Читать A Terrible Evil Villain And Their Destiny / Ужасный злодей и его судьба: Глава 1 — Старший и младший сыновья Колдвотера :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод A Terrible Evil Villain And Their Destiny / Ужасный злодей и его судьба: Глава 1 — Старший и младший сыновья Колдвотера

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло семь лет с тех пор, как Брайсон Колин Колдуотер с угольно-черными волосами и темными глазами был впервые найден в кратере в земле. По словам его родителей, он, по-видимому, родился от падающей звезды, которая приземлилась в их заднем саду. Была даже выемка под кленом, который оставили в покое, чтобы доказать это.

Брайсон, однако, все еще не полностью верит в эту историю. Конечно, его братья и сестры также подтвердили эту историю, и он определенно был усыновлен, и кратер все еще излучает странную энергию. Но его родители были склонны приукрашивать вещи довольно сильно.

Он вспомнил, как на свой пятый день рождения, когда он произнес свое первое заклинание, они обращались с ним, как с вундеркиндом. Заклинание, которое он произнес, просто изменило цвет его чаши для питья. В этом не было ничего особенного, Колдвотерс и другие дворяне, естественно, обладали гораздо большими магическими способностями, чем среднестатистический человек. На самом деле, его старший брат Гарет произнес огненное заклинание в качестве своего первого заклинания, когда ему было шесть лет.

Но что еще важнее, Брайсон не верил, что он был даром богов. Проще говоря, если бы он был даром великих богов, то, вероятно, был бы частью лучшей семьи.

Хотя он и наслаждался своей роскошной жизнью, он смутно осознавал, что его семья, как правило, правила с помощью страха. Постоянное нянчание на протяжении всего его воспитания также раздражало его. Половину времени он не мог ничего сделать без того, чтобы вокруг него не ходили по меньшей мере три человека, другую половину времени за ним наблюдали по меньшей мере четыре человека.

Его братья и сестры, казалось, не имели с этим никаких проблем, это была обычная жизнь в конце концов. Хотя для него это не совсем казалось нормальным. Как будто он привык жить сам по себе и быть среди простых людей. Две вещи, которые он определенно не делал за последние семь лет. Тем не менее, все это казалось знакомым. Брайсон понятия не имел, почему.

Ну, как угодно. Брайсон подумал, поправляя свою тяжелую зимнюю куртку, поморщившись на мгновение, когда почувствовал какое-то странное давление на виски, но оно быстро исчезло, и он не придал этому значения. Прогуливаясь по снегу, который утром доходил до верхней части бедра. Он бы пробирался по снегу, если бы не его магически зачарованные ботинки, которые позволяли ему стоять на снегу. Подарок от матери.

Это позволяло ему с легкостью передвигаться по снегу и исследовать поместье своей семьи. К счастью, пребывание в поместье означало, что его не преследовали постоянно следящие за ним слуги.

Брайсон пересек снег и направился к зданию спарринга. Снег сегодня не так уж и плох, честно говоря. Он подумал, что дом Колдвотеров владел всем северным континентом, самой большой землей, которой владел любой дворянин, за исключением самого короля. Что звучит не так уж и впечатляюще, когда понимаешь, насколько непригодна для жизни половина континента.

Огромный континент был почти полностью покрыт снегом, если бы не магические технологические достижения современной эпохи, то население было бы крошечным. Брайсон видел лето только тогда, когда их семья отправлялась в отпуск.

Когда Брайсон ковылял к входу в тренировочный зал, охранник у двери заметил его и открыл ему вход. С легким кивком благодарности он вошел в тренировочный корпус, и его тут же встретил другой слуга, который быстро забрал его зимнюю куртку и зимние штаны.

Войдя в главную тренировочную комнату, он нашел того, кого искал, Гарета. Его старший брат был больше всего похож на отца визуально, с алыми красными глазами и черными волосами цвета воронова крыла. Он был чрезвычайно умным мальчиком и мог быть довольно устрашающим. Хотя последнее может быть просто семилетней разницей в возрасте между ними.

Брайсон увидел, как к Гарету присоединились его друзья. Или, возможно, лучше сказать «лакеи». Вокруг Гарета были другие благородные мальчики, в частности сыновья дворян, которые работают непосредственно на герцога Колдвотера.

Очевидно, другие мальчики хотели убедиться, что они должны обеспечить близкие новости своей семьи для семьи Колдуотер. Они были склонны быть довольно поддакивающими, как вспоминал Брайсон, смеялись над всеми шутками Гарета, соглашаясь со всем, что он говорил.

— Полагаю, это умный поступок. Но все равно, иногда слишком натянуто, — подумал Брайсон, подходя к группе.

Прямо сейчас Гарет находился на тренировочной арене, сражаясь с тренировочным ботом. Это была простая машина, которая напомнила Брайсону одну из его фигурок «Боевых ботов». Она была в два раза больше человека, с большими стандартными руками и ногами и огромной прямоугольной головой.

Гарет вооружен сделанной на заказ рапирой, подарком на четырнадцатый день рождения. Наполненный бесчисленными магическими камнями и чарами, для оружия начального уровня он был определенно одним из лучших. Даже настоящий рыцарь позавидовал бы такому клинку.

У тренировочного манекена не было никаких шансов против Гарета. Высококлассное магическое оружие в сочетании с чистым талантом и способностями Гарета действительно сделали бой нечестным. В этом и был смысл всего этого, предположил Брайсон.

Должен покрасоваться перед друзьями. Нехорошо бы выглядело, если бы он боролся. — Думал Брайсон, наблюдая, как Гарет летает по арене. — И все же он выглядит довольно круто.

Те, кто также наблюдал, похоже, согласились с Брайсоном, подбадривая Гарета, пока тот играл с тренировочным манекеном. Несколько секунд спустя Гарет, похоже, заметил прибытие Брайсона и быстро рванулся к тренировочному боту. Один быстрый и чистый удар попал боту прямо в грудь.

Сила удара прогнула грудь бота и отправила его в полет в стену, врезавшись в нее. Сила удара уничтожила то, что осталось от учебного бота, развалившегося на части, когда он приземлился обратно на землю.

Толпа зрителей разразилась аплодисментами. Гарет слегка поклонился, прежде чем посмотреть на Брайсона.

— Что случилось, братишка? — спросил Гарет ровным голосом.

— Отец сказал, что он требует нас, — ответил Брайсон. По сравнению с братом его голос был на более высокой октаве и, по крайней мере, по словам других, звучал одновременно жутко и зловеще.

— Понятно. А почему ты здесь? Это сообщение мог бы доставить и слуга, — спросил Гарет, хватая бутылку с водой.

— Ранее я был с отцом и хотел пойти погулять. Поэтому я решил, что это будет наиболее эффективно, — сказал Брайсон.

— Очень хорошо, — сказал Гарет, кивнув Брайсону, прежде чем повернуться к остальным дворянам. — Ну, тогда, ребята, займитесь этим, я пошёл, — сказал он, пока слуга помогал ему надеть куртку, и он вышел из здания.

Брайсон последовал за ним, и они вдвоем направились обратно к особняку. Поездка заняла больше двадцати минут, даже со всем их снаряжением. — Это место действительно огромное. — Брайсон думал, пока ковылял по снегу.

— Брайсон, скоро я покину этот дом, — высказался Гарет.

— Ты сделаешь это? — удивленно спросил Брайсон.

— Да. Я отправлюсь в путь сам и добьюсь успеха во внешнем мире. Заставлю наших родителей гордиться мной. Прославлю имя Колдвотер. Все для того, чтобы я мог быть готов взять на себя ответственность, когда унаследую свою часть поместья Колдвотер, — сказал Гарет, протягивая руку к солнцу.

Я понимаю.

— Поскольку меня больше нет, пока ты еще молод, тебе придется взять на себя часть обязанностей ребенка Колдвотеров, — сказал Гарет, глядя на Брайсона, который ковылял по снегу на своих крошечных ножках.

— А как насчет Виолы, Жиля и Сейбла? — спросил Брайсон.

— Жиль, ну, у него не совсем мозги, подходящие для такой работы. Виола этого не заслуживает, и Сейбл. Ну, она слишком незрелая, чтобы беспокоиться об этом в ближайшее время, — объяснил Гарет.

Брайсон решил не упоминать, что он и Сейбл одного возраста, и просто кивнул, когда они вошли в особняк. Когда дверь открылась, зрение Брайсона начало плыть.

Остановившись на мгновение, он покачал головой, и его зрение прояснилось. Гарет, похоже, не заметил этого, не думая больше об этом, Брайсон последовал за Гаретом.

http://tl.rulate.ru/book/125468/5274097

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку