Готовый перевод Lord: I am in a world of pain, raising a girl / Лорд: Я живу в боли, воспитывая девочку: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кавалеристы уже начали разбирать добычу.

Серебряный Коготь открыл большой изысканный деревянный ящик. Аккуратно расставленные кристальные флаконы внутри чуть не ослепили его. Он восторженно произнёс:

– Мой господин, вам стоит взглянуть на это. Здесь столько зелий!

Филд быстро подошёл. Даже несмотря на свой опыт, он не смог сдержать улыбки:

– Это не просто зелья, а магические эликсиры. Особые боевые зелья из Кленового Города.

– Магические зелья? – Увидев, что господин доволен, Асина тоже улыбнулась. Она взяла один флакон и покачала его перед глазами. Коричнево-красная жидкость внутри плавно переливалась. Внезапно на её лице появилось подозрение:

– Это не какая-то странная штука?

Господин не должен подвергаться странным вещам. Как в прошлый раз с тем злым растением, которое превращало людей в извращенцев.

– Если хочешь развивать боевой дух, нужно принимать это, – объяснил Филд.

Как и Гарет, который недавно стал необыкновенным рыцарем. Сначала он принял зелье пробуждения, а затем тренировался с магическими зельями. Цена на такие зелья очень высока – один флакон может стоить больше пятидесяти золотых монет. Даже рыцари едва могут себе это позволить.

Из-за этого чем сильнее человек, тем богаче он становится. Богатые могут покупать больше зелий, становиться ещё сильнее, и разрыв между необыкновенными людьми быстро увеличивается.

Однако для Избранных зелья бесполезны. Разве что как добавка или просто для развлечения.

Для самого Филда они тоже бесполезны – он уже пропустил возраст пробуждения боевого духа.

– Пойдём посмотрим на остальные трофеи, – Филд потирал руки в предвкушении. Это было так же захватывающе, как открывать сюрприз.

Через полчаса уборки поля боя Филд получил два ящика зелий – всего 60 флаконов. 327 золотых монет наличными, доспехи и снаряжение рыцаря второго уровня, телега шёлка, ящик целебных зелий, 12 вьючных лошадей и прочие вещи. Общая стоимость оценивалась в 5000 золотых монет.

– Мы же одна семья, так что его – это моё, – Филд без колебаний ограбил весь караван. – Правда говорят: человек не разбогатеет без неожиданного дохода, а лошадь не потолстеет без ночного корма.

Даже просто вывести новобранцев кавалерии на грабёж стоило того редкого вина, которое с таким риском перевозили.

Что касается реакции его брата, Филда это вообще не волновало.

После разбора добычи все вернулись на заставу за городом, где их уже ждал Тейт.

– Я думал, вы передумали, – Тейт с облегчением выдохнул. Хотя стражи, оставленные Филдом на заставе, уговаривали его быть терпеливым, он уже продал все дома. Он не мог успокоиться, пока не увидел барона. Тейт, с его старомодным лицом, редко шутил:

– Я думал, смогу украсть хотя бы одну золотую монету.

Филд рассмеялся:

– Тогда бы ты потерял десять тысяч.

Его семья вышла из повозки и поклонилась Филду. Пожилая женщина в платке и с кроличьими зубами явно была матерью Тейта. Его жена выглядела обычной, даже некрасивой, с тёмной кожей и широко расставленными глазами. Но дочь Тейта была очень красивой, с белой кожей и в голубом платье.

Филд кивнул и улыбнулся каждому из них, затем сказал:

– Пойдёмте закупать припасы. Рабов, которых мы купим позже, я передам вам в управление. Уверен, вы меня не подведёте.

Тейт был неуверен, но, понимая, что пути назад нет, громко ответил:

– Пожалуйста, доверьте это мне, господин!

Благодаря «финансированию» брата Филд сэкономил деньги на покупку туманных фонарей и зелий очищения. Поэтому он сразу купил 300 рабов, включая 200 мужчин. Кленовый Город не хотел воевать, что привело к нехватке рабов, и большинство из них были старыми и слабыми.

Остальные товары в основном состояли из самого важного – еды и корма, что могло обеспечить территорию провизией на три месяца. Кроме того, было куплено пять коров, двадцать овец, две боевых лошади, двадцать пять верблюдов, а также мебель и одежда для знати.

Всего было потрачено 1970 золотых монет, большая часть из которых ушла на скот. Это была эпоха, когда скот ценился дороже людей.

Кроме того, Филд купил трёх почтовых голубей, тех, что воркуют.

К счастью, Тейт проявил определённые управленческие способности. Он разделил рабов на две группы – сильных мужчин и женщин, детей и стариков, чтобы они несли разные грузы, что значительно улучшило грузоподъёмность команды и сделало её менее громоздкой.

– Похоже, эта зарплата не была потрачена зря, – подумал Филд.

Группа отправилась в путь в тот же день и остановилась на ночлег у границы провинции Высокий Замок.

На следующее утро Филд вышел из палатки. К его удивлению, там были люди из церкви.

Тридцать рыцарей Святого Доспеха, каждый из которых излучал колебания боевого духа. Кроме того, было двадцать монахинь, одетых в строгие и простые одеяния, не те современные, с разрезами до рук. По крайней мере, Филд мог видеть только их лица, а уши даже не были видны.

Рабы преклонили колени перед ними, а монахини продолжали проповедовать.

В отличие от китайского представления о религии, которая уговаривает людей быть добрыми, а затем собирает пожертвования, церковь в этом мире не только собирает налоги с короля, но и может отлучить его от церкви, запустить армию божественного наказания против язычников и владеть богатой страной, состоящей из трёх провинций в богатом южном внутреннем море. Официально, включая Священную Грифонскую Империю, существует более 100 стран, больших и маленьких, и официальной верой является Святая Богиня Света церкви, которую также называют Матерью Богов.

Но никто не знает, действительно ли она мать.

Потому что никто на самом деле не видел Бога. Единственное чудо – это Избранные, а остальное можно сфабриковать. В любом случае, Филд мог говорить свободно и без какого-либо психологического давления.

– Простите, мы не хотели нарушать ваш отдых, – монахиня не сказала, что забыла, а объяснила с большим тактом.

– Ладно, я могу принять это объяснение, – Филд пожал плечами.

– Погодите! Вы сэр Филд Росс? – Монахиня в белом одеянии с удивлением посмотрела на Филда. – О Боже, вы действительно выжили на Ночной Территории? Слава Святой Богине Света, это должно быть чудо.

Филд показал растерянный вид:

– Вы меня знаете?

– Всё это чудо, – раздался мягкий и приятный голос позади монахини, и она сразу же отошла в сторону, стоя с уважением рядом. Говорившая тоже была монахиней в белом одеянии, но яркий символ ангела на её лбу указывал на то, что она была Избранной Бога, Избранной Святого Света. – Я Элиза, Избранная третьего уровня из церкви. Когда мы проезжали через Розовую Территорию, я услышала, что вы собираетесь осваивать Ночную Территорию, и молилась за вас.

Избранная третьего уровня – её боевая мощь уже была невероятно устрашающей, и её можно было назвать армией в одном лице.

Филд невольно забеспокоился, что она может разоблачить Асину, но Элиза даже не взглянула на неё.

Похоже, Избранные могли скрывать друг друга.

http://tl.rulate.ru/book/126132/5343383

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода