— Уф… — простонал губернатор Альфиро, проснувшись от того, что кто-то стучал в его дверь. — Что за шум?
«Губернатор Рэйлоу! Вы не спите?! У нас чрезвычайная ситуация!» — знакомый голос позвал Рэйлоу из-за двери. Он принадлежал одному из его подчинённых, магистрату, работавшему на него.
«Что на этот раз? Мы в опасности? Это группа монстров?» — феодальный лорд медленно сел, прикрыв лицо рукой.
— Именно так! Мы заметили стаю из сотни птиц, летящих к нам. Кажется, они летят из Злого Леса!
От слов магистрата глаза Рейлоу широко распахнулись; вся его сонливость мгновенно исчезла.
— Ц-ц-ц, — раздражённо прищёлкнул языком губернатор. — Значит, это наконец-то происходит. Вы сказали, что монстры летают? Это виверны?
— Нет, сэр, — судья замешкался и сделал глубокий вдох, прежде чем продолжить доклад. — Мужчины использовали Кристалл Наблюдения, чтобы подтвердить личности нападавших. Это были Полные Драконы.
«Что?!» — Рэйлоу был настолько потрясён этим открытием, что у него отвисла челюсть.
Термин "Полный Дракон" относился к представителю Расы Драконов, достигшему совершеннолетия. Другими словами, это было общее описание самых могущественных существ в мире. Каждый Полноценный Дракон был настолько силен, что потребовался бы целый отряд искателей приключений адамантитового ранга, буквально армия из одного человека, чтобы уничтожить его. И к городу приближалась целая сотня.
Это был буквально самый худший из возможных сценариев, который Рэйлоу мог себе представить, и он привёл бы к разрушению не только его города, но и всей страны, если бы он не смог его предотвратить.
«Поднимите стражу и всех авантюристов, которые у нас есть. Пусть они немедленно соберутся и подготовятся к бою. Оповестите население о чрезвычайной ситуации и немедленно эвакуируйте граждан!»
Судья выбежал из кабинета губернатора и начал выполнять его указания так быстро, как только мог. Вскоре весь особняк последовал его примеру.
Как и остальные его подчинённые, губернатор сразу же приступил к работе. Он встал с кровати, надел простую мешковатую одежду и направился прямо в свой кабинет.
Рэйлоу знал, что что-то должно было произойти. Он получал отчеты, в которых говорилось об аномалиях в Злом Лесу. И поэтому он увеличил количество бойцов, находящихся у него на службе. Но даже с усиленными силами он сомневался, что от них вообще будет какая-то польза против сотни драконов.
Но всё же он надеялся. Он надеялся, что они хотя бы смогут продержаться, пока он не эвакуирует свой народ.
Он прекрасно знал, что эта ночь, скорее всего, станет для него последней. И всё же он поспешил в свой кабинет. Чтобы взять командование на себя. И при необходимости сыграть роль трагического героя.
***
Драконий выводок парил в лунном небе. Вопреки моим ожиданиям, они летели стройными рядами. Их координация была настолько идеальной, что мне захотелось думать, будто они действуют сообща, будто они — части единого целого.
Драконы беспрекословно подчинялись приказам Лефи. Я был поражён тем, как сильно она их контролировала, даже несмотря на то, что они её боялись. Хотя каждое из присутствующих существ было по-своему могущественным, они были ничем перед самым сильным представителем своего вида. Разница между ней и ними была настолько велика, что она могла уничтожить любого из них в мгновение ока. И по этой причине никто не осмеливался ей перечить. Эта мысль, скорее всего, даже не приходила им в голову. Таков был этот мир. Сила была всем; для слабых не имело смысла не подчиняться неприлично могущественным.
Под нами был Рир. Скорость волка была невероятной. Он без труда не отставал от драконов, несмотря на то, что ему приходилось преодолевать пересечённую местность.
— Вот он! — закричал я, заметив вдалеке человеческое поселение, город. Он был ещё довольно далеко. Я бы никогда не увидел его с такого расстояния, если бы мои глаза были такими, как раньше, когда я был человеком.
Город окружала прочная внешняя стена. Оплот. Само поселение было довольно большим. Оно было намного больше того крошечного городка, который я ожидал увидеть. И хотя была середина ночи, в нём всё ещё кипела жизнь. Большая часть города была освещена, и люди, казалось, спешили по его улицам. За стенами города стояла группа полностью вооружённых стражников. Мы были ещё довольно далеко, но они уже заметили наше приближение. Вероятно, у них есть какой-то прибор, который позволяет им видеть или обнаруживать нас.
Так или иначе, я оказался лицом к лицу с городом в другом мире. Чёрт, я бы очень хотел посетить это место в каком-нибудь другом качестве. Например, без армии драконов.
«Юки». Лефи, которая была впереди строя, вышла из него, чтобы встать рядом со мной. Она всё ещё была в человекоподобной форме, хотя и с крыльями.
"Да?"
«У меня нет другого выбора, кроме как признать, что было бы неразумно с моей стороны обрушить свою силу на это поселение. Иллуна, скорее всего, погибнет, если я сравняю его с землёй. Вам придётся самому забрать маленькую леди».
— Понял. Но тебе лучше держать драконов под контролем, пока я буду там, хорошо?
"Именно таковы были мои намерения с самого начала".
Мы пролетели над городскими стенами, пока Лефи отвечала, и, кивнув ей, я быстро сложил крылья и спустился на город, уклоняясь от стрел и заклинаний, беспорядочно выпущенных в мою сторону.
Раздался громкий стук, сопровождаемый облаком пыли, когда я приземлился. Сила удара пронзила всё моё тело, но я не обратил на это внимания. Вскоре за мной последовал Рир. Он с лёгкостью преодолел городские стены и помчался по крышам, пока наконец не оказался рядом со мной.
"Ты чувствуешь ее запах, Рир!?"
Волк утвердительно зарычал и отвернулся от стены, которую мы только что преодолели.
"Отлично. Показывай дорогу!" Я обхватила его рукой за шею и одним плавным движением запрыгнула ему на спину. Убедившись, что я в безопасности, волк перешел на бег. Вооруженные люди, городская стража, проходили мимо нас, когда мы двигались, но мы не обращали на них внимания.
Их целью было исследовать место, где я приземлился.
И наша задача состояла в том, чтобы спасти Иллуну.
Вот и все.
Не было никакого смысла устранять или оспаривать их.
***
Риру потребовалось всего несколько минут, чтобы, прыгая по крышам, найти источник запаха Иллуны.
Мы вдвоём оказались перед особняком, который был значительно больше соседних. Было ясно, что тот, кто им владел, имел больше влияния, чем следовало.
Мы наконец-то здесь. Я закрыл глаза, пытаясь подавить свою ярость. Вот… где эти ублюдки, занимающиеся торговлей детьми, ведут свои операции.
Но я не мог.
Дикий крик сорвался с моих губ, когда я спрыгнул со спины Рира. Я выхватил свой двуручный меч в воздухе и ударил им по входу в здание. Хлипкая входная дверь была снесена силой удара и полностью разрушена.
"Что за хрень!?"
— Чёрт! Что это было, чёрт возьми, и кто ты такой, чёрт возьми!?
Двое грубоватых на вид мужчин удивлённо вскрикнули при моём внезапном появлении, но я не обратил на них внимания и огляделся. Помещение, в которое я вошёл, выглядело как интерьер какого-то магазина. Чёрт, у того, кто занимался здесь дизайном интерьера, явно хреновый вкус.
Стены, мебель и украшения выглядели как полная чушь. Но хуже всего была дурацкая безвкусная люстра, висевшая прямо над парадной лестницей, ведущей на второй этаж. Такую можно увидеть только в доме, принадлежащем нуворишу.
По-видимому, я застал мужчин в процессе побега — или, по крайней мере, их подготовки к нему. Они явно были бандитами. Если их внешний вид не говорил об этом, то их действия говорили. Они тащили за собой несколько цепей, каждая из которых была прикреплена к молодой девушке с неудобным металлическим ошейником на шее.
И хотя Иллуны среди них не было, эта сцена вывела меня из себя. Она была настолько возмутительной, что я от злости заскрежетал зубами. Сначала вы похищаете Иллуну. А теперь показываете мне это. Да пошли вы все. Все вы. Как сильно вы, ублюдки, хотите меня разозлить?
«Сделай это! Сейчас же!» — один из мужчин, предположительно лидер, отдал своим приспешникам неопределённый приказ. И хотя я не знал, как устроено их дело, я, как и все остальные, понял, что он приказал им напасть, потому что счёл меня угрозой для операции.
Несколько приспешников грубо затолкали порабощённых девушек в другую комнату, а остальные обнажили оружие и напали на меня все разом. Что ж, полагаю, нет ничего страшного в том, чтобы прикончить одного-двух подонков.
Ближайший ко мне человек поднял булаву над головой и прыгнул прямо на меня. Он был намного впереди своих товарищей и наверняка получил бы награду за убийство, если бы его атака достигла цели. Ключевое слово: если бы. Я нанёс ответный удар прежде, чем он успел опустить руки. Я небрежно поднял свой двуручный меч одной рукой и сделал небрежный взмах.
Я почувствовал, как лезвие разрывает мясо и кости, когда я отрубил жалкий кусок плоти, соединявший его череп с плечами.
Его кровь забрызгала всё вокруг. И, конечно, я не стал исключением. Немного крови попало мне на щёку, когда голова мужчины скатилась на пол.
Хотя мужчины продолжали сердито кричать на меня, вид того, что один из их союзников немедленно упал, заставил их дрогнуть. Они оставались запуганными всего мгновение, но этого было более чем достаточно, чтобы создать брешь, в которой я нуждался. Я бросился прямо в их ряды, размахивая своим оружием со всей силой, на которую был способен.
Многим работорговцам удалось вовремя поднять оружие, чтобы отразить мой удар. Но это не имело значения. И те, кто защищался, и те, кто не защищался, в итоге стали жертвами нападения, с той лишь разницей, что первые из этих двух групп были отброшены к стенам комнаты, а у вторых туловище было отделено от ног.
Способность двуручного меча выполнять именно тот трюк, который я только что продемонстрировал, была причиной, по которой я предпочел его альтернативам. Моя чудовищная грубая сила позволяла мне доминировать над моими врагами независимо от того, овладел я соответствующими техниками или нет.
"Умри!"
Один из мужчин, единственный рядом со мной, кто отреагировал, выйдя из зоны моего досягаемости, бросился на меня и попытался разрубить надвое. Он выбрал удачный момент. Но я был не один. Фенрир, которому я доверил свою спину, подскочил к человеку и ударил его в грудь одной из своих передних лап. Волк был так быстр, что не дал человеку возможности отреагировать.
Не выдержав удара, негодяй повалился на землю. Его рёбра пронзили органы в груди и мгновенно оборвали его жизнь.
— Чёрт! — выругался мужчина, который, похоже, был главным. — Этот придурок — укротитель! Бери эту штуку! Сейчас же!
Группа пехотинцев, услышав приказ, быстро забежала в здание и вернулась с чем-то похожим на кристалл. Они активировали магически усиленный предмет, и тот начал излучать свет.
Рир, казалось, внезапно потерял ориентацию. Его ноги неуверенно задрожали, но он справился с этим и сразу же взял себя в руки. Однако выражение лица волка говорило о том, что он все еще испытывает чувство дискомфорта.
"Ты в порядке?" - Спросила я.
Монстр утвердительно кивнул, но я сильно сомневался, что он говорит правду. Я видел, что он не в лучшей форме.
Я перевел взгляд на этот предмет и проанализировал его.
***
Кристалл Препятствия: этот магически усиленный инструмент дезориентирует монстров, нарушая поток магической энергии в их телах, тем самым замедляя их движения. Дальность действия этого эффекта пропорциональна силе монстра, на которого он воздействует. Качество: B+
***
О. Так вот почему эти слабаки смогли забраться так глубоко в лес. Узнав о том, что случилось с Иллуной, я остался с множеством сомнений и вопросов без ответов. Я знал, что люди считали лес неизведанной территорией. Войти в него было всё равно что поставить на кон свою жизнь. И всё же нашлась пара смельчаков, которые последовали за Иллуной в самую его глубь.
Ни одна молодая девушка не могла стоить так дорого для работорговцев. Вот почему я предположил, что люди невероятно сильны, хотя это казалось мне неправильным. И оказалось, что мои подозрения были верны. Люди не были сильными. Они смогли зайти так далеко только благодаря своим инструментам. А это значит, что я без труда убью остальных.
Должно быть, мои эмоции отразились на лице, потому что мужчина, отдававший приказы, стал ещё больше раздражаться, глядя на меня. Он даже не пытался скрыть своё недовольство, продолжая выкрикивать приказы.
«Не обращайте внимания на эту чёртову ухмылку на лице этого придурка! Он просто блефует! Мы все знаем, что укротители ни хрена не стоят, когда их монстры повержены, а у нас гораздо больше людей, чем он может одолеть! Окружите его и выведите отсюда!»
Какие гребаные дебилы. Они что, только что не видели, как я в одиночку расправился с целой кучей из них? Или их мозги просто настолько дисфункциональны, что им еще предстоит это переварить?
— Я в порядке, Рир. Не двигайся, я сам разберусь. — Рир попытался встать передо мной, хотя было видно, что ему не очень хорошо, поэтому я заговорил с ним, прежде чем повернуться к работорговцам и произнести заклинание.
"Что?!" Босс вскрикнул от шока, когда стал свидетелем магической атаки. Точная атака, которую я выбрал, была обычной, та, которая создавала драконов из струй воды.
"Иди".
Казалось, что псевдодраконы издавали радостные возгласы, когда парили в воздухе, раскрывали пасти и проглатывали головорезов целиком. Люди пытались сопротивляться, но не могли выбраться. Им оставалось только утонуть, когда стремительные потоки разорвали их на куски из плоти и крови.
К тому времени, когда драконы исчезли, исчезли и они сами.
Комната, наполненная стонами, превратилась в настоящий ад. Повсюду валялись трупы, и всё было забрызгано внутренностями. Всё, от пола до потолка и мебели, было окрашено в тёмно-красный цвет.
И я ничего не почувствовал. Вид бессмысленного разрушения, которое я причинил, не наполнил меня чувством вины. Тот факт, что я убил не одного, а целую группу людей, казался именно таким: просто фактом. Я не мог заставить себя заботиться о моральных последствиях своих действий. Именно это отсутствие реакции привело меня к пониманию того, что я действительно потерял свою человечность.
— Что ж… — я вздохнул и разбил зачарованный кристалл своим огромным мечом. — Полагаю, это удобно.
Казалось, мне не придётся беспокоиться о том, что я замешкаюсь, вручая этим подонкам их билеты в один конец в ад.
— Эй, Рир, где Иллуна?
Волк виновато зарычал. Запах крови был слишком сильным, чтобы он мог определить её точное местоположение. Ну что ж. Думаю, это тоже неплохо. Это значит, что я должен убивать всех, кого встречу, пока они не расколются. Я уверен, что рано или поздно встречу кого-нибудь, кто знает, где она.
http://tl.rulate.ru/book/125621/5415552
Готово: