– Это магия, – сказал Майлз. – Проклятие.
– Магия? – одновременно переспросили Ленари и Люсия.
– Да, – ответил Майлз, слегка озадаченный их удивлением. – Жена Вудроу – просто никудышная колдунья, и её проклятие слабое... К счастью, мастер Барлоу сможет продержаться больше двух недель, пока вы не навестите его.
Больше двух недель, и она не смогла убить проклятием обычного старика... Судя по состоянию мастера Барлоу, он спокойно протянет ещё пару месяцев. Это можно назвать только "откровенным провалом".
Ленари и Люсия одновременно подумали об одном и том же.
Опустив наполовину поднятую вилку с телятиной, Ленари нетерпеливо спросила:
– А как можно научиться магии?
Люсия, сидевшая на задних лапах, тоже насторожила уши и с надеждой посмотрела на Майлза.
Под пристальным взглядом двух пар "невинных" и ожидающих глаз Майлз почувствовал себя неловко и смущённо произнёс:
– Но у вас же есть сверхспособности...
Услышав это, изумрудные глаза Люсии потускнели, а Ленари слегка разочаровалась:
– Значит, люди со сверхспособностями не могут изучать магию?
– Не совсем так, – ответил Майлз.
Глаза Ленари снова загорелись:
– Тогда?
Майлз объяснил:
– Люди из Магической ассоциации довольно замкнуты, особенно по отношению к обладателям сверхспособностей... Они считают, что сверхспособности – это "неправильный путь", а магия – истинный. Кроме того, большинство магов передают свои знания через семьи или учителей, так что...
– Ох... – надежда Люсии, только что вспыхнувшая, снова угасла. Она опустила голову и начала грустно жевать сушёную рыбу.
Ленари задумалась на мгновение и спросила:
– Но ведь наверняка есть маги, которым плевать на эти "традиции" и которым не хватает денег, верно?
– ...Такие маги действительно есть, но их уровень, как правило... – Майлз выразился деликатно.
Ленари вздохнула, снова подняла вилку и сосредоточилась на ужине.
...
Тёмная Сеть.
Кэмперс зашёл на тёмный форум и от имени поддельного врача опубликовал пост в разделе "Взаимопомощь": "Тёмный сверхспособный ищет преподавателя магии для онлайн-обучения".
К сожалению, откликов было мало, и большинство из них состояли из насмешек и пустой болтовни.
...
В последний день мая Люсия была в подавленном настроении и скучала по дому.
Ленари воспользовалась моментом, чтобы уговорить её переехать из седьмого района. Люсия немного поколебалась, но не согласилась, хотя её настроение улучшилось.
– Для кошки Люсия слишком тихая, даже когда она в самом весёлом настроении.
5 июня у Люсии резко ухудшился аппетит, и она снова начала скучать по дому... Ленари снова не смогла её уговорить.
14 июня, за день до выпускного экзамена первого класса специального отделения школы для девочек Марии, Ленари наконец удалось убедить Люсию вернуться в их легендарный офис.
Люсия обошла офис и гостиную наверху грациозными кошачьими шагами. К её удивлению, растения, купленные некоторое время назад, росли пышно, без малейших признаков увядания.
– Потому что я их регулярно поливала, – сказала Ленари, вращаясь в кресле босса.
– Теневой рукой? – Люсия вдруг поняла.
– Да, – ответила Ленари, думая о том, где бы поужинать.
– Как бы ни была вкусна еда в столовой №2, если есть её каждый день, она надоедает.
Люсия сделала короткий разбег и легко запрыгнула на стол.
В углу стола стояла коробка с влажными салфетками. Люсия вытащила одну и протёрла свои и без того чистые лапы. Затем она свернула салфетку передними лапами и аккуратно отправила её в мусорное ведро под столом.
В хорошем настроении Люсия с лёгким сожалением сказала:
– Жаль, что Валье всё ещё приходится быть моделью для мастера, и она пока не может вернуться... Мастер слишком придирчив. Казалось бы, можно было сделать несколько похожих фигурок сначала!
– Это, наверное, упорство художников, – без особого интереса ответила Ленари.
– Майлз тоже отлично справляется с домашними делами. Как только он вернулся, офис сразу стал в порядке... Это приятный сюрприз.
– Что будем есть сегодня? – наконец спросила Ленари, разделяя этот вечный вопрос.
– Хм... – Люсия задумалась на мгновение, затем повернулась к Майлзу, который сидел на диване и читал газету. – Майлз, есть предложения?
– Пойдём куда-нибудь поужинаем, – добавила Ленари.
Майлз отложил газету, подумал и сказал:
– Я знаю один отличный ресторан с морепродуктами...
– Уличная закусочная? – заинтересовалась Ленари. Это было её слабое место. – Что думаешь, Люсия?
– Отлично! Давно не ела на улице! – Люсия вильнула хвостом.
...
Закусочная с морепродуктами, которую рекомендовал Майлз, называлась просто "Морепродукты". Она находилась в оживлённом старом районе. Заведение располагалось в пятиэтажном старом здании.
На первом этаже был зал. Справа вдоль стены стояли стеклянные аквариумы с различными живыми обитателями, в основном морскими, с небольшим количеством пресноводных.
За стеклянными аквариумами с водой расположены три больших морозильника с прозрачными дверцами, заполненные свежими овощами, мясом и напитками.
Слева от входа в зал стоит простой кассовый стол, на котором разложены меню, блокноты и прочие мелочи.
Майлз провёл Ленари, который держал на руках Люсию, и с привычной уверенностью заказал целый стол блюд, после чего направился к лестнице за кассой.
Они устроились в просторной ложе, где стоял только большой круглый стол и несколько подходящих стульев. Люсия нетерпеливо спросила:
– А не слишком ли много мы заказали? Порции в этих закусочных обычно большие. Не вызовет ли это подозрений?
– Всё в порядке, хозяин здесь свой человек, – легко ответил Майлз.
– Понятно, – кивнула Люсия и тут же повернулась к Ленари, торопя его достать её специальную тарелку.
[В этом заведении есть отдельные миски и тарелки для питомцев, и Люсия не хотела, чтобы её посуда смешивалась с грязной и негигиеничной утварью для кошек и собак.]
...
Ленари и компания пришли рано, поэтому в закусочной было немного посетителей. Блюда подавали быстро, одно за другим.
– Мяу! У повара действительно талант! Не уступает миссис Марте из второй столовой, – с восхищением произнесла Люсия, проглотив кусочек нежной белой рыбы.
– Повар здесь – сам хозяин, и его навыки как раз подходят для помощи в готовке... А крабы здесь вообще отменные, – сказал Майлз, протягивая руку к последней тарелке с речными крабами.
Рука Майлза уже схватила одного варёного краба, но вдруг из тени под тарелкой вытянулись тонкие чёрные руки, обвивая его запястье.
Майлз замер, недоумённо глядя на Ленари, который сидел рядом с нахмуренным лицом.
– Что случилось? – тревожно спросила Люсия, подняв голову от тарелки.
Ленари пристально смотрел на тарелку с аппетитными варёными крабами. В его тёмных глазах читалась настороженность, но больше – недоумение:
– Запах... что-то не так...
http://tl.rulate.ru/book/126279/5438463
Готово: