Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 193 Безмерно шумный :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 193 Безмерно шумный

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Раннее утро следующего дня.

Цю Танг уже встала с кровати и во всю собиралась.

Все произошедшее прошлой ночью было похоже на сон, нигде не осталось никаких следов от нарушителей.

Примерно через полчаса.

Цю Танг медленно села в карету и отправилась из поместья.

Хотя угрозы Мо Лянченга и не были сильно страшными, но все же ей пришлось уступить.

В карете Цю Танг взглянула на сидящих перед ней "любимого" мужа, Ю Хао и Ши Сюэ, потом перевела взгляд на сидящую подле Цзин Синь и на ее лице проявилось небольшое недовольство.

Поздно ночью он просто сказал, что они уезжают из города, но наличие стольких людей подразумевает, что поездка планируется какой-то важной.

    - Госпожа, почему ты уезжаешь из города? - смущенно прошептала Цзин Синь.

    - Я бы тоже хотела знать, - у Цю Танг аж рот дернулся, настолько обиженной она себя чувствовала.

    - Ван Е не говорил тебе?

    - Учитывая его слова, можно сказать, что он мне ничего не объяснил, - Мо Лянченг ей столько сказал, что она надеется, что и в будущем он продолжит молчать в тряпочку, никогда с ней не разговаривая.

    - А госпожа спрашивала?

    - Это было бы бесполезной тратой моих сил, - зачем ей впустую тратить свою слюну?

Сидят, значит, в карете два господина, одна служанка и два охранника, и что бы кто ни говорил, все все слышат, преднамеренно или же нет. Хоть в голос говори, хоть шепчи, слышимость потрясающая, как в советской хрущевке. И хотя Мо Лянченг старательно закрыл глаза, изображая дзен, его рот все же слегка скривился, выдавая правду. 

В итоге......

В карете стояла тишина.

А она еще и едет не быстро, будто они совершают неторопливое путешествие.

Однако атмосфера была кошмарно удручающей, что заставило даже толстокожую Цю Танг придумывать какую-нибудь тему для разговора, лишь бы нарушить этот звуковой вакуум. Ее взгляд пронесся по каждому, сидящему в карете, лицу, после чего остановился на очаровательной красоте Ши Сюэ.

    - Ши Сюэ, твое плечо было ранено?

    - Спасибо, Ван Хао, у меня нет травм, - прошептала в ответ Ши Сюэ, и, хотя на ее лице не появилось никаких эмоций, атмосфера в карете все же стала лучше.

Этот краткий миг, когда жизнь стала чуть проще.

    - О ... - Цю Танг внезапно стало неловко.

Внезапный порыв показал в итоге какие же все тут холодные и унылые... А ведь она просто открыла рот.

    - Почему принцесса спасла меня? - Ши Сюэ внезапно спросила.

    - А почему бы мне и не спасти? - Цю Танг была поражена, заданным вопросом.

    - Ван Хао не боится, что я убийца?

    - А ты убийца?

    - Нет.

    - О, ты не убийца, и, значит,  я не спасла не того человека, - Цю Танг тайно вытерла выступивший пот. Эта игра в гипотетического убийцу действительно опасна для жизни, особенно после трех нападавших прошлой ночью.

В это время Мо Лянченг внезапно открыл глаза, и взглянул на нее: 

    - А вдруг она действительно убийца?

    - ... - Эй! Цю Танг только фыркнула и отказалась отвечать ему.

Это действительно не хорошее слово.

Мо Лянченг улыбнулся и снова закрыл глаза.

Удивительное дело, но он решил не продолжать терроризировать ее вопросами.

Карета все еще ехала, и в ней вновь встала тишина.

    - Хэй!

Карета остановилась.

    - Ван Е, Ван Хао, карета прибыла, - тихо произнес кучер.

Затем первыми вышли Ю Хао и Ши Сюэ.

Мо Лянченг для начала открыл шторы и только после того, как осмотрелся, спустился.

После него уже вышла Цю Танг и тут же огляделась по сторонам. Облизнув губы, она признала, что Мо Лянченг выглядел просто потрясающе, но.... Такое чувство, будто они сейчас отправятся в горы...... Что?

http://tl.rulate.ru/book/12659/571214

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо) я забыла, кто такая Ши Сюэ..
Развернуть
#
Такая же история, кто эта ши сюэ?
Развернуть
#
Либо я слишком долго не читала это ранобэ, либо у меня память плохая, потому что я не помню, когда Цю Танг спасала 2 женщин...
Развернуть
#
Я бы предположила, что или глава пропущена (и может не одна) или нам всё расскажут в ближайшем флэшбэке.
Развернуть
#
Молчать в тряпочку в советской хрущевке, до таких литературных перлов ни один китайский автор не додумается.

Развернуть
#
китайский автор - нет, а русский переводчик - да
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку