Готовый перевод Pirates: I Shock the World from the Top / Пираты: Я, старший помощник капитана, шокирую мир сверху: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На мгновение воцарилась тишина, и Рей, улыбаясь, быстро объяснил:

– Ах, этот нож оставил мне мой учитель.

– Твой учитель?

– Да, именно так.

Рей кивнул и продолжил:

– Мой учитель когда-то был пиратом. Откуда у него этот нож, я не знаю.

– После того как он передал мне этот нож, он отправился в долгое путешествие. Он не сказал, куда направляется. Какой безответственный учитель.

На лице Рея появилось выражение злости, будто у него и вправду был такой безответственный наставник.

– Хе-хе, я просто спросил между прочим, – рассмеялся Лонг. Его лицо, как всегда, было скрыто под зелёным плащом, что делало его выражение нечитаемым.

Чтобы разрядить обстановку, Рей спросил:

– Кстати, старший, зачем ты пришёл сюда спасать Луффи?

– И ещё, какое умение ты использовал раньше? Мне очень интересно.

Задавая этот вопрос, Рей не смог сдержать лёгкого волнения. Способность отца Луффи, связанная с Дьявольским плодом, до сих пор оставалась загадкой!

– Я просто проходил мимо и не хотел, чтобы сила молодости погибла здесь, – уклончиво ответил Лонг, что заставило Рея улыбнуться.

Он уже давно знал о связи между Лонгом и Луффи и задал этот вопрос лишь для того, чтобы развеять сомнения Лонга насчёт него. Однако, судя по ответу, Лонг хотел защитить Луффи.

Затем Лонг добавил:

– Что касается моего умения, парень, тебе лучше знать его как следует.

– Ладно, можешь идти.

Гром!

Ещё одна молния ударила в землю. Когда Рей поднял голову, Лонга уже не было перед ним.

– Ты и вправду не хочешь ничего рассказывать, – пробормотал Рей, больше не медля, и направился к порту.

**Порт.**

Пираты Соломенной Шляпы изо всех сил пытались сбежать, но в итоге были остановлены капитаном морской пехоты Смокером.

В переулке мотоцикл преградил путь Луффи и Санджи. Смокер сошёл с мотоцикла и направился к ним, держа руки в карманах.

– Санджи, где Зоро? – спросил Луффи, глядя на Санджи.

– Его задержала какая-то женщина, – ответил Санджи. – Но он велел мне идти первым, так что я пошёл.

– Хе-хе, тогда всё в порядке, – усмехнулся Луффи и, наконец, посмотрел вперёд. – Ладно, Санджи, не вмешивайся. Это битва между ним и мной!

– Что? – Санджи на мгновение застыл, но затем закричал: – Эй, Луффи, это же капитан морской пехоты! Сражаться с ним в одиночку слишком опасно!

– А, я знаю!

– Что?

Увидев выражение Луффи, Санджи сразу понял. Это была битва за их капитана!

– Ладно, как скажешь. Тогда я пойду первым, – лениво ответил Санджи.

Но, сделав пару шагов, он снова предупредил:

– Луффи, скоро начнётся шторм. Золотая Мерри не может оставаться здесь слишком долго. Лучше разберись с ним побыстрее.

– А, я знаю.

Затем Луффи наконец взглянул на полковника Смокера перед собой.

Увидев, что Санджи собирается уйти, Смокер, держа две сигары, пренебрежительно сказал:

– Эй, я не говорил, что ты можешь уйти!

В следующее мгновение Смокер схватил свои джеды и резко опустил их вниз!

Лязг!

Джеды ударили, но Санджи продолжал идти вперёд. Под джедами оказалась нога Луффи, покрытая силой Хаки.

– Что? – Смокер был ошеломлён, когда услышал рёв Луффи:

– Твой противник – я!

Гул!

Как только Луффи закричал, в воздухе возникла едва уловимая рябь. Дождь в небе словно замер на мгновение, а затем снова хлынул вниз.

– Ах! – Раздался крик с другой стороны.

Джеды с грохотом упали на землю, а Смокер, держась за голову, рухнул на бок от боли.

– Что это за сила?! – голос Смокера был хриплым, а зрачки сузились.

Сила, которую он только что ощутил, была непреодолимой. Все его защиты рухнули в одно мгновение.

– А, я слышал от Рея, что это тоже называется Хаки.

– Но, в отличие от Бронированного Хаки, это, должно быть...

– Хаки Героя.

– Хаки Героя?! – Услышав объяснение, Смокер был ещё больше потрясён.

Как капитан морской пехоты, он, конечно, слышал это название. Но, к сожалению, он так и не смог овладеть этой силой. Согласно легендам, она пробуждается только у тех, кто обладает потенциалом короля.

Вспомнив мальчика в соломенной шляпе на эшафоте, Смокер с широко раскрытыми глазами наблюдал за происходящим.

– Пока, мне нужно как можно скорее найти своих товарищей, – сказал Луффи, собираясь уйти.

Но в этот момент сзади снова раздался хриплый голос Смокера:

– Мальчик в соломенной шляпе, я обязательно поймаю тебя!

Луффи обернулся и увидел, что Смокер, опираясь на джеды, снова поднялся на ноги.

– Голова болит, почему всё так сложно, – пробормотал Луффи, потирая голову.

В этот момент он с удивлением заметил, что руки Смокера, которые превратились в дым, снова стали обычными. Более того, они теперь почернели.

Бронированный Хаки!

Однако, после мгновенного удивления, Луффи быстро вернулся в нормальное состояние.

Глядя на Смокера, Луффи сжал кулаки и с улыбкой сказал:

– А, вот теперь интересно!

– Я начинаю!

Увидев, как Луффи мчится к нему, Смокер впервые за долгое время выплюнул сигару изо рта. На его лице появилась улыбка, и он произнёс:

– Парень в соломенной шляпе, умри!

*Бам!*

Их "Вооружённое Хаки" наконец столкнулось, и оглушительный грохот заглушил гром и дождь над их головами!

В то время как на этом поле боя царил хаос, на другом всё выглядело куда более однобоко.

– Ророноа Зоро, я никогда не позволю этому легендарному мечу оказаться в твоих руках! – в дождевой мороси Дашики, держа в руках Шигуре, промокшая до нитки, кричала на Зоро, стоящего перед ней.

– Ц-ц! – Зоро лишь фыркнул и не стал вынимать два других меча, оставив в руках только Вадо Ичимондзи.

– Это я должен сказать, чертовка. Почему ты так похожа на ту самую?

*Лязг!*

Два легендарных клинка столкнулись, высекая раскалённые искры!

Зоро действительно не мог понять, как в этом мире могут быть два человека, настолько похожих друг на друга. Женщина перед ним выглядела точь-в-точь как его старшая сестра!

Однако, поскольку у Зоро не было намерения убивать, бой превратился в нечто вроде шутки. Пока Ташиги, выкладывавшаяся на полную, не могла продвинуться ни на шаг, Зоро лишь пассивно отражал её атаки.

– Зоро! – как раз в этот момент сюда подоспел Рэй.

– Хватит играть здесь! Капитан, скорее всего, ещё не вернулся на корабль. Пошли помогать!

– Ага, понял.

Зоро ответил небрежно, а затем взглянул на Ташиги перед ним. В его глазах внезапно вспыхнул холод.

– Всё кончено.

http://tl.rulate.ru/book/125613/5439586

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода