Читать Power Dragon / Власть Дракона: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Power Dragon / Власть Дракона: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Среднего размера комната без окон. Большая кровать аккуратно застелена, пара диванов и кофейный столик, открытый шкаф с одеждой и рабочий стол, на котором сейчас творился хаос. Ящики выдвинуты и валяются рядом, вокруг разбросана куча листов пергамента, на столе перевёрнутая чернильница, чье содержимое разлилось по большей части поверхности стола. Видно, что мужчина собирался в большой спешке и постарался взять с собой кучу нужных ему бумаг и записей. Быстро просматриваю листы пергамента валяющиеся вокруг. Большинство из листов пустые, на некоторых сухие бухгалтерские отчёты. Не думаю, что мне удастся найти какие-нибудь улики. Либо Ревьер забрал весь компромат с собой, либо уничтожил прямо на месте, хотя следов от огня я не вижу. Значит ничего не остаётся, кроме как дождаться прихода Отто.

Глава замка прибывает спустя десять минут с отрядом стражи и тут же осматривает комнату своего человека. Его взгляд останавливается на беспорядке рабочего стола.

— Так значит, это Ревьер? — стальным голосом произносит Отто. — Зачем ему так поступать с нами? Он верой и правдой служил нашей семье восемнадцать лет. Ни в чем не чувствовал потребности.

— Ещё не факт, что это он, — я качаю головой на слова Карштайна, — Хотя все указывает на него. В этой комнате витает запах духов, таких же, какими пахнет с письма. Наспех растормошенный стол и бегство из замка. Буква его имени на письме.

— Как по мне, доказательств достаточно, — фыркает Отто.

— Как скажете. Ваш город, ваши законы. Но сначала его надо будет поймать. За полдня можно ускакать далеко. Перво-наперво надо будет расспросить стражу на воротах, если они все так хорошо исполняют свои обязанности, как те, через которых мы проходили, то точно должны были запомнить Ревьера, когда тот проезжал через ворота.

Отто снова фыркнул, словно говоря «Не учи меня, щенок!», но ничего не сказал. Лишь посмотрел на вырванный мною кусок двери.

— Ах, это, извините. Каждая минута была на счету и я не мог ждать, пока стражник придет с ключом.

Отто кивнул и, развернувшись, направился к выходу из комнаты, попутно отдавая приказы, но на пороге остановился и слегка повернулся ко мне.

— Драйго, прошу вас, будьте сегодня моим гостем. Стража покажет вам ваши покои.

— С удовольствием принимаю ваше предложение, — я растянулся в улыбке.

Отто вышел, продолжая отдавать приказы, а ближайший стражник кинул «Следуйте за мной, господин», что я и сделал.

***

Проснулся я от настойчивого стука в дверь. Комната, которую мне выделили, не отличалась роскошью, но была довольно уютной. Широкая и мягкая кровать, небольшой шкаф, письменный стол и диван с парой кресел и кофейным столиком. Окон нет, поэтому приходиться гадать, сколько сейчас времени. На стенах магические факелы, а не такие удобные световые сферы, что светят в такт звезде в моей пещере. Стук повторился вновь и я нехотя встал и направился к гостям, чуть удивившись что за дверью знакомый запах.

— Эриния? — я вопросительно вскидываю бровь когда открываю дверь. На вчерашней девушке теперь наряд горничной, что так ей идёт и так выгодно подчеркивает ее формы.

— Господин! — рыжая чуть ли не подпрыгивает от звука своего имени. — В-вы запомнили мое имя? — вопрошает Эриния в то же время рассматривая мое тело, благо спал я в нижнем белье.

— Такую девушку как ты сложно забыть, — да, знаю — я сволочь, но просто не могу не подразнить ее. Также как можно теплее улыбаюсь.

Девушка тутже краснеет и устремляет глаза в пол, словно внезапно нашла голый камень крайне интересным. Молча жду дальнейших действий девушки, но она не спешит.

— Так ты пришла по делу? — наконец я решаюсь разорвать тишину, после нескольких минут молчания. После чего хитро улыбаюсь: — Или хочешь продолжить вчерашнее?

— Н-нет! — от такого вопроса Эриния аж подскакивает и отходит на пару шагов назад, быстро махая перед собой руками и вторя им головой. — Н-нет! То есть да! То есть… Я имела ввиду…

Лицо девушки было таким красным, что казалось от него сейчас пойдет пар прямо как в аниме.

— М-мне велели проводить вас к господину Отто. Он желает вас видеть! — скороговоркой ответила девушка.

— По поводу?

— Не… Не имею знать! — девушка ответила какую-то чушь и низко поклонилась.

— Ну хорошо, подожди пару минут, я оденусь, — Эриния старательно закивала.

***

Отто ожидал меня в своей приемной, где мы и встретились впервые. Только, в этот раз присутствовали лишь сам глава Карштайнов, я и дворцовая стража. Надменного рыцаря и мага не было.

— Я лично выслушал всех стражников, что вчера стояли на страже ворот, — с ходу начал Отто, — Предатель не покидал города.

— Возможно, они его пропустили? Он мог закутаться в плащ, чтобы его не узнали. Проехать в карете, спрятаться среди груза?

— Исключено! Я отношусь к безопасности моего города максимально строго, и требую того же от моих людей. Стража на воротах проверяет каждый крупный груз, заглядывает в каждую карету, требует показать лицо каждого путника.

— Тогда, возможно, он покинул город как-то еще? Канализация?

— Я уже думал об этом, и послал стражу проверить все выходы из канализации за пределами города. Все решетки целы и невредимы. Замки на них не тронуты. Покинуть город при помощи колдовства он также не мог. Истра бы сразу почувствовал выброс магии необходимой для телепортации.

— Ну тогда он еще в городе. Скорее всего в тавернах около городских ворот, или в самых бедных и не примечательных.

— Стража уже проверяет все городские таверны, — кивнул Отто, — и тут мне снова нужна ваша помощь. В замке вы нашли предателя за очень короткое время. Сможете повторить свой успех в городе?

Хм. Я задумался. Найти его в городе будет проблематичнее, ведь запах его духов будет сбивать еще с сотню, притом некоторые из них крайне резкие. Те же специи с рынка или вонь испражнений из канализации.

— Я могу попробовать, но ничего не обещаю. Мне понадобиться сопровождение, чтобы я мог послать кого-то сообщить вам, если найду Ревьера. И карта города со всеми отмеченными на ней тавернами и вычеркнутыми теми, что уже проверили, — я конечно сомневался, что преступник все еще в городе, а даже если и так, то навряд ли я найду его первым. Ну раз уж взялся за задание, будь добр довести его до конца.

Отто кивнул и жестом показал страже, чтобы они снабдили меня всем запрошенным.

***

Мда! Я стоял у ворот внутренней стены в окружении четырех замковых стражников, и держал подробную карту города в руках. В городе на двадцать тысяч человек было семьдесят три таверны! Не многовато? Да к томуже, только шестнадцать из них были зачеркнуты, стража работает как черепахи! Но к их чести, все таверны у городских ворот были вычеркнуты, хоть что-то.

— Ладно, приступим, — я обратился сам к себе, а затем к стражникам: — Ведите меня в самые бедные и неблагополучные таверны города.

— Сюда, господин! — один из стражников рукой указал вглубь одной из улиц Калидора, куда наша компания и отправилась незамедлительно.

Наши проверки проходили куда быстрее, чем у других стражников. Когда мы входили в таверну, и пока стражники беседовали с ее хозяином и проверяли все, от комнат до подвала, я пытался унюхать запах духов предателя. Это было сложно, но не невозможно. Ведь духи имели весьма резкий и стойкий запах, и должны были витать в воздухе хоть чуть-чуть, но среди запаха дешевого пива, подгоревшего мяса, мочи и блевотины я его не чуял и, как осознавал это, то приказывал страже идти в другую точку нашего расследования. Так мы проверили шесть таверн, еще в двух хозяева сказали, что у них уже были проверки, и вот наш путь привел нас в еще одну. Самая грязная и маленькая таверна из всех тех, что мне довелось видеть. Пахла она, словно это не таверна, а отхожее место. Сальные столы, солома под ногами неприятно хлюпала, а редкие свечки чадили, словно это был паровоз, из-за чего в помещении стояла почти полная темнота, а от букета запахов и дыма слезились глаза. По крайней мере у стражников, в этой полутьме я видел отлично, а глаза не чувствовали особого дискомфорта. За одним столом сидел вусмерть пьяный мужчина, от которого разило, в дополнение к разбавленному водой кислому элю, еще и мочой. Перед барной стойкой сидела зверолюдка — неко. Лет тринадцати-четырнадцати на вид, с ошейником, одетой грубой майкой во всю длину тела, чтобы скрыть наготу и явными следами побоев на исхудавшем теле и ужасно грязная. Ушки и хвост были под стать цвету ее коротких волос — красные. Совсем как у меня, но не такого насыщенного цвета. А за барной стойкой стоял маленького роста человек, на жирном лице блестели маленькие сальные глазки, что недобро оглядывали нас.

http://tl.rulate.ru/book/12609/259306

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
— Не… Не имею знать! — девушка ответила какую-то чушь и низко поклонилась.

Мдааа... было бы странно, если бы какая-то служанка поимела знать :D
Развернуть
#
"Если б я имел коня вот это был бы номер, если б конь имел меня я б наверно помер..."
©Вовочка
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку