Читать A Song of Guns, Germs and Steel / Портал: Земля-Вестерос [Песнь о Пушках, Микробах и Стали]: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A Song of Guns, Germs and Steel / Портал: Земля-Вестерос [Песнь о Пушках, Микробах и Стали]: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тридцати футах от него, по другую сторону кольца, выступил вперед представитель Земли.

— Здравствуйте, я приветствую вас от имени моего правительства. Меня зовут Питер Даттон.

Землянин тоже был высоким и хорошо сложенным, но при этом лысеющим и с маленькими глазками-бусинками. На вид ему можно было дать лет пятьдесят. Смятение Ренли усилилось. Межевые рыцари рассказывали о зеленых летающих человечках, но он видит простую вереницу людей, облачённых в чёрное.

Тем не менее, арка оказалась вполне реальной. Она возвышалась над всем. Огромная форма, образующая, казалось, идеальный круг, лишь слегка утопленный в холме. Его разум искал способ объяснить это невозможное явление. Кто мог создать такое могучее сооружение? Для какой цели? Это похоже на обручальное кольцо какой-то великанши, упавшей с небес и застрявшей в грязи.

«Нет, не великанши» — Подумал он. Этот образ был недостаточно силён. — Если кто-то и уронил такое кольцо, то это должна была быть богиня. Возможно, сама дева?»

Пока они рысью поднимались по склону холма, он понял, что уже оказался внутри Кольца. Небо тут выглядело иначе — еще одна странность. В Королевских землях стоял теплый солнечный день, да настолько тёплый, что большинство людей изнывали от жары и искали спасительную тень. А по другую сторону Кольца, в какой бы мир оно ни вело, небо было пасмурным, затянутым тучами.

«Неужели у них там всегда так тоскливо? — Задался он вопросом. — Неужели они никогда не видели солнца?»

Он больше ничего не видел, пока они не обогнули последнюю рощу деревьев. Склон холма, поросший лесом, заслонял обзор, и ему приходилось часто смотреть вниз, чтобы маневрировать лошадью, объезжая камни и корни, которые толстым слоем лежали на земле. Когда они выехали, он наконец увидел людей, стоявших на другой стороне. В центре находилась небольшая группа, аккуратно выстроившаяся в ряд и одетая в однообразную черную одежду. Единственное пятно другого цвета было на шее — они носили маленькие шелковые шарфы, красные или синие. Ему стало интересно, что они означают. Верность дому? Ранг?

Чуть поодаль стояла еще одна шеренга мужчин. Они были одеты по-другому.

«А вот и зеленые человечки! — Их форма была более замысловатой: смесь бледно-зеленого и тускло-коричневого цветов. Это… выглядело почти как попытка слиться с лесом. — От чего, скажите на милость, они пытались спрятаться?»

Ренли продолжил бы вязь мыслей, но его внимание привлекло знамя, которое держал один из зелёных.

Оно было темно-синего цвета, как цвет моря. В одном углу изображен сложный крест, раскрашенный в красный и белый цвета. По остальным углам разбросаны звезды, значение которых он не сразу смог понять. Это единственное знамя, которое он увидел.

Он обернулся к говорившему — никаких явных признаков аристократического звания или отличия от прочих людей. Но выглядел он ухоженным и хорошо одетым. Явно не крестьянин.

— Здравствуйте, милорд. Я Ренли Баратеон, брат короля. Он послал меня расследовать это… кольцо? — Сказал он, легко взмахнув рукой так, как будто много раз видел подобное явление. — Вы тот, кто послал белого дракона?

Мужчине потребовалось мгновение, чтобы ответить.

— Мы отправили несколько самолетов, чтобы исследовать, что находится на другой стороне. Должно быть, их вы и увидели. Мы просим прощения, если это вызвало… замешательство или переполох в городе. Мы просто проявили осторожность в отношении того, что находится за гранью.

— Осторожность? — Спросил Ренли в замешательстве. Он снова посмотрел на колоссальное кольцо. — Зачем вы наколдовали его, если не знали, куда оно приведет?

Питер Даттон по птичьи склонил голову.

— Я вижу, что возникло некоторое… недопонимание, милорд Баратеон. Мы послали летательный аппарат, чтобы узнать, что лежит за гранью этого Кольца, но само Кольцо мы не создавали. Честно говоря, мы не знаем, откуда оно взялось и как попало сюда. Если у вас есть какие-либо предположения — мы были бы признательны, если бы вы поделились.

Ренли нахмурился. Его мысли разлетелись в разные стороны словно пчёлы, на улей которых вылили галлон сиропа.

«Значит, эти люди умеют летать, но кольцо создать не в силах? Может быть, это и впрямь дело рук Девы? Она благословила эти два королевства на встречу? Может, именно так андалы впервые попали в Вестерос тысячи лет назад?»

С каждым витком мыслей загадка становилась всё сложнее для осмысления.

— Боюсь, что нет. Я не видел и не слышал о подобном раньше. — Признался Ренли. — Досадно… Мне сказали, что вы просили аудиенции у короля. — Он жестом указал на межевого рыцаря. Сир Иллифер неподвижно сидел на своем новом коне, только что подаренном для этой встречи, в десяти футах слева от него. — Так сказали эти люди.

— Да, всё верно. Когда мы узнали, что на этой стороне есть люди… мы, разумеется, были очень удивлены. Мы не понимаем, как такое возможно. Совершенно другой мир, но точно такие же хомо сапиенсы?.. То есть люди? Во многом те же растения и животные? Мы хотели бы понять, что здесь происходит. Было бы неплохо встретиться с вашим королем и больше узнать о ваших землях.

Ренли заглянул в кольцо. Оно было совершенно прозрачным. Когда он взглянул на землю, то заметил лишь резкую смену растительности перед ним. Скалистые заросли уступили место ровному полю с высокой травой.

— Мне тоже очень интересно узнать о ваших землях, милорд. Не могли бы вы оказать нам такую же любезность?

— Безусловно.

— Король Роберт находится в двух днях пути отсюда. В столице Королевской Гавани. Где, могу я спросить, находится ваш король?

Лорд выглядел несколько… нерешительным, как будто ответ был не так прост.

— Мы понимаем концепцию лордов и королей… такая иерархия когда-то была обычным делом в нашем мире. Впрочем, у нас всё ещё есть одна королева, ее зовут Елизавета Вторая. Но она находится на другом конце света и властвует только в своих владениях.

— Понятно.

— И к тому же она очень пожилая.

— Ей дарована долгая жизнь? Я желаю ей еще много лет крепкого здоровья.

— Благодарю вас, милорд. Я обязательно передам.

— С кем же тогда мне следует встретиться?

Питер Даттон кивнул.

— Я служу господину Скотту Моррисону. Он является премьер-министром Австралии — это наша земля. Я сам — министр, один из двадцати трех, которые служат народу Австралии. Я могу устроить ему аудиенцию.

Ренли кивнул. Очень любопытно. Земля, которой правят мейстеры. Он ведь сказал мейстеры? А куда делись лорды?

— Хорошо, я встречусь с этим… Скоттом Моррисоном.

— Прекрасно.

— Но мне интересно еще кое-что.

— Что именно?

— Вы говорите, что ваша королева находится на… дальнем конце света. Что это значит? Где мы сейчас находимся?

Питер Даттон снова сделал паузу.

— Милорд… вы… ваш народ, исследовали весь ваш мир?

Ренли удивленно моргнул.

— Вы исследовали весь свой мир?

— Да, очень давно. Эта земля называется Вестерос, не так ли? — Спросил Питер Даттон, взглянув на межевых рыцарей, которые представились первыми.

— Всё так.

— Что ж… когда я говорил «земли», я подразумевал миры. Разные миры. Мы уже давно открыли все земли нашего мира, и у нас точно нет Вестероса. Вероятнее всего, наши миры до сих пор были совершенно отдельными, но почему-то соединились этим… Кольцом.

Ренли понадобилось еще одно мгновение, чтобы все это осмыслить. Он посмотрел вверх через аномалию, на чужой пейзаж. Следующее осознание поразило молодого лорда, как удар в живот.

Он больше не был на Планетосе.

 

http://tl.rulate.ru/book/125489/5299705

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку