Читать Power Dragon / Власть Дракона: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Power Dragon / Власть Дракона: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хозяин! — Алиса вскочила из-за стола и бросилась ко мне, как только я открыл дверь в свою комнату. Девочка широко раскинула руки, но остановилась в нерешительности в метре от меня, убрав их за спину. — Вы долго, хозяин! Вы не говорили, что уйдете так на долго. Я думала вы бросили меня!

— Не скучала? — спрашиваю я у зверолюдки, после чего погладил ее по голове и притянул к себе, неко тут же обняла меня в ответ и еле слышно замурлыкала. — Она не доставляла проблем? — это я уже спрашиваю у Эринии, я вернулся утром и девушка только-только принесла рабыне завтрак.

— Нет, господин. — служанка слегка улыбается и кланяется. — Все было хорошо.

— Спасибо, Эриния. Не знаю, чтобы я без тебя делал, — я подхожу к девушки и целую ее в губы. Поцелуй легкий и быстрый, почти не весомый. Но этого достаточно, чтобы девушка покрылась румянцем, отступила на шаг назад, и дотронулась до губ пальцами.

— Не… не стоит благодарности, господин. Мне было не в тягость. К тому-же, я была рада помочь вам, — какая же Эриния была миленькой, когда смущалась, и как мне нравилось смущать ее.

Хм. Я оглядел картину с другого ракурса. Со стороны могло показаться, что отец вернулся к жене и дочке после долгой командировки. В будущем это может вылиться в проблему.

— Господин, госпожа Элизабет просила вас зайти к ней, как только вы прибудете. Она хотела видеть вас еще дней пять назад, — немного тише, чем обычно, проговорила девушка.

— По какому поводу?

— Это насчет вашей отправки в столицу.

— Тогда веди, я не знаю где находятся ее покои.

— За мной, господин, — кивнула Эриния и направилась к двери, я за ней.

— Вы снова уходите, хозяин? — Алиса посмотрела на меня жалобными глазами, а я с удовольствием отметил, что девочка слегка отъелась. Щеки не такие впалые, мешки под глазами почти пропали, да и кожа не так оттягивает кости.

— Я не надолго, просто поговорю с Элизабет и вернусь, — неко кивнула и вернулась за стол, к своему завтраку.

***

— Драйго, где вы были? — интересуется у меня Элизабет. Девушка находилась у себя в покоях и тоже завтракала. За спиной стояла ее верная служанка. Комната дочери Карштайнов куда больше и богаче моей гостевой. Ковры на полу, гобелены и картины на стенах, несколько огромных зеркал. Черные розы, что росли в крупных горшках у стен, в общем, комната была весьма и весьма богата. — Мы отбываем через три дня, я думала вы опоздаете.

— Я бы ни за что не опоздал, раз уж я заключил договор, или если дал слово — я сдержу его. О чем вы хотели поговорить?

— О предстоящей поездке, конечно. Вам, как моему особому телохранителю, хоть даже и только на время, пока мы не доберемся до столицы, я решила в знак благодарности выделить карету со всем необходимым. Поэтому мне нужно знать, что вам будет необходимо в этом путешествии, и кого вы намерены еще взять с собой.

— Так-то мне нужно не много. Вполне хватит той одежды что сейчас на мне. А возьму я с собой Алису, мою рабыню, — быстро добавил я смотря на вопросительный взгляд девушки, — так-же я хотел, чтобы со мной отправилась Эриния.

— Я, господин? — удивленно воскликнула девушка.

— Почему вы хотите взять с собой эту служанку? — Элизабет задала вполне уместный вопрос.

— Ваш отец передал Эринию в мое полное распоряжение. Я так понимаю, до тех пор, пока я буду помогать вам, а путь до столицы входит в это время.

— Что же, — Элизабет откладывает столовые приборы и вытирает губы тонкой салфеткой, Лиза сразу-же начинает убирать стол, — Я не против.

— Ну тогда мне потребуется куда больше багажа. А кстати, сколько нам дней до столицы?

— Если будем следовать графику — ровно месяц.

— Месяц?! — уже я не сдержал эмоции. Ну нихрена себе, вот этого я совсем не ожидал. Мне потребуется куда больше вещей, чем я планировал в начале, а ещё и девушки.

— А чего вы хотели? Столица за пол континента от нас. Конечно, если загнать лошадей, можно добраться за две недели, но спешить мне некуда. И после последней поездки я намереваюсь путешествовать с комфортом.

— Я составлю список необходимого, господин, — обращаться ко мне Эриния, на что я с благодарностью киваю.

— Тогда можете приступать к сборам. Мы выезжаем через три дня, и ещё до рассвета.

Я направляюсь к выходу, Эриния спешит следом, напоследок низко поклонившись своей госпоже.

— Эриния, — обращаюсь я к девушке что шла рядом со мной, — Не могла бы ты распорядиться подготовить купальни? Все же я две недели пробыл в походных условиях, и желаю смыть накопившуюся грязь.

— Конечно, господин.

Но прежде чем идти дальше, я останавливаюсь и притягиваю девушку за талию к себе.

— А как ты смотришь на то, чтобы и в этот раз помочь мне помыться? — наши взгляды встречаются и горничная пару секунд смотрит прямо в них, после чего ее щеки трогает лёгкий румянец и она все-же отводит взгляд.

— С удовольствием, господин.

***

— Приближаемся к столице! — послышался взволнованный голос от кучера.

Эриния тут же высунулась в окно, а я вначале осторожно переложил Алискину голову с моего плеча, на мягкое сиденье кареты, и выглянул в другое окно.

Столица поражала. Огромные серые стены, увенчанные башнями через каждые сто пятьдесят-двести метров. Стены были раза в три выше, чем в Калидоре. Тракт вел прямо к воротам, и у них толпилось много народу. Пара сотен здесь точно была. Кто пешком, кто с телегой, повозкой или каретой, кто верхом на лошадях. Стены перекрывали все, кроме двух построек. Королевского замка, что возвышался прямо в середине города. Огромный и мрачный, выполненный в готическом стиле, с одной огромной башней с колоссальным колоколом в ней, что был мне хорошо виден даже отсюда. И нескольких тонких и высоких башен дальше за замком, что пронзали небо, словно иглы.

— Ва-а! — послышалось от Эринии. — Столица! Какие высокие стены! А это королевский замок там вдалеке? Какой он огромный! Интересно сколько лавок там, за стенами? Я думаю тут можно купить все, что угодно. Как бы я хотела погулять по рынкам и торговым рядам… — мечтательно протянула девушка.

— Если будет время, то обязательно погуляем.

— Правда, господин? — Эриния даже залезает обратно в карету, отрываясь от созерцания города, ее глаза блестят.

— Правда, — в подтверждение своих слов киваю я.

— Спасибо, господин! Даже не знаю, как вас благодарить!

Конечно, я мог бы сказать ей «как», но тогда новая порция смущения отвлекла бы девушку от созерцания самого крупного города Варакии, так что я решил промолчать. Вместо этого, я тоже вновь высунулся в окно и осмотрел неотвратимо приближающуюся громаду стен города. Думая, о том что здесь и разойдется мой путь с Элизабет фон Карштайн и что ожидает меня за его стенами, куда потом мне отправиться дальше.

http://tl.rulate.ru/book/12609/259313

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо большое! очень ждем продолжения))
Развернуть
#
=)
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку