«Я просто... не понимаю этого...»
«Когда-то я знал такую женщину».
Гарри был рад это слышать. Возможно, Том поможет ему развеять недоумение. «И?»
«И? А теперь она в Азкабане за то, что пытала родителей мальчика Долгопупса до безумия».
«...ох. И как же она работала?»
«Что?»
«Ну, я имею в виду, что заставляло ее делать что-то? Говорить? Какие ее части заставляли ее говорить такие вещи? Как она работала?»
Тома, похоже, очень позабавил этот вопрос. «Я никогда не интересовался этим».
«Почему?»
«На самом деле все было просто. Она была влюблена, Гарри, в Лорда Волан-де-Морта».
Гарри нахмурился. Честно говоря, раньше он даже не задумывался о том, что кто-то может влюбиться в Тома.
«А у тебя... были к ней чувства?»
«С чего бы мне испытывать какие-то чувства?»
«Я не знаю... ты... считал ее красивой?»
«У меня всегда было впечатление, что ее... красота оставляет желать лучшего».
«Ну, а вас она привлекала?»
«Нет, я не трачу свое время на подобные вещи».
«А раньше вас привлекала девушка?»
«Нет».
«А мальчики?»
«Нет».
Глаза Гарри расширились. «А ты когда-нибудь, ну, знаешь, делал это?»
Том выглядел нетерпеливым. «Что делал?»
«Ну, знаешь, занимался...сексом.»
«Откуда ты вообще знаешь, что это такое?»
«Из книги по биологии, которую ты заставлял меня читать, помнишь?»
«А.»
«Ну, а ты занимался?»
«Дважды».
«И?»
«И это было антисанитарно и утомительно, а что ты ожидал от меня услышать?» огрызнулся Том.
«Тогда зачем ты делал это дважды?»
«Первый раз был просто экспериментом».
«А второй?»
«Ну», - проворчал Том с жестоким блеском в глазах и садистской ухмылкой на лице, - „Это было немного интереснее“.
На этом все и закончилось. Гарри чувствовал себя неловко и теперь знал, что никогда не станет рассказывать Тому о проблемах с девушками, если, конечно, у него когда-нибудь появится шанс получить их всерьез. Пока же он довольствовался тем, что называл женщин в своей жизни загадками и оставлял все как есть.
Старшие Слизерины казались в равной степени настороженными, любопытными и забавными. Однако если и раньше было неясно, что соседи по комнате относятся к нему с подозрением, то теперь это стало очевидным. Он знал, что люди говорят о нем за его спиной, пялятся на него, а он смотрит в другую сторону. Гарри было ясно, что никто из них не ожидал, что он так разозлится, учитывая, каким ровным был его нрав в последние два месяца, и он был уверен, что они не думали, что он способен сломать ногу другому студенту с помощью бессловесной магии. Насколько Гарри мог судить, это считалось впечатляющим подвигом, хотя для него в этом не было ничего нового. Новым был кратковременный, но сильный прилив ярости, охвативший его. Он находил это... крайне тревожным. На несколько мгновений он почувствовал себя Томом, а ему совсем не хотелось чувствовать себя Томом. Ему также не нравилось, что он нечаянно подтвердил теорию Тома «страх рождает уважение», потому что теперь его соседи по комнате, похоже, действительно испытывали к нему уважение. Он даже не потерял ни одного очка из-за этой истории.
«Я не собираюсь снимать с него баллы», - сказала Гортензия Роуланд на следующий день, когда отозвала его в сторону. «Я не собираюсь рассказывать профессору Снейпу. Никто из нас не расскажет».
Гарри с любопытством посмотрел на нее. «Почему?»
«Малфой перешел все границы. Я префект, поэтому не могу сказать, что он заслужил это, или что твой поступок был впечатляющим. Я также не могу сказать, что ты завоевал уважение старших учеников. Что я могу сказать, так это больше не терять самообладания и быть осторожным. Особенно тебе нужно быть осторожным, чтобы не нажить слишком много врагов».
Он слегка поёрзал, чувствуя, как его охватывает нервозность, вызванная её словами, но она заметила это, её глаза смягчились, и, к его удивлению, она положила руку ему на плечо.
«Но знай, Поттер. Я прикрою тебя. Слизерины заботятся о своих... а ты - Слизерин».
Ее слова оставили в его груди теплое чувство; он горячо поблагодарил ее за это, и она мягко улыбнулась в ответ. Внимание Роуленда было очень приятным, но по большей части он действительно ненавидел все это внимание и все больше надеялся, что игра по квиддичу, которая состоится через пару недель, придаст всему этому положительную энергию.
Единственным человеком, которого, казалось, по-настоящему, искренне радовали его действия той ночью, была Грейнджер, или Гермиона, как она теперь настаивала, чтобы он называл ее. На следующее утро после инцидента с троллем она смело подошла к столу Слизерина во время завтрака.
«Поттер? Я... - робко начала она, - я хотела поблагодарить тебя за то, что ты сделал для меня прошлой ночью. Если бы ты не обезглавил того тролля, я бы сейчас, наверное, была мертва».
«Обезглавил?» - краем глаза заметил Тео.
Он неловко улыбнулся ей. «Ну, я рад, что ты не умер. Если бы ты умерла, мне не с кем было бы соревноваться в Трансфигурации, и это было бы очень обидно».
На это она слегка хихикнула, что несколько обескуражило Гарри.
«Кроме того, я всегда хотела встретить тролля. Теперь я это сделала... хотя, признаться, это было... недолго. А еще я никогда раньше ничего не обезглавливала!»
О-о. Это заявление прозвучало не совсем так, как он хотел, и он понял это, когда студенты вокруг него слегка позеленели.
«Я хочу сказать... я хочу сказать, что я рад, что все получилось для нас обоих, Грейнджер».
«Гермиона.»
Он посмотрел на ее руку, которую она протягивала ему.
«Можешь звать меня Гермиона».
Гарри мягко улыбнулся и взял ее за руку. «Полагаю, тогда ты можешь называть меня Гарри».
Гермиона слегка покраснела и быстро оправдалась.
«Теперь ты общаешься с грязнокровками, Поттер?» спросила Паркинсон, как только девушка скрылась из виду, но быстро замолчала под его пристальным взглядом.
http://tl.rulate.ru/book/126714/5380168
Готово: