Читать Tyrant's daughter-in-law / Невестка тирана: 2 глава :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× С Новым годом, друзья! С 1 января весь месяц дарим +50% к выполнению заказов на рекламу в соцсетях: из 400 будет 600!

Готовый перевод Tyrant's daughter-in-law / Невестка тирана: 2 глава

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Проходите, проходите, мистер Парнелл и миссис Фиолетта! Пора начинать!»

Я поприветствовал двух соседей, которые сегодня заглянули ко мне во двор.

На маленьком дворе, на аккуратно расставленных стульях, сидели двое необычных гостей: мужчина с огромной фигурой, грозным выражением лица и причёской в стиле "мохок", а также полная женщина с мягкими чертами лица и причёской а-ля Бетховен.

Это были мистер Парнелл и миссис Фиолетта.

Серьёзным взглядом я поднял в маленькой руке ложку и торжественно произнёс:

«Сорбет из красной сахарной свёклы – это идеальный продукт, сочетающий вкус и пользу!»

Кажется, похоже на торговлю на дому? Нет, вовсе нет. То, чем я сейчас занимаюсь, – это истинная лекция, призванная спасти моих слушателей!

Итак, встречайте: лекция по рецептам красной сахарной свёклы!

Стоит отметить, что красная сахарная свёкла в этом мире – это совсем не та свёкла, что в современности. Она больше напоминает сладкий фрукт.

Пока я с серьёзным видом объяснял основы приготовления сорбета, миссис Фиолетта, наблюдавшая за мной с улыбкой на лице, заговорила:

«Наверное, приготовление свёклы заняло у тебя много времени?»

«О, ничего страшного! Мне помог мистер Циммер!»

Как только я упомянул имя мистера Циммера, её брови едва заметно дрогнули, а улыбка стала немного натянутой.

«А… понятно».

«Хм».

Сидевший рядом огромный мистер Парнелл тоже нахмурил густые брови, а затем громко выдохнул.

К слову, упомянутый мною мистер Циммер – мой лучший друг в деревне. Он постоянно попадает в передряги, и мне приходится его выручать.

Да, я знаю, что местные жители недолюбливают его. Но всё же видеть такое отношение к нему немного обидно.

Даже десятилетнему ребёнку, вроде меня, понятно, что взрослые считают его глуповатым. Что ж, наверное, им виднее.

Бедный мистер Циммер.

Нет, так дело не пойдёт! Я должна его поддержать!

«Мистер Циммер – очень добрый человек! Он может казаться немного странным, но если с ним подружиться, вы измените своё мнение!»

«…»

«…»

Наступила короткая, но тяжёлая тишина.

«Ну… понятно», – миссис Фиолетта с натянутой улыбкой кивнула.

Но неловкость вскоре рассеялась, и моя лекция продолжилась.

Хотя я и называл это лекцией, на деле всё сводилось к объяснению, как правильно высушить плоды красной сахарной свёклы, когда их смешивать с пюре и как правильно формировать массу.

«Теперь осталось поместить это в Ледяную долину примерно на час, и получится вкуснейший сорбет!»

«О боже, даже в не смороженном виде это так вкусно… ммм!»

«Если взять это с собой и броситься в пылающую пустошь, вкус полностью отвлечёт от жара!»

Мистер Парнелл, как это часто бывает, снова говорит что-то странное. Но оставим это.

«Кстати, вы не забыли задание, которое я дала вам в прошлый раз?»

На мой вопрос мистер Парнелл и миссис Фиолетта переглянулись.

Когда они промолчали, я нахмурилась и, изобразив строгий вид, продолжила:

«Изготовление пастилы из свёклы!»

«Э-э… ну… дело в том, что…»

«Неужели вы не сделали задание? Я ведь говорила, что если её правильно выдержать, она станет потрясающе вкусной!»

После каждой лекции я обязательно давала задание – приготовить что-нибудь из того, что мы обсуждали.

На самом деле, это и было моей основной целью.

Я не хотела, чтобы жители моей родной деревни погибли от голода в случае неурожая.

«Я же вам говорила! Возможно, однажды в Империи окажется страшный тиран, и начнётся великий голод!»

Да, через три года в Империи случится ужасный неурожай, а казна окажется настолько пуста, что даже боевых лошадей будут пускать на еду.

Вот почему я сейчас учу ничего не подозревающих соседей, как выжить в голодные времена!

«Ну… да, я был поражён, насколько практичны лепёшки в качестве продовольствия, но скоро я покину это место…»

«Мистер Парнелл, потише. Об этом Аринель пока ничего не знает. Тсс!»

Когда миссис Фиолетта с серьёзным выражением лица упрекнула мистера Парнелля, он заметно дёрнулся.

Эти двое, которые даже домашнее задание не сделали, ещё что-то шепчутся!

Я уже собиралась пристыдить их, как вдруг миссис Фиолетта торопливо попыталась сменить тему.

«А вот, Аринель, ты ведь, наверное, совсем не хочешь пойти в школу?»

На этот вопрос я на мгновение замерла.

В столице Империи, как я слышала, дети, как и в современности, посещают школу.

«Нет, мне больше нравится читать книги самой. И, честно говоря, я уверена, что могу учиться лучше, чем те, кто ходит в школу».

Конечно, я и не думала туда идти.

Когда начнётся Великий голод, множество людей в городе погибнет. Лучше остаться дома, где есть хоть какие-то ресурсы, вроде сушёной пастилы из свёклы.

Да, именно так! Положив руки на бока, я уверенно кивнула.

«Аринель, по-моему, ты действительно особенная. Я видела множество девушек, окончивших моё учебное заведение в столице, но…»

«Что?»

От удивления я переспросила.

«Ах, под моим началом, конечно. Когда я была моложе, я управляла… ну, скажем так, пансионом для прекрасных юных леди».

«Правда?»

Неужели эта обычная с виду женщина когда-то была директором пансиона? Это впечатляет!

Но разве пансионы выпускают своих воспитанниц, как школы?

Сзади послышался очередной громкий кашель мистера Парнелля.

«Кхм!»

«Скажу тебе, как человек с большим опытом. Ты невероятно умна, креативна и выживаешь там, где другие теряются. Из тебя вырастет настоящая жемчужина!»

Взяв меня за руку и посмотрев мне в глаза, миссис Фиолетта внезапно вспыхнула от волнения. На её щеках появился яркий румянец.

«Когда придёт время учиться не в школе, а в другом месте, обязательно позови меня, хорошо?»

«Аринель».

Не успела она договорить, как мистер Парнелл внезапно перебил её.

«Вся эта утончённость бесполезна в настоящей битве! Я вижу в тебе другой потенциал – настоящий!»

«Мистер… то есть, Парнелл! Аринель – это моя ученица, не смей её у меня отнимать!» – воскликнула миссис Фиолетта с неожиданной резкостью.

«Аринель займёт место под моим началом. А вы, сударыня, оставьте свои пустые мечты!» – торжественно заявил мистер Парнелл, сложив руки на груди.

«Мистер Парнелл, я-то думала, что вы разумный человек, но теперь вижу, что ошибалась! Влезать в чужой бизнес… это уже слишком!» – негодующе выпалила миссис Фиолетта.

«Это вы первой нарушили правила!»

«Эх, опять начали…»

Эти двое всегда использовали любую возможность, чтобы попытаться убедить меня последовать за одним из них.

Хотя я так и не понимала, зачем мне в этой деревне нужны светские манеры или военная тактика.

«Хватит, пожалуйста!»

И тут вдруг раздался голос, который спас меня из этого накалённого спора.

Когда он успел появиться?

http://tl.rulate.ru/book/126030/5293410

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку