Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 10. Не могу сбежать, могу только выйти замуж [3] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 10. Не могу сбежать, могу только выйти замуж [3]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Что они сказали тебе или что они, возможно, хотят, чтобы ты сделала? - Мо Лянченг говорил тихо, словно разговаривая сам с собой. Кроме него, никто не мог четко его расслышать.

- Милый, о чем ты говоришь? - продолжала спрашивать Цю Танг.

Этот тошнотворный тон голоса действительно выходит из ее рта?

Цю Танг больше не была уверена ...

Мо Лянченг все еще поднимал брови, равнодушно глядя на нее.

В течение длительного времени, в палате не было движения. Цю Танг снова использовала свой причудливый тон, для убеждения:

- Муж, ты опаздываешь. Кажется, пришло время пить вино крест-накрест [Невеста и жених каждый держат чашу с вином, стоят лицом к лицу, с чашами, перекрещивают руки и пьют из чашки друг друга].

- ... - лорд продолжал молчать, как будто он чего-то ждал.

- Сладкий мой, нехорошо будет пропустить благоприятный час.

Любой нормальный мужчина, услышав, как его новоиспеченная жена зовет его "сладеньким", даже если он очень терпелив и имеет необычайно хороший характер, даже он бы подумал, что его невеста легкомысленна. Потеря его интереса - это был первый трюк, который запланировала Цю Танг. Она надеялась таким образом заставить Мо Лянченга держаться подальше от нее.

Неожиданно Мо Лянченг сказал:

- Ты настолько нетерпелива?

- Да-а-а, сладенький. Каждый момент весенней ночи [Весенняя ночь здесь, вероятно, относится к их брачной ночи] стоит тысячи золота. Нехорошо упускать его. Поэтому давай поторопимся и покончим с этим, - она определенно приехала сюда, чтобы его начало тошнить от нее до смерти, чтобы он ни в коем случае не заинтересовался "подтверждением" брака. Нооо... Хе-хе, хе-хе. В вино также было кое-что добавлено, чтобы даже если он решил таки заняться сексом, невозможно было "его" оживить. Это был ее второй трюк.

- Видимо, они вас хорошо подготовили. Вы прекрасно разбираетесь в соблазнении мужчин. Поскольку вы так глупы, то Бэн Ванг может на самом деле ....... подумать о том, чтобы выполнить ваше желание, - холодно сказал Мо Лянченг.

Внезапно, он взорвал мозг Цю Танг.

Первый трюк провалился ... ..У-у-у-уу..

Все также спустя долгое время ... в свадебной палате не происходило никакого движения.

Посреди тишины из тонких губ Мо Лянченга медленно вышло несколько слов:

- Ваше желание исполнится. Ты счастлива?

Он готовился сделать шаг, чтобы подойти к постели, но он даже не успел сдвинуться.

- Подожди! - большие глаза Цю Танг под красной накидкой вспыхнули:

- Сладкий, мы еще не выпили вино перекрещенными чашками.

Мо Лянченг взглянул на две чашки вина на столе, его глаза похолодели: -

Нет необходимости. Лучше скорей завершить брак. Вы не очень нетерпеливы?

Тело Цю Танг напряглось.

В итоге, вино с добавками не пригодится? Что ж... Перейду к другому методу ... она специально держала лоб под красной накидкой:

- Сладкий, Танг-эр сегодня больна. У меня высокая температура. Почти 39,8 градусов. Боюсь, я не смогу помочь твоему высочеству завершить брачную ночь.

- Бен Вангу не важно.

- Угу. Но также у Танг-эр прыщи на лице. Кажется, это кожная сыпь. Боюсь, если муж увидит это, это повлияет на твое возбуждение, - он сказал, что ему это не важно?! Пусть идет к черту со всем его домом. Проблема в том, что ей это важно, хорошо? Кроме того, она уже так много говорила и выглядела настолько тупой. Даже идиот мог бы понять ее замысел, верно? Она ​​не хочет брачную ночь!

Но все же……..

- Поскольку ты с таким вниманием относишься к имени Бэн Ванга, тогда Бэн Ванг должен еще лучше позаботиться о тебе сегодня, - Мо Ляньченг внезапно стал очень настойчивым.

- Сокровище? - углы рта Цю Танг дернулись. Она подозревала, что ее обманули. После размышлений ей пришлось насильно проглотить грязные слова, которые почти вышли из ее горла. Она продолжила использовать свой мягкий голос и кокетливо запротестовала:

- Но ... У Танг-эр наступил период.

- Действительно? - он понял ее сообщение. Впервые его присутствие вызвало у женщины чувство отвращения

- Поэтому для муженька было бы лучше выбрать другое место для сна.

- Это свадебная палата Бэн Ванга.

- Что ж. Если ты не спишь на полу, тогда Танг-эр не возражает задержаться.

- Очень хорошо, - ответил он.

http://tl.rulate.ru/book/12659/249037

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
Коротко о мужчинах: ты можешь проливать море крови, вспарывать животы и выкорчевать из них кишечник, но только от одного упоминания о месячных, твое лицо скривится, словно сожрал целый лимон без сахара и соли, и будешь пищать как маленький ребенок!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку