— Дядюшка Чэнь, что случилось? — спросил Е Вэнь, увидев, как тот преследует юношу, и остановившись, с любопытством обратился к нему.
— Господин Е, дело вот в чем. Этот молодой господин дал мне золотую монету в качестве платы за чай. Мои масляные лепешки и чай стоят всего несколько долларов, так что я не могу принять столько! — ответил дядюшка Чэнь, показывая ладонь, в которой сжимал большую золотую монету.
— Ого, да это весьма внушительно! Мальчишка совсем молод, а тратит столько денег.
Повсюду были соседи, уже заметившие происходящее. Услышав слова дядюшки Чэня и увидев, что он достал, одна из тётушек тут же рассмеялась, пускаясь в шутки.
— А, вот в чем дело, — понял Е Вэнь, кивнув. Затем он посмотрел на Хоупа. Этот ребенок только что шел прямо к нему, и Е Вэнь догадался, что мальчик искал встречи с ним. Но сейчас было важнее помочь дядюшке Чэню решить эту проблему.
— Вы выглядите странно, и одеваетесь не как местный. Вы не отсюда? — спросил Е Вэнь с улыбкой, проявляя смирение и говоря мягким, нежным тоном.
— Да, я только сегодня приехал, — кивнул Хоуп.
— Ах, вот как. Видите ли, дядюшка Чэнь не может принять такую золотую монету, как у вас.
Не успел Е Вэнь договорить, как дядюшка Чэнь, стоявший рядом, поспешно вставил:
— Дело не в том, что я не приму, а в том, что я не могу оценить её стоимость и не знаю, где искать такую.
— Неужели? — Е Вэнь с удивлением посмотрел на дядюшку Чэня, а затем перевел взгляд на Хоупа. — Может, заплатишь мне обычную цену?
Хоуп покачал головой, выгреб из кармана пригоршню золотых монет, среди которых были и два рубина неплохого качества, и беспомощно произнес:
— У меня нет денег.
Увидев, как себя ведет Хоуп, даже Е Вэнь на мгновение потерял дар речи и захотел ударить Хоупа по его невинной физиономии.
«Слишком притворяется!»
Если уж называть подобные действия отсутствием денег, то Е Вэнь никогда не видел настоящих богачей в Гонконге.
По крайней мере, за столько лет он никогда не видел, чтобы кто-то так просто доставал мешочек с золотом и драгоценными камнями.
— Быстрее спрячь. Не демонстрируй свое богатство. Ситуация с безопасностью в Гонконге сейчас не самая лучшая.
Ип Мань действительно думал о Хоупе.
Пока он говорил, тело его уже переместилось, загораживая большую часть людей, не давая им увидеть горсть сокровищ в руке Хоупа.
— Мне очень жаль.
Хоуп покорно кивнул, убрал золотые бобы и рубины и вернул их обратно в пространственный рюкзак.
Сделав всё это, Хоуп сказал: — У меня действительно нет с собой денег. Я пришёл сюда только сегодня, поэтому могу оплатить счет золотом.
— Тогда посмотри на это, сначала я верну тебе деньги. Как насчет того, чтобы ты вернул мне их, когда появятся деньги?
Е Вэнь был действительно восторжен. Пока он говорил, он уже готовился достать свой кошелек.
Увидев это, Хоуп рассеянно махнул руками и сказал: — Разве это не просто Потому что цену трудно оценить? Я оставлю золотые бобы здесь. Я приду на ужин позже. Старик скажет мне примерную цену и запишет её в счет. Каждый раз, когда я прихожу сюда, я просто буду списывать ее со своего счета.
— Хорошо, хорошо, это хорошо. Если ты мне доверяешь, я точно не буду тебя обманывать. Мастер Е сегодня здесь, так что пусть Мастер Е послужит свидетелем.
Дядя Чэнь сказал это и, улыбаясь, убрал золотой боб.
— Мне интересно, почему ты, мальчишка, так долго сидел перед школой. Оказывается, ты ждал мастера Е. Ты тоже пришёл к мастеру Е за помощью в боевых искусствах? — Дядя Чэнь улыбнулся, похлопал Хоупа по плечу, затем посмотрел на Е рядом с ним и спросил: — Мастер Е, этот молодой человек так терпелив. Он сидел здесь почти весь день. Уже почти стемнело, раз он сидел здесь с утра. Такой ум, должно быть, залог боевых искусств!
— О? Правда?
- Услышав это, Е Вэнь тоже выглядел немного удивленным. Он с любопытством оглядел Хоупа с ног до головы, и его восприятие надежды улучшилось.
- Да, мастер Е, я пришел к вам, чтобы учиться Вин Чун.
Хоуп озарила его широкой белозубой улыбкой.
- Тогда почему ты не нашел меня в спортивном зале? Вместо этого ты так долго ждал у ворот школы?
Е Вэнь прервал Хоупа вопросом.
Как ему ответить?
Нельзя же сказать, что он просто сидел здесь, смотрел фильм, и не собирался ждать Ип Мана. Все это просто совпадение, верно?
- Хорошо, я, кажется, все понял. Приходи в спортзал завтра. Мы поговорим о наборе учеников.
Е Вэнь не стал продолжать расспросы. Он встал, заложив руки за спину, тихонько рассмеялся и быстро пошел к начальной школе впереди.
Уже было так поздно, он, вероятно, не сможет избежать выговора от Юнчэна.
- Не волнуйся, парень. Мастер Е обязательно примет тебя завтра в ученики. Уже темнеет, так что иди домой скорее. Завтра я оценю стоимость твоего золотого боба. Не забудь прийти ко мне, как будет время.
Дядя Чэнь тоже с улыбкой обратился к Хоупу, затем развернулся и пошел к своей машине.
Е Вэнь и дядя Чэнь ушли. Оставаться здесь больше не имело смысла, поэтому они повернулись и ушли.
Теперь ему нужно было найти временное место для ночлега.
В конце концов, в недавно открытом мире не было ограничений по времени пребывания, и Хоуп мог входить и выходить в любое время.
Чтобы не мучить себя, лучше было найти хорошее место.
К тому же, ему еще нужно было разобраться с теми негодяями, которые шли за ним по пятам.
Несмотря на то, что Е Вэнь двигался достаточно быстро, когда Хоуп достала золото, его заметили некоторые хулиганы на улице.
Сильная злоба и жадность, исходившие от них, отчетливо ощущались Хоупом благодаря его новоприобретенной способности чувствовать дыхание.
Как и ожидалось, всего через несколько минут после того, как Хоуп зашел в узкий переулок, пропахший мочой, группа стоявших позади него хулиганов не могла дождаться, чтобы наброситься.
Что касается их участи?
Излишне говорить, что Хоуп легко сломал одному из них руку, а затем спросил, где можно обменять золото, серебро и драгоценности на деньги, после чего больше ими не интересовался.
— Брат Лун, что нам делать?
Толстяк, которого звали Брат Лун и прозвали Толстым Драконом, сидел на земле со сломанной рукой, полностью разбитый.
Услышав вопрос младшего брата, Фэй Лун холодно фыркнул:
— Вы избили наших людей из Чанлэ, и вы ещё хотите хорошо жить! Вернёмся и расскажем Мастеру Цзе.
— Но нас избил ребёнок, разве Мастер Цзе не будет ругать нас за бесполезность?
Один из младших братьев казался немного колеблющимся.
Фэй Лун услышал эти слова и тут же отшлёпал его по затылку, но тот поморщился от боли, потому что у него была сломана рука.
Придя в себя спустя долгое время, он снова выругался:
— Мне сегодня не повезло, я сопровождал тебя, и теперь попал в переделку. Я думал, смогу получить немного карманных денег, но вместо этого сам влез в неприятности. В любом случае, слушай меня в этом вопросе: Мастер Цзе определенно защитит нас, а у того парня ничего хорошего точно не выйдет!
http://tl.rulate.ru/book/126223/7288939
Готово: