Готовый перевод Pirates: I Shock the World from the Top / Пираты: Я, старший помощник капитана, шокирую мир сверху: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лэй И был озадачен:

– Сяо Хэй, ты... тоже знаешь?

– Мяу, меня назначила тебе система, я знаю всё, что знаешь ты.

Остальные, услышав их разговор, только недоумённо переглянулись.

– Ладно, давай перейдём к делу, – Лэй И посмотрел на Мистера 3. – Мистер 3, отведи нас в свою свечную хижину на этом острове.

Мистер 3 занервничал:

– Откуда ты знаешь?

– Считай это загадочным предсказанием Восточного моря. В общем, я чувствую это. Веди нас туда сейчас же!

Лэй И слегка приподнял бровь, и ошейник Мистера 3, заряженный молнией, издал треск. Это так напугало Мистера 3, что он не смог удержаться на коленях и рухнул на землю.

– Эй, эй, эй, я тебя даже не ударил током. Просто напоминаю о последствиях непослушания. Быстро веди, или я действительно это сделаю.

Услышав угрозу Лэя, Мистер 3 вскочил, как пружина:

– Хорошо, я проведу вас...

Оставив остальных членов пиратской команды "Соломенные Псы" ждать на месте, Лэй последовал за Мистером 3 в джунгли. Сяо Хэй устроился на голове Лэя.

Пройдя несколько узких тропинок, они вскоре добрались до хижины, сделанной из белого воска.

Мистер 3 становился всё более нервным, ведь неудачливая парочка могла уже прибыть, и у них было то, что нужно Лэю.

Лэй пнул Мистера 3 в хижину и вошёл вслед за ним с Сяо Хэем.

Он взглянул на маленькую коробку в углу:

– Ты столько времени старался, пора позвонить своему боссу. В той коробке точно есть Улитка-переговорщик.

Мистер 3 был поражён:

– Даже такие детали ты знаешь? Предсказания Восточного моря действительно мощные.

– Но что мне сказать... – Мистер 3 открыл коробку и достал Улитку, но не стал набирать номер. Он оказался в затруднительном положении: с одной стороны, он не мог перечить Лэю, с другой – боялся врать своему боссу.

– Ты такой хитрый, а я должен тебя учить? В общем, если я услышу что-то не то, ошейник на твоей шее сразу заставит твою голову сдвинуться с места.

Лэй сел на пепельный стул в комнате, закурил сигарету, которую взял у Сандзи, и начал курить.

Сяо Хэй на его голове закашлялся и закрыл нос:

– Мяу, я задыхаюсь! Лэй, ты меня убиваешь! Я подожду тебя снаружи!

Сяо Хэй спрыгнул с головы Лэя и выбежал за дверь.

– Сколько всего приходится делать, – проворчал Лэй, глядя на Мистера 3. – Чего ты там уставился? Быстро звони своему боссу и докладывай!

– Ах, да, да, – Мистер 3, не имея выбора, набрал номер в штаб-квартиру Барок Воркс. Хотя гнев босса не сулил ничего хорошего, это было в будущем. Если он не удовлетворит Лэя сейчас, его голова "сдвинется" немедленно.

После нескольких гудков из Улитки раздался низкий голос мужчины средних лет:

– Мистер 3, как ты справился с заданием? Почему звонишь сейчас? Я звонил тебе четыре раза.

Мистер 3 не спешил отвечать. Он посмотрел на Лэя, и тот сделал жест, будто проводит рукой по горлу.

Мистер 3 поспешно ответил:

– Я уничтожил пиратов "Соломенные Псы"! Задание выполнено, босс.

– Отлично. Неудачливая парочка должна быть уже на Малом Саду. Ты можешь вернуться с ними в штаб.

После этих слов связь прервалась.

– Лэй, всё в порядке? Если больше ничего не нужно, можешь снять этот ошейник... – Мистер 3 смотрел на Лэя с мольбой.

Лэй зловеще улыбнулся:

– Когда придёт время, он исчезнет сам. Не переживай, просто будь честным и послушным.

– Э-э, ладно...

Пока они разговаривали, снаружи раздался крик Сяо Хэя:

– Мяу! Неудачливая парочка!

У двери восковой хижины появились двое: человек-енот и человек-гриф.

Енот, увидев, что Сяо Хэй говорит, решил, что это новый питомец Мистера 3:

– Котик, Мистер 3 здесь?

Гриф, более осторожный, внимательно осматривал округу.

Мистер 3 запаниковал. Эти двое были сильны, но явно не могли сравниться с Лэем. Если они проиграют, Лэй найдёт то, что ищет.

Поэтому Мистер 3, стараясь сохранять спокойствие, выбежал из хижины и поспешно сказал:

– Ах, задание выполнено, но я планирую уехать завтра. Приходите завтра.

– Босс приказал тебе вернуться сейчас и подтвердить, что пираты "Соломенные Псы" уничтожены, – енот холодно посмотрел на Мистера 3, давая понять, что спорить бесполезно.

– Но я всё ещё... – Мистер 3 пытался придумать, как отправить их прочь, не желая, чтобы их избили.

Из хижины вылетели две молнии – новый навык Лэя, "Громовой удар". Молнии, словно длинные клинки, пронзили лбы енота и грифа.

Они умерли мгновенно, не почувствовав боли.

Мистер Третий был настолько напуган, что прислонился к стене белого воскового дома, не смея даже дышать.

В этот момент Рэй медленно вышел из дома, спокойно произнеся:

– Ох, они умерли так легко. Эти двое – настоящие звери. Я даже не считаю это убийством.

Затем Рэй обыскал тела несчастной парочки из второй группы и вскоре нашёл у енотовидного кота указатель памяти.

– Ты знаешь, знаешь, у них был указатель памяти, чтобы покинуть это место и отправиться в Алабасту! Так что твоя цель была не только обмануть моего босса, но и разобраться с этими двумя, чтобы забрать их указатели!

Мистер Третий смотрел на указатель в руке Рэя и думал о том, как тот без колебаний обыскивал тела. По его спине пробежал холодок.

– Похоже, ты умнее, чем я думал. Ты всё понял. Это сила Восточно-Китайского Гадания. Ха-ха-ха, если я захочу, ничто не сможет скрыться от меня.

Рэй нес какую-то чушь о своём так называемом Восточно-Китайском Гадании, что окончательно запутало Мистера Третьего. Но факты были налицо – Рэй казался настоящим провидцем.

– Я умру? – Мистер Третий посмотрел на несчастную парочку, лежащую на земле, и задал вопрос, который волновал его больше всего.

– Говорю тебе именем великого Восточно-Китайского Гадания: ты не умрёшь. Но, пожалуйста, вздремни.

С этими словами Рэй наполнил кулак своей аурой, и в следующее мгновение, с вспышкой молнии, он оказался перед Мистером Третьим, ударив его по голове.

Мистер Третий тут же потерял сознание.

Маленький Чёрный, наблюдая за обмякшим телом, сказал Рэю:

– Мяу, почему ты пощадил его? Я не верю, что ты вдруг стал мягкосердечным.

– Маленький Чёрный, как путешественник во времени, я, конечно, знаю, что Мистер Третий – не злодей. Он просто свернул не на ту дорогу. А что касается этой несчастной парочки... Я их плохо знаю, но точно знаю, что они убили множество людей, проваливших задания в Барокко. Так что их стоило убрать.

Разговаривая, Рэй поднял Маленького Чёрного, посадил его себе на голову и направился к «Золотому Мерри».

Маленький Чёрный лениво устроился в чёрных волосах Рэя, зевнул и вдруг вспомнил что-то.

– Мяу, Рэй, мне нужно тебя кое о чём предупредить.

http://tl.rulate.ru/book/125613/5449351

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода