× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод My son Yang Jian has the qualities of an emperor / Мой сын Ян Цзянь — рождён быть императором: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Приветствую, старший брат! – Ян Лин встал и почтительно поклонился мастеру Сюаньду.

Мастер Сюаньду с улыбкой принял приветствие, а затем взмахнул рукавом. Из его рукава вылетели десятки светящихся сфер, которые зависли перед Ян Лином. В каждой из этих сфер находился прозрачный стеклянный сосуд, внутри которого переливались разноцветные эликсиры.

– Это... – Ян Лин с недоумением посмотрел на мастера Сюаньду.

– Наш учитель любит в свободное время заниматься созданием эликсиров, – объяснил мастер Сюаньду с улыбкой. – Всевозможные снадобья, которые он создал, хранятся на полках, и десятилетиями их никто не трогает. Я подумал, что тебе они могут пригодиться, поэтому взял немного для тебя. Это можно считать небольшим подарком для нас, учеников Человеческой Религии.

– Благодарю, старший брат! – Ян Лин почтительно поклонился, выражая свою признательность.

Он никогда раньше не имел никаких связей со святым Тайцином, и то, что его внезапно приняли в ученики, несомненно, было заслугой мастера Сюаньду. Поэтому Ян Лин испытывал к нему глубокую благодарность.

Для него учение святого было второстепенным. Главное – это статус именного ученика святого Тайцина!

Когда в прошлый раз мастер Юйдин пришёл забрать Ян Цзяня, Ян Лин долго размышлял над этим. Чтобы выжить в этом мире, помимо собственной силы, самое важное – иметь мощную поддержку за спиной! В некоторых случаях такая поддержка даже важнее, чем личная мощь.

За исключением даосских предков, следующих пути небес, в этих трёх мирах почитаются шесть святых, обладающих заслугами и добродетелями небесного пути. Эти шесть святых, словно шесть гор, подавляют три мира, возвышаясь над всеми монахами.

Неважно, какого уровня достигнет человек в своём развитии, даже такой могущественный мастер, как бог Хаотянь, в глазах шести святых, вероятно, всего лишь более крупный муравей.

Среди этих шести гор святой Тайцин, лидер Человеческой Религии, несомненно, самый скромный. Он не борется, не захватывает, не проявляет ни высокомерия, ни слабости, не спешит и не гневается...

Но нет сомнений, что он также самая высокая и массивная гора!

С такой горой за спиной, на которую можно опереться, сердце Ян Лина наполнилось уверенностью. Теперь он тоже был учеником Сюаньмэнь. Если он снова встретит мастера Юйдина, который попытается воспользоваться его сыном, он сможет напрямую дать отпор, не прибегая к помощи мастера Сюаньду.

– Это мелочь, не стоит благодарности, – улыбнулся Сюаньду и жестом предложил Ян Лину забрать эликсиры. Затем он серьёзно добавил: – Ты просил меня помочь вычислить местонахождение демона-бессмертного Мэйшаня. Я уже использовал силу диаграммы Тайцзи, чтобы сделать это.

Однако сейчас небесные силы в хаосе, и даже с помощью диаграммы Тайцзи я могу определить лишь приблизительное направление.

Услышав название "диаграмма Тайцзи", Ян Лин невольно удивился. Этот врождённый артефакт оказался в распоряжении мастера Сюаньду.

Но затем он подумал, что святой Тайцин – прямой ученик Сюаньду, и он постоянно путешествует, поэтому взял с собой свой лучший артефакт для защиты.

С этой точки зрения, святой Тайцин был полон человечности и не был таким "холодным и бессердечным", как говорили в некоторых историях. А уж о "отречении от семи эмоций и шести желаний" и говорить нечего – это полная чушь.

– Благодарю, старший брат. Где сейчас Юань Хун?

– Если искать на северо-востоке, то, вероятно, его можно найти в районе Северного моря.

Северное море? Ян Лин задумался.

Северное море, о котором говорил мастер Сюаньду, – это не одно из четырёх морей, а северный регион Наньбучжоу.

В прошлом, после того как Жёлтый Император привёл племя Яньхуан к победе над Чи Ю, он занял Центральные равнины и изгнал побеждённое племя Цзюли в северные земли.

Северный край – это суровая и холодная земля с тяжёлыми условиями для жизни. Если бы не то, что у племени Цзюли было много шаманских кровей и они от природы обладали крепким телосложением, они бы давно вымерли в таких жестоких условиях.

Даже так, остатки демонических кланов с севера часто пробирались туда, чтобы грабить и устраивать беспорядки, делая жизнь племени ещё более тяжёлой.

Тем не менее, они упорно выживали и разделились на племена, такие как Жун Ди и Цюань Жун, которые часто беспокоили границы Дашан.

Великие купцы были вынуждены отправить генерала Юань Фучуна в Северное море, где он вместе с маркизом Чунхоу Ху подавлял племена Жун Ди и Цюань Жун.

Северное море – это место, где смешались ведьмы, демоны и люди разных рас, что делает его идеальным укрытием.

Узнав о местонахождении Юань Хуна, Ян Лин попрощался с мастером Сюаньду.

Вернувшись домой, Ян Лин подробно объяснил всё управляющему и остальным, а затем направился в задний сад.

Там его младший сын Ян Цзянь в этот момент держал в руках рогатку, подаренную ему богом Хаотяном. Мальчик склонил голову, целясь в птицу, сидевшую на ветке платана.

Рогатка не требовала никаких снарядов. Достаточно было слегка натянуть её, и в мешочке для заряда тут же появлялся серебристый светящийся шарик.

Как только Ян Цзянь отпустил резинку, шарик выстрелил с такой скоростью, что его траекторию невозможно было уловить.

Раздался лишь лёгкий свист, и в толстом стволе платана появилась дыра размером с чашу. Щепки разлетелись в стороны, листья зашуршали.

Маленький белый кролик, который мирно дремал, прислонившись к дереву, от неожиданности подпрыгнул на три фута вверх. Увидев дыру в стволе, он широко раскрыл глаза, явно испугавшись.

У Ян Лина тоже разболелась голова.

Хотя рогатка, подаренная богом Хаотяном, вероятно, была сделана наспех, её мощь оказалась совсем нешуточной.

Правда, Ян Цзянь ещё не начал тренироваться и мог использовать лишь малую часть её силы.

Но даже этого было достаточно, чтобы представлять смертельную опасность для служанок в доме!

Ян Лин подумывал забрать рогатку, но, учитывая, что это было бы пустой тратой ресурсов, попросил белого кролика присматривать за мальчиком.

Кто бы мог подумать, что этот кролик окажется таким ленивым и будет спать в самый неподходящий момент!

Трусливый, ленивый, жадный и совершенно ненадёжный в критических ситуациях!

Ян Лин подошёл к сыну и терпеливо объяснил, что дома нельзя устраивать такие беспорядки.

Но мальчик оказался куда более озорным, чем его старший брат. Вместо того чтобы слушаться, он даже нацелил рогатку на белого кролика.

В итоге Ян Лин забрал рогатку, а затем, молча доставая ремень, подарил маленькому Ян Цзяню полноценное детство.

После того как он преподал урок своему младшему сыну, он направился на площадку для боевых искусств во дворе, где увидел своего старшего сына Ян Чжаочжэна и Ли Цзина, которые сражались с невероятной яростью.

Двое быстро перемещались по полю, их движения были стремительными, как молния. Время от времени вспыхивали техники пяти элементов: огонь, лёд, гром и молния. Зрелище было поистине захватывающим.

Ян Лин некоторое время молча наблюдал за происходящим, оставаясь довольным прогрессом Ян Чжао.

Теперь его старший сын не только идеально контролировал свою силу, но и освоил множество техник пяти элементов, которые перенял у Ли Цзина, умело применяя их в бою.

Увидев, что оба полностью поглощены тренировкой, Ян Лин не стал им мешать. Он терпеливо дождался, пока их схватка не подошла к концу, и только тогда подошёл ближе.

– Брат Ян, как раз вовремя, – Ли Цзин достал полотенце со стойки для оружия, вытер пот со лба и посмотрел на Ян Лина. – Сегодня я пришёл попрощаться. Завтра утром я и Шинян отправляемся обратно в Чентан.

– Вы возвращаетесь, чтобы сыграть свадьбу, верно? Я обязательно приеду вовремя, – Ян Лин не удивился, вспомнив об этом.

Ли Цзин кивнул, его лицо слегка покраснело.

– Наша свадьба состоится немного раньше... Шинян беременна, и мы не хотим ждать, пока это станет слишком заметно.

– О? – Ян Лин, который уже бывал в подобной ситуации, сразу всё понял и с лёгкой усмешкой посмотрел на Ли Цзина. – Ну ты даёшь, парень. Сначала сел в автобус, а потом решил оплатить билет, да?

Ли Цзин смущённо улыбнулся, но ничего не ответил. Ян Лин лишь покачал головой, понимая, что молодость берёт своё.

http://tl.rulate.ru/book/126286/5448572

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода