Готовый перевод Weird Stories: Gothic Lolita Begins / Странные Истории: Начало Готической Лолиты: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Команда Семь всё ещё скупится и не дала тебе настоящей сути учебника по судьбам, – сказала женщина, плохо отзываясь о Команде Семь прямо перед Майлзом.

Майлз, выглядевший спокойным и невозмутимым, сделал вид, что не слышит её слов.

Ленари объективно защитила Команду Семь: – Это моя собственная проблема... Я проглотила информацию, не разобравшись до конца, поэтому не заметила такую очевидную вещь вовремя.

– Как здорово, что маленькая Ленари всё понимает, – с улыбкой сказала женщина, а затем сменила тему: – Тогда ты, конечно, понимаешь, что твоя сестра не хочет вмешиваться в эту "замечательную" судьбу?

– ...Да, – ответила Ленари, мысленно закатив глаза.

– Ну что ж, прощай, милая маленькая Ленари, – женщина послала воздушный поцелуй через вуаль, развернулась и ушла.

– Это... – Майлз был ошеломлён.

Гадалка, приглашённая Командой Семь, просто ушла...

Ушла...

– Всё в порядке, – успокоила его Ленари. – То же самое можно сделать, если заказать несколько высокоуровневых анти-гадательных предметов.

Майлз колебался, но в конце концов вздохнул и сказал: – Понял, я сейчас доложу... Однако высокоуровневые анти-гадательные предметы очень ценны, и их может не одобрить руководство.

– Не страшно, просто подайте заявку на один для Люсии, чтобы она могла использовать его в экстренных случаях, – спокойно сказала Ленари.

Лучше полагаться на себя, чем на других. Когда она лучше разберётся в системе судеб, она создаст предмет, который сможет пассивно поглощать "подглядывание" для Люсии.

Однако перед этим нужно проверить, будут ли живые существа подвержены эрозии при длительном контакте с её силой.

Думая об этом, Ленари сказала Майлзу: – Пойди купи несколько живых кроликов, чем здоровее, тем лучше.

– Хорошо, – он согласился по привычке, но потом осознал, что содержание этого поручения кажется немного странным, и не удержался от вопроса: – Можно спросить, для чего это?

– Разработка и тестирование моих сверхспособностей, – ответила Ленари.

Майлз кивнул и, не желая снова заходить в офис, достал ключи от машины и направился вниз.

...

23 июля, вечер.

Успешно создан теневой кристалл с пассивным эффектом поглощения, и поглощаемое содержимое – "запах".

Изготовлено в виде ошейников, по одному на каждого из восьми новых кроликов.

...

Люсия проснулась днём 25-го.

В то же время прибыли анти-гадательные предметы, на которые Майлз подавал заявку.

– Самый высокий уровень, конечно, не одобрили, но лучшее из высокоуровневых – Команда Семь одобрила сразу 4 штуки.

Учитывая, что большую часть времени он проводил с Люсией, Ленари не стала колебаться и просто взяла серебряный браслет с кристаллом в форме звезды и надела его на левое запястье.

Люсия на самом деле не любила носить ошейники, подвески и тому подобное, но, учитывая, что это не бесполезный аксессуар, а спасательный предмет, она сдержала своё отвращение и когтями вытащила один из них, попросив Ленари помочь надеть.

– Диапазон регулировки браслета довольно большой, даже для шеи котёнка проблем нет.

После того как Ленари помогла Люсии надеть браслет и подвеску, она молча повернула голову и посмотрела на Майлза.

Люсия тоже повернула голову и молча посмотрела на Майлза.

– ... – Майлз, с густыми бровями, большими глазами и мужественным лицом, на мгновение замер, глядя на оставшиеся два одинаковых милых женских браслета, затем стиснул зубы, взял один из них и надел... на свой ремень.

Цок.

Ленари и Люсия равнодушно повернули головы обратно и начали обсуждать, бросать ли сегодня монету судьбы.

Майлз тихо вздохнул с облегчением.

...

25 июля, вечер.

Восемь кроликов были полны энергии.

...

На следующее утро, позавтракав в столовой №2, Ленари и Люсия не стали возвращаться обратно, а разложили на пустом столе карту мира и начали бросать монету судьбы.

На этот раз Люсия не стала катать монету, а бросила её с закрытыми глазами.

Очень лёгкая 10-центовая монета подпрыгнула несколько раз и вскоре легла на синюю часть, обозначающую водную поверхность.

– Опять на море... – Люсия посмотрела на место приземления монеты и немного разочаровалась.

Ленари погладила Люсию по голове и сказала: – Мой "Теневой Костюм" достиг нового прорыва. На этот раз мы можем попробовать нырять.

– Правда?! А шерсть не промокнет? – удивилась Люсия.

– Я уже пробовала, нет, он даже позволяет дышать под водой, это очень удобно, – уверенно сказала Ленари.

– Чего мы ждём! Пойдём сейчас же, мяу! – с энтузиазмом подгоняла Люсия.

...

Где-то в тропическом океане.

На этот раз Ленари даже не стала арендовать яхту. Она просто надела тёмные ночные костюмы на себя, Люсию и кошку и начала перемещение на месте.

Точка приземления перемещения – Ленари открыла её в 100 метрах над морем.

Хотя её заранее предупредили и заверили, что "абсолютно никаких проблем не будет", Люсия всё равно не смогла сдержать короткий крик, когда действительно испытала свободное падение с 100 метров.

Затем, возможно, из-за доверия к Ленари, эта кошка, которая называла себя леди, но на самом деле была смелой и игривой, быстро отбросила инстинктивный страх и с радостью начала "плавать" в воздухе, как собака.

Расстояние в 100 метров пролетело быстро, и после трёх последовательных "плюхов" двое людей и кошка опустились прямо на дно моря.

Место, выбранное Ленари для приземления, находилось на глубине около 50 метров, а примерно в 300 метрах от него тянулись рифы. Это было идеальное место для дайвинга, особенно когда не нужно было думать о давлении воды и кислороде.

– Мяу~ Как красиво~ – Лусия, которая впервые погружалась под воду, оглядывалась по сторонам, и её глаз почти не хватало, чтобы всё рассмотреть.

С другой стороны, Майлз, спокойный и привыкший к подводным приключениям, внешне оставался невозмутимым, но внутри был поражён.

– Это ощущение, будто ты в море, но чувствуешь себя как на земле... Подходящая сверхспособность – это действительно удобно!

Неудивительно, что обладатели сверхспособностей обычно высокого мнения о себе...

Майлз, который тоже был обладателем сверхспособностей, невольно вздохнул.

– Мяу! Что это? – Лусия вдруг вскрикнула от удивления, когда до дна оставалось всего 5-6 метров.

Следуя взгляду чёрной кошки, Ленари и Майлз повернулись и с недоумением уставились в ту же сторону.

– ... – Спокойный Майлз дёрнул уголком рта.

– ... – Ленари не изменился в лице, но ещё больше убедился, что у Лусии есть "поза главного героя".

Недалеко от морского дна, среди нескольких небольших рифов, выступающих из ила, лежал сундук.

Сундук был деревянным, снаружи обтянут латунными обручами с изящными узорами. Это был обычный сундук с откидной крышкой.

Самое главное – судя по ракушкам, которые росли вокруг, он, вероятно, пролежал на дне много лет, но выглядел так, будто его только что опустили в воду.

Ленари срочно вызвал Камперса.

Камперс, который всё это время наблюдал за Ленари, сразу же ответил:

– [Нет странного запаха, но есть магический. Я не могу сказать, что внутри.]

Ленари молча кивнул и достал из воды чёрный хрустальный маятник.

http://tl.rulate.ru/book/126279/5442940

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода