Готовый перевод I, a mercenary, became a beautiful silver-haired boy / Я, наёмник, стал прекрасным сереброволосым мальчиком: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этот момент Элайна наконец вспомнила, что мужчину по имени Стэнфорд был мужем той женщины и успешным бизнесменом.

Этот бизнесмен давно положил глаз на Элайну и начал наступление, словно хотел заполучить её.

Тогда Элайна отчитала его, сказав, что он бесстыдник, раз в таком возрасте пытается приставать к молодой девушке.

Но в то время Элайна была ещё той самой "Элайной". Её маленькая голова не могла думать о сложных вещах. Она просто ревновала и злилась, что кто-то хочет отнять у неё любимую сестру.

Но взгляните на женщину рядом со Стэнфордом. Она, очевидно, его номинальная жена, но её тело покрыто шрамами.

Как и ожидалось, это он сам её избивал. Такой мужчина, который знает только домашнее насилие, если пойти за ним, конец будет не лучше.

Когда он устанет, он просто бросит её. Этот человек явно способен на такое. Следовать за ним точно не приведёт ни к чему хорошему.

Теперь Элайна уехала в более богатый и перспективный Северный город, поступив в самое престижное учебное заведение – колледж Фрея.

С сегодняшнего дня она и те, кто остался в Южном городе, живут в двух разных мирах. Какими бы амбициями ни обладал Стэнфорд, он не сможет заполучить такую, как она.

Теперь он явно обратил внимание на Вэйвэй. Хотя она не обладает магическим талантом и боевым духом, как Элайна, Вэйвэй определённо не уступает ей в красоте, и заполучить её точно не будет убытком.

Для мужчины это можно назвать настоящей выгодой.

И всё же Элайна чувствует странность. Женщина и полуразрушенная церковь не стоят ста золотых монет.

Может быть, в этом доме, где она прожила больше десяти лет, скрыта какая-то тайна, которую он так спешит раскрыть?

– Вот так, мисс Вэйвэй. Я знаю, что у вас сейчас нет таких денег, я дам вам ещё месяц. Если к тому времени вы не сможете собрать нужную сумму, мне придётся извиниться заранее. Старая монахиня заложила церковь по договору, и я имею право забрать её.

Пока Элайна размышляла, Стэнфорд встал, словно не желая слишком давить на Вэйвэй.

– Конечно, вы можете быть спокойны. Моё предыдущее обещание останется в силе даже после того, как я заберу церковь, и я больше не буду вас беспокоить. Но если у вас возникнут трудности, вы всегда можете обратиться ко мне за помощью. Я с радостью предложу вам и детям подходящую работу и дам возможность выжить.

Сказав это, Стэнфорд развернулся и ушёл. Он был вежлив и сдержан на протяжении всего разговора, не переступая границ.

Но для Элайны это было лишь видимостью. Его жадный взгляд не исчезал с самого начала.

Перед тем как уйти, он не только бросил последний взгляд на Вэйвэй, но и подсознательно заглянул вглубь церкви, точнее, на сломанную статую.

Когда посторонние ушли, Элайна наконец смогла обернуться и поговорить с растерянной Вэйвэй. Откуда взялся долг в сто золотых монет?

Хотя настроение у Вэйвэй было не из лучших, она всё же объяснила Элайне и даже передала ей бухгалтерскую книгу.

Внимательно изучив записи, Элайна увидела, что старая монахиня действительно брала в долг много денег и вещей. Это были долги за содержание церкви и покупку вещей для детей.

Но в памяти Элайны монахиня брала вещи у соседей или знакомых. У них были хорошие отношения, и даже если монахиня не возвращала долг, никто не приходил требовать его.

Теперь же, по какой-то причине, все эти долги оказались на счету бизнесмена Стэнфорда, и общая сумма составила сто золотых монет.

Здесь явно была какая-то махинация. Некоторые обычные вещи были оценены невероятно дорого. Иначе общая сумма долга не превысила бы тридцати золотых монет, а уж никак не сто.

– Эти счета подлинные. Они полностью легальны в этом городе и стране. Если нет доказательств, что мистер Стэнфорд их подделал, то долг считается действительным.

Словно зная, о чём думает Элайна, Вэйвэй сама объяснила, что стало для Элайны холодным душем.

Даже если знать, что он подделал счета, что с того? Доказательства, несомненно, спрятаны самим Стэнфордом, скорее всего, у него дома.

Найти их? Даже не думай.

– Один месяц...

Элайна глубоко вздохнула. Сто золотых монет за месяц – обычный человек, услышав это, наверное, упал бы в обморок.

На самом деле, Вэйвэй сейчас не в лучшем состоянии. Если бы не страх, что после обморока некому будет заботиться о детях, она бы давно потеряла сознание.

Сейчас она держится только благодаря любви и чувству ответственности за детей. Каким бы ни был исход, она, скорее всего, не избежит серьёзной болезни.

– Не волнуйся, сестра Вэйвэй, я найду способ достать эти сто золотых монет.

Чтобы успокоить её, Элайна сказала это, хотя сама не была уверена.

– Найти способ? Какой способ? Невозможно достать столько денег за месяц, и взять их в долг тоже не получится. Элайна, не дави на себя, не делай глупостей, которые могут тебе навредить.

Вэйвэй на этот раз не поверила Элайне. Она не хотела, чтобы Элайна рисковала жизнью, тем более что даже при всех усилиях она не смогла бы собрать такую сумму.

– Сестра Вэйвэй, не беспокойся обо мне. Разве я не говорила вчера? Теперь я искательница приключений. Искатели приключений зарабатывают очень быстро. Я смогу заработать сто золотых монет за считанные минуты.

Элайна улыбнулась, подошла и нежно обняла Вэйвэй.

Этот жест немного успокоил Вэйвэй, хотя её лицо всё ещё выражало беспокойство.

Искатели приключений действительно зарабатывают много. Для опытных искателей сто золотых монет за месяц – не проблема, но для Элайны с её текущим уровнем это нереально.

Элайна работала больше двух недель и заработала меньше десяти золотых монет. Даже если не спать, она не сможет заработать сто за месяц.

Разве что отправиться на охоту за редкими монстрами высокого уровня и добыть ценные материалы.

Но для Элайны с её слабой магией и боевым духом это слишком сложно.

– Сестра Вэйвэй, я сейчас попрошу отпуск у мастера. В этом месяце я не пойду в кузницу тренироваться. Сначала я достану деньги.

Сказав это, Элайна отпустила объятие, быстро собрала вещи, позавтракала, взяла с собой вчерашние заготовленные сухие пайки и с решимостью вышла из приюта.

Глядя на её спину, Вэйвэй медленно открыла глаза. Она хотела что-то сказать, но слова застряли в горле. Она могла только сидеть на скамье, опустив голову и тихо рыдая.

http://tl.rulate.ru/book/125331/5341979

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода