Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 133 То, чего ты хочешь [7] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 133 То, чего ты хочешь [7]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На что Мо Лянченг сказал:

    - Раз ты уже зашла, зачем выходить?

    - Ван Е, не беспокойся и не торопись, я подожду. 

    - Входи, - несмотря на то, что Мо Лянченг сказал это абсолютно спокойно и без капли гнева, ослушаться его нереально.

Но ради всего святого……

    - Ван Е, будь уверен, что когда я выйду, я тщательно закрою дверь и не позволю чтобы вовнутрь попал даже небольшой ветерок. Ну, вот и все, - Цю Танг слегка натянуто рассмеялась. Будет ли она слушать его? Будет. Но, закончив говорить, она направилась незаметными шагами к выходу....

    - Ты хочешь умереть? - Мо Лянченг легко сказал эти три слова, не сводя взгляд с человека у двери, на его лице сияла какая-то злая улыбка. 

Он такой холодный, как айсберг в океане. Кажется, вокруг него даже температура ниже нуля.

В одно мгновение Цю Танг замолчала.

Она поняла, что Мо Лянченг действительно злится ...

    - Входи, - более мягко повторил Мо Лянченг. 

    - Да.

    - Закрой дверь.

    - Да, - ах, а можно она все же не будет закрывать дверь? Кажется, здесь не хватает свежего воздуха. ы не можете выключить воздух? Тем не менее, она об этом только думает, тело же уже повернулось, закрыло дверь и направилось обратно в комнату, как и велей Мо Лянченг. 

Так как дверь закрыта, люди вне комнаты ничего не знают.  

    - Иди сюда.

   - Что-то требуется? - Цю Танг была настороже и, подозрительно глядя, пошла к нему.

    - Помоги Бен Вангу переодеться.

    - Разве ты не можешь одеться самостоятельно?

    - Тебе требуется, чтобы Бен Ванг повторил это снова?

    - ... - Цю Танг вздохнула, повернувшись, она направилась к ширме, сняла перекинутый через нее халат и надела его на Мо Лянченга, быстро работая руками, чтобы это поскорее закончилось. Этот человек, эта фигура, это лицо просто... Дьявольски очаровательны. После совместных семи ночей она хорошенько его изучила. 

Подумав об этом, ее щеки загорелись и она быстро склонила голову, чтобы Мо Лянченг это не заметил.

Тем не менее, это был первый раз, когда они ладили друг с другом: они молчали и не говорили о прошедшем.

Но Мо Лянченг не может забыть слова, которые ему пересказал Ю Хао.

В тот момент он сломал перо и хотел броситься в Сюэ Юань, чтобы придушить ее! Тогда он и запретил ей покидать поместье. Раз уж он дал ей билет в беззаботную жизнь, о какой только может мечтать женщина, он ведь должен взять с нее плату? 

О, да! У них еще много времени вместе, так что потихоньку.……

    - Вымой лицо Бен Вангу, - добавил требование Мо Лянченг.

    - Вымыть лицо? - Цю Танг взглянула на Мо Лянченга, после чего ее вид просветлел и она бодро ответила: 

    - Хорошо, я сейчас же отправлю Цзин Синь за водой.

Вымыть лицо, верно?

Она сейчас скажет принести столько воды, чтобы ему хватило не только для "умыться", но и для "утопиться".

    - Нет необходимости, - Мо Лянченг посмотрел на нее. Да у нее все мысли на лице написаны. 

    - Как я могу умыть тебя без воды? Получается, я свободна?

    - Чаша с водой слева от тебя.

    - ... - Цю Танг взглянула на чашу с водой, и крепко сжала руки, сопротивляясь желанию вылить на него воду.

    - Раз у ты здесь, сопроводишь Бен Ванга в кабинет.

Она опять должна смотреть, как он рисует? 

Он опять просит ее растирать чернила?

Одежду она помогла ему надеть, лицо она помогла ему помыть.

А в результате он только дал ей очередное задание - растирание чернил. Кто она такая тогда?

    - Я хочу тебе кое-что сказать, ты...

    - Не важно, иди в кабинет, - Мо Лянченг прервал ее и направился к двери.

http://tl.rulate.ru/book/12659/494517

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Ох..как мало, приходится перечитывать...хм да жаль, сюжет скорее всего будет сводить их вместе...
Развернуть
#
Жуть
Развернуть
#
Я не понимаю, что в её словах его так разозлило?
Развернуть
#
Она представила все,как будто это она его использовала. Типа,через постель сделала карьеру в гареме. Естественно,она сказала это с сарказмом,но доблестный слуга, не поняв иронии,передал ее слова ВанЕ как истинные.
Развернуть
#
Охххх, мне действительно не нравится этот принц. Абсолютно точно не нравится. Я, как и героиня, очень люблю свободу. И делать что-то против воли совсем не хочу. Лучше убейте. Ох, как же я зла.😡
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку