а не с одним. К тому же, мне нужно, чтобы кто-то проверил мои выводы на случай, если Гермиона мне не поверит».
«А почему она должна мне верить?»
«Может, и не поверит, но я считаю, что если она допросит нас по отдельности, то сможет догадаться о правдивости нашей истории; она очень умная.»
«И почему я должен позволять этой грязнокровке «допрашивать» меня?»
«А) чтобы не называть ее грязнокровкой, и (Б) потому что ты хочешь быть на моей стороне, конечно же».
«...да, хочу».
Гарри улыбнулся.
«Так... куда именно мы идем?»
«Ну, я не знаю точно , куда мы идем, но мы собираемся проверить коридор на третьем этаже».
Тео вытаращил глаза. « Куда мы идем ?"
«В коридор третьего этажа».
«И почему, во имя Мерлина, Морганы и всего святого, мы идем туда?»
«Видите ли, я считаю, что в коридоре третьего этажа что-то спрятано, что-то, чего там обычно не бывает, иначе профессор Дамблдор не объявил бы об этом на празднике. Моя теория заключается в том, что тот, кто впустил тролля, сделал это в попытке отвлечь внимание, пока они поднимались сюда в поисках того, что спрятал здесь профессор Дамблдор».
«И вы, во всей своей бесконечной мудрости, решили отправиться на поиски».
«Вполне».
«Если я умру мучительной смертью, я вернусь, чтобы преследовать тебя».
«Это справедливо».
Тео вздохнул. «Может, Дамблдор преувеличивал... может, он просто не хотел, чтобы люди искали здесь».
«Я так не думаю, но если тебе так больше нравится, мы можем пока притвориться, что это правда».
Тео бросил на него невозмутимый взгляд. «Нет, ты уже все испортил».
«Я просто честен».
«Не одна из твоих лучших черт, Гарри».
«Так мне говорили».
Действительно, Том говорил ему об этом много раз. Кстати, о Томе: он полностью поддерживал маленькую экспедицию Гарри. Том (вполне обоснованно) считал, что в Хогвартсе что-то происходит, какой-то заговор, в подробности которого ни он, ни Гарри не посвящены. И это ему не нравилось. Учитывая частые головные боли Гарри на Защите от Тёмных Искусств, Том подозревал, что душа его хозяина может быть в этом замешана, а значит, незнание ситуации было тем недостатком, который они не могли себе позволить. Поэтому Том настоял на том, что они должны выяснить, что спрятано в коридоре третьего этажа. Более того, Том настоял на том, чтобы взять с собой Тео - очевидно, что такие вещи всегда безопаснее делать в паре (не говоря уже о том, что если их поймают, то будет легче объяснить экспедицию, если кто-то другой поручится за его невинные намерения), а поскольку Тео уже был обязан держать язык за зубами, он был идеальным выбором в качестве партнера по преступлению.
http://tl.rulate.ru/book/126714/5380169
Готово: