Готовый перевод Lord: I am in a world of pain, raising a girl / Лорд: Я живу в боли, воспитывая девочку: Глава 84

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Као хвастался, не в силах сдержать дрожь в голосе от возбуждения, и говорил:

– Вы знаете, кто является величайшим врагом великого рода Россов? Эльфы! После того как самый могущественный избранник семьи, Кровавая Роза, погиб в войне, следующие избранники также погибли в войне с эльфами.

– Теперь избранники семьи приходят в упадок, а самый сильный из них находится в руках второй леди. Но я слышал, что есть избранник, который умеет создавать кукол, и он живёт в уединении в замке семьи Россов.

– Вы всё это знаете, мистер Као? Вы ведь не хвастаетесь, правда? – Горничная Ножницы подняла глаза и сразу же усомнилась. Она была одной из немногих, кто не боялся дворецкого. В конце концов, постоянное служение барону лично давало ей невидимую власть.

– Конечно, это я подслушал, когда старший сын графа дурачился с сестрой своей жены, и это было на балконе на верхнем этаже замка. В тот день даже ветер был сильный, – Као был очень горд, и его худощавое лицо сияло от радости.

Сцена замолчала.

Увидев, что слуги погрузились в молчание, Као постепенно осознал, что снова затронул очень опасную тему.

Као посмотрел на всех, особенно на безобидное выражение лица глиняного горшка, и вдруг обильно вспотел:

– Вы ведь никому не расскажете, правда?

– Теперь я понимаю, почему господа не разрешают нам принимать гостей, – Воробей был в замешательстве.

Ножницы кивнула:

– Боюсь, даже цвет нижнего белья господ будет раскрыт инсайдером.

С другой стороны.

– Ух~ как приятно, наконец-то избавилась от противной слизи и пятен крови.

После умывания Ширли надела свободную рубашку и пальто, её мокрые волосы аккуратно лежали на плечах. С уверенной улыбкой на прекрасном лице она взглянула на Филда, но заметила, что он почти не реагирует.

Чёрт, если бы у неё была подходящая длинная юбка, всё было бы лучше, чем эти уродливые вещи, предоставленные Филдом, иначе она бы точно смутила его!

– Выглядишь намного лучше, сияющая, прекрасная леди, – равнодушно похвалил Филд.

Ширли хмыкнула, затем улыбнулась и сказала:

– Мне нравится твоя честность.

Главный рыцарь Уильям и Вальтери также вошли. После того как кровь и пятна с их тел были смыты, они действительно выглядели как персонажи из телесериала.

Уильям был квадратным лицом мачо, серьёзным и решительным, и, возможно, для него не составило бы проблемы изобразить силу Демасии.

А Вальтери, как чемпионка по женскому бодибилдингу, имела взрывные мышцы по всему телу, но её лицо было очень красивым, и внешность избранника не могла быть плохой.

– Гу~

Громкий звук раздался из желудков троих, заставив их покраснеть.

– Простите, простите, простите, барон, мы действительно слишком голодны. Мы не ели ни кусочка хлеба шесть дней.

Вальтери рассмеялась, затем почесала голову и сказала, что это было невежливо, небрежно сгладив смущение Ширли.

– Пожалуйста, садитесь. Еда уже готова. Я беспокоился, что она вам не понравится, – Филд быстро протянул руку и мягко улыбнулся. – Думаю, мы понимаем друг друга. Это коррумпированное место. Трудно достичь роскошных стандартов знати. Я могу предложить только это.

– Лишь бы была еда, – Вальтери больше не могла терпеть. Она села и схватила кусок мяса, жадно проглотив его.

Ширли также с трудом сохраняла элегантность. Использование ножа и вилки было её величайшим сдерживанием.

Изначально Филд подготовил объяснение, почему горничные не были использованы для обслуживания, но Ширли и остальные не обратили на это внимания, что избавило Филда от лишних слов.

Кажется, есть и знатные люди, с которыми легко ладить, подумал Филд.

Он был слишком чувствителен. Раньше он охранял их, как воров.

– Эй~ Как приятно!

Трое потерли свои набитые животы с довольным выражением лиц. Они съели пятнадцать порций еды. Филд беспокоился, что они умрут от переедания.

Увидев, что гости перестали есть, Филд поставил чашку с чаем, вымыл руки влажным платком в умывальнике, а затем позвонил в колокольчик на столе.

Ашина быстро вышла и тихо убрала стол.

– Я не ожидала, что у вас будет горничная-получеловек.

Ширли вытерла рот платком, выглядев удивлённой, а затем сделала вид, что ей противно:

– Вы такой извращенец, но я вас понимаю.

Филд был развлечён уродливым выражением лица Ширли, понимая, что леди перед ним не хотела насмехаться, и спросил в ответ:

– Очень мило, не так ли?

– Действительно, у каждого свои увлечения, и я уважаю каждого, – Ширли наклонила голову, но, словно что-то вспомнив, её выражение внезапно стало серьёзным. – Уважаемый барон Филд, есть плохие новости. Хотя это вас расстроит, я должна вас предупредить.

– О? – Филд сразу выпрямился и слегка наклонился вперёд. – Говорите прямо.

– Это коррупция, огромное количество коррупции собирается, – Ширли изменила свою прежнюю улыбку и улыбнулась с крайней печалью, даже со страхом. Её голос дрожал: – Они повсюду, от главного города Львиное Сердце до владений виконта, и они продолжают собираться.

– Это ужасное стихийное бедствие, которого никогда раньше не было, – кивнула Вальтери. – Мой господин, я Вальтери, избранник второго уровня, могу поклясться своей верой.

– Из двухсот человек группы рыцарей-исследователей выжили только мы трое.

После этого они замолчали, а глаза Ширли наполнились слезами.

Филд вздохнул и последовал их примеру.

Примерно через минуту Ширли вытерла слёзы:

– Коррумпированные существа всегда были бесцельными и нелогичными. Если точнее, их цель – убивать и развращать других. Раньше, когда наш отряд исследователей входил в Северную провинцию, хотя волны трупов были постоянными, мы никогда не чувствовали себя так.

Филд слегка нахмурился:

– Что вы чувствуете? Пожалуйста, расскажите подробнее.

– Коррумпированные существа начали сотрудничать друг с другом, распределять войска, использовать мудрость и формировать иерархические отношения.

– Я чувствую, что коррупция породила существо, способное контролировать всех коррумпированных существ, то есть императора.

Лицо Ширли было мрачным, а бесконечный серый туман за окном вызывал озноб по спине.

Чёрт возьми.

Филд хлопнул себя по лбу. Он был коррумпирован десять лет. Оказывается, как только он появился, коррупция обрела разум, да?

– Итак, Филд, покиньте Северную провинцию как можно скорее и вернитесь к имперской линии обороны. Ночная территория не имеет защиты. Если на неё нападут, она падёт мгновенно.

– Вы знаете, когда они начнут атаку? – Филд подавил внутреннее раздражение и сделал несколько глубоких вдохов.

– В лучшем случае через год, в худшем – через три. Они определённо начнут атаку на линию обороны, – твёрдо сказала Ширли. – Я следовала за отцом в битвах на юге и севере с восьми лет. Я очень хорошо знаю природу различных монстров. Время действительно на исходе.

– Один год...

Филд замолчал на мгновение, а затем прямо сказал:

– Самовольное оставление феода нарушает законы империи. Кроме того, мне некуда идти, кроме Ночной территории.

http://tl.rulate.ru/book/126132/5352846

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода