Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 196 Безмерно шумный [4] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 196 Безмерно шумный [4]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

    - Кха-кха, извините, ошибочка вышла, - губы Цю Танг опустились, показывая, что ей жаль.

    Бац-бац-дрынь! ......

Раздался тот же кошмарный звук, только в два раза громче и отчетливее. Однако в этот раз Цю Танг это не остановило и она продолжила свое насилие над цитрой и ушами слушателей. Возможно, если бы поблизости было стекло, оно разбилось бы вдребезги, не выдержав такого обращения.

    Тыщ-тыщ-бом-бом! ......

    - Хорошо ли я сыграла? - издав завершающий мощнейший и комшмарнейший звук, Цю Танг замерла и обратила вопрошающий взор на Ши Сюэ, лицо которой ни разу не дрогнуло за время этой пытки.

    - Ван Хао очень хороша, - спокойно ответила Ши Сюэ, будто бы наслаждающаяся прекрасным звуком последние минуты.

Ши Сюэ точно робот, пришедший из древнего мира.

Цю Танг хотя и была восхищена таким умением держать себя в руках, но не показала этого на своем лице. Кивнув, она радостно спросила:

     - Правда-правда? Кажется, у меня некоторый прогресс.

Прогресс. Вот умора! Ха-ха! Да она же вообще не училась играть - сегодня первый раз села за инструмент. Повернувшись к Ю Хао, с милым взглядом она спросила:

    - А ты что скажешь про мою игру на цитре?

    - Игра Ван Хао очень хороша, - выражение лица Ю Хао было немного странным, когда он говорил это.

    - Ты должен был сказать, что такая мелодия могла быть создана только на небесах и второй такой нельзя услышать, - Мо Лянченг нахмурился и раздался его тихий голос, такой приятный и проникающий в фибры души. Но что за чертовщину он только что сказал? Кажется его "преклонный" возраст уже подразумевает наличие проблем со слухом, иначе он просто не смог бы пропустить это мимо ушей.

    - Танг Эр от всего сердца благодарит Ван Е за комплимент. Если принцу понравилось меня слушать, то Танг Эр продолжит играть для него, - Цю Танг довольно улыбнулась, подняла над струнами свою нефритово белую руку и собралась уже устроить еще больший гвалт, как.....

    - Госпожа, ты хочешь пить? Эта слуга принесет тебе воды, - стоило Цзин Синь вновь увидеть ее за цитрой, как она тут же слиняла прочь, даже не дождавшись ответа.

Цю Танг взглянула на нее, но не остановила. Естественно, она понимает, что за срочность: Цзин Синь просто сбежала от звуков цитры, которые можно сравнить с гвалтом чаек и тюленьими криками. Тем не менее, это Цю Танг ранее учила ее искать возможности для побега, а Цзин Синь предательски воспользовалась своими умениями против учителя!…… Эй! Даже Мо Лянченг вон стойко сидит рядом.

Такого предательства она не ожидала...

    - Так как ты любишь играть на цитре, после возвращения в поместье Бен Ванг пойдет тебе навстречу и найдет несколько учителей.

Неееет!

У Цю Танг закружилась голова.

Ее маленькая рука, которую она уже приготовилась опустить, внезапно стала жесткой и застыла в ​​воздухе.

Найдет ей учителей, чтобы научить ее играть на цитре? Даже под угрозой смерти она на такое не пойдет, скорей повешается на струне от инструмента!

    - Десять мастеров цитры должно быть достаточно для тебя.

Десять?

Лицо ее почернело...

    - Недостаточно?

    - ... - не то, чтобы этого достаточно, просто уже слишком много, ей нечего сказать на это.

    - Двадцать. Комната для игры на цитре в доме достаточно большая, чтобы вы все в нее поместитесь.

    - … - у Цю Танг затряслись губы и позеленело лицо, а рука ее опустилась на струны, не издав ни единого звука.

Двадцать - более чем достаточно. Даже если с каждым учителем она будет заниматься по одному дню, это займет двадцать дней!

К сожалению, она ... пострадала от своих же действий.

    - Если тебе не нравится, что тебя будут учить чужие люди, то Бен Ванг сам может заняться этим...

    - Не надо, это слишком. Мой навык и так уже хорош, я не хочу улучшаться, - не смешные у него шутки, особенно та часть, в которой он предлагает стать ее учителем. Неужели ее жизнь закончится из-за цитры?

 

http://tl.rulate.ru/book/12659/574106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
👍
Развернуть
#
Боже. Как я ору!
Развернуть
#
Надеюсь, это противостояние никогда не закончится
Развернуть
#
Шикарная парочка
Развернуть
#
Они сошлись тут - лед и пламя...
Развернуть
#
Время 2.35 ночи, я пытаюсь сдерживать свой ОР, это знаете ли очень тяжело)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку