× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод I like traveling the most / Я больше всего люблю путешествовать: Глава 152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вторая ночь сражений закончилась ничем.

Медицинский персонал, ожидавший неподалеку, быстро погрузил Фрею и ее собакоподобного автоматона Рабби на носилки и отправил их в лазарет.

Кобаяши пошел вместе с ними.

Фрея не была серьезно ранена. У неё насильно извлекли кровь за короткий промежуток времени, что вызвало анемию. Магия Кобаяши могла восстановить даже умирающего, но сейчас она просто лежала на простой койке и спала от истощения.

Проблема была в Рабби.

Это был волкоподобный автоматон. Даже с магией восстановления Кобаяши, починить его поврежденные магические цепи было невозможно. В конце концов, это была не живая плоть, а искусственная машина.

[Надеюсь, читатели запомнят наш домен: Taiwan Novel Network → ⓣⓦⓚⓐⓝ.ⓒⓞⓜ]

К счастью, у них был мастер, знающий толк в автоматах.

– Ханаюсай Гласс.

Дверь лазарета открылась, и взору предстала зрелая и очаровательная красавица в кимоно, сопровождаемая своей охраной, Ирури.

Игнорируя Крулла, единственного врача в академии, который пытался ей польстить, она направилась прямо к Кобаяши.

Соблазнительно выдохнув, она прошептала:

– Обсудим награду позже, хорошо?

– Конечно.

У Кобаяши не было возражений.

Его мастерство в создании автоматов-девушек, таких как Рюуши, не означало, что он так же искусен в волкоподобных автоматах, особенно когда тело Рабби было сделано из множества биологических материалов.

Вместо того чтобы напортачить со своими посредственными навыками, лучше потратить немного денег, чтобы кукольный мастер взялся за дело.

В этот момент Натуро взглянула на Кимберли, стоявшую в стороне, и спросила:

– Ничего, если я вмешаюсь без разрешения?

– Я не против. Скорее, это большая честь. Ведь я смогу увидеть, как всемирно известный мастер Ханаюсай покажет свое мастерство.

Кимберли высоко ценила её, но в её голосе звучало нежелание. Казалось, её очень злило, что ей приходится просить о помощи, когда её ученики ранены.

Получив согласие, Натуро активировала глазную маску и осмотрела Рабби через увеличительное стекло.

Она говорила Кобаяши, что глазная маска может напрямую видеть поток магической силы. Хотя это не было так полезно, как [Пять видений], это был один из способов как можно быстрее оценить ситуацию.

Кобаяши, сотрудничавший с ней, сначала отрезал прядь волос Фреи и использовал её как шелковую нить для зашивания раны Рабби.

Затем Натуро развязала цепь, обернутую вокруг талии, и окружила ею Рабби.

Это был барьер.

Кобаяши не понимал, зачем она это делает, но, похоже, это использовалось для защиты и медитации. Должно быть, это что-то для повышения успешности операции.

Между прочим, он украдкой выучил этот трюк.

Почему-то казалось, что это пригодится в будущем.

Затем начались [Ручные навыки] Натуро.

Её движения были отточенными, без лишних движений. Что еще важнее, она не колебалась ни на секунду, словно точно знала, что и где нужно делать.

Это требовало огромного запаса знаний, и Кобаяши не мог украдкой выучить эти техники.

Словно наблюдая за умелой игрой пианиста, зрители затаили дыхание, операция закончилась менее чем за десять минут.

Все было сделано на одном дыхании.

Сколько бы раз ни смотрел, нельзя не восхищаться её превосходными навыками и глубокими знаниями.

Не зря её называют номером один.

Последний шаг – наложение швов и повязки, и эту задачу взял на себя Кобаяши.

С [Рукой Бога] он был очень хорош в этом и идеально зашил рану за несколько секунд. В то же время он использовал лечебную магию при наложении повязки, чтобы ускорить заживление раны.

– Прекрасно! – Кимберли, наблюдая за происходящим, от души восхитилась и похвалила: – Вы двое действительно идеально сотрудничаете. Благодаря этому автоматон сможет выжить.

– Необязательно, возможно, это невозможно.

– …Какой неожиданный ответ.

– В конце концов, внутренние органы уже в полном беспорядке. Если сердце (магическая цепь) станет таким, я ничего не смогу сделать.

Этот ответ заставил всех приуныть.

Такие выдающиеся навыки и техники не могут его спасти...

– Нет, этого достаточно, – прервал Кобаяши, заставив всех обратить на него взоры. – Я использовал магию, чтобы восстановить внутренние органы Рабби, и госпоже Гласс не нужно заниматься столярным делом и вырезать дуб, чтобы починить поврежденные части.

– …Что ты сказал?

Ханаюсай Гласс слегка прищурила глаза.

Подсознательно она хотела затянуться трубкой, но обнаружила, что заранее потушила её, потому что находилась в лазарете.

Кобаяши улыбнулся и не собирался отвечать.

Зрелая женщина в кимоно посмотрела на него, помолчала и сказала:

– Я подожду тебя снаружи, у нас будет хорошее и углубленное обсуждение (награды).

После этого она покачнула телом и ушла.

Кобayashi, убедившись, что с Рабби и Фрей всё в порядке, встал и обратился к Наоко:

– Госпожа, не могли бы вы присмотреть за Фрей? Я бы хотел пообщаться с этой зрелой красавицей.

– Ах, какое заманчивое предложение. Я почти завидую, – вздохнул похотливый доктор Крулл, который и сам не прочь был пообщаться с Ханаюсай Наоко, правда, его представление об общении было несколько иным.

– У тебя в голове только пошлость? – Кимберли схватила его за уши и отчитала похотливого Крулла.

– Ай, больно, больно, больно… – доктор, задыхаясь от боли, старался не кричать, чтобы не потревожить отдыхающих Фрей и Рабби. В профессиональной этике ему не откажешь.

Выйдя в коридор, Ханаюсай Наоко прислонилась к стене и, убедившись, что Кобayashi идёт за ней, повела его по коридору знакомым путем. Наконец, они вышли на пустой балкон, где Наоко села. Взяв предложенную Ирури небольшую коробочку, она достала сигарету, прикурила, затянулась, выдохнула дым и стряхнула пепел. Закончив, Наоко расслабилась. Кобayashi знал о её привычке, но молчание создавало напряжение.

"Она намеренно испытывает меня молчанием, чтобы захватить инициативу в разговоре?" – подумал Кобayashi, приподняв брови.

– Итак, мальчик, я вылечила волкодава. Не пора ли поговорить о награде? – сказала Наоко, выдыхая дым.

– О, я думал, вы уже получили награду... ту маленькую вещицу. Хотя ваши навыки впечатляют, я вижу то, что скрыто от других. Вы же не забыли об этом.

Кобayashi ответил с улыбкой, не уступая.

– Хе-хе… – Ханаюсай Наоко, не скрывая намерений, открыла ладонь, на которой лежал небольшой камень с загадочными узорами – магический контур. И так было понятно, кому он принадлежал.

– Если вы не заберете его, девочка рискует лишиться своей магической силы, – продолжала Наоко.

– Поэтому я и взял этот контур в качестве награды. Он ведь вам нужен, иначе зачем бы вы так усердно помогали Фрей и её автомату Рабби? – Кобayashi раскрыл её истинные мотивы.

– Но этого недостаточно.

– Магический контур производства "Д-Воркс". Мисс Гласс видела его силу. Не стоит быть такой жадной.

– Тогда я верну его.

– …

Оба посмотрели друг другу в глаза. Во взгляде Ханаюсай Наоко читалась серьезность. Казалось, она действительно готова вернуть контур, если награда не будет увеличена.

– Ладно, ладно, я сдаюсь, – Кобayashi поднял руки в знак капитуляции и спросил небрежным тоном: – Какую награду хочет мисс Гласс? Если это в моих силах, я постараюсь её предоставить.

– Ты и сам знаешь, что я хочу.

– Я из тех, кто не понимает намёков.

– Магию.

– Ах, это…

– Не пытайся оправдываться. Ты специально показал мне магию, чтобы разжечь во мне интерес, верно? – у Наоко, похоже, кончилось терпение.

Кобayashi хотел подразнить её, но, зная, что взрослые женщины подобны волкам и тиграм, просто отдал ей собранную информацию об исцеляющей магии.

– Вот, держите. Сможете ли вы использовать её на автомате, меня не касается.

– …Как и ожидалось, ты это нарочно, – глаза Наоко стали опасными, затем она взглянула вдаль: – Это очень неприятно.

– Что такое? – Кобayashi поднял голову и посмотрел на неё.

– Тебе должно быть известно, что "Д Клуб" устроила ночную вечеринку, чтобы сравнить [Гаму] и [Ангела].

– Да, я слышал об этом от Ёми.

– Но это уловка. Просто придумали повод, чтобы использовать детей. – Похоже, Ханаюсай Наоко жаждала мести.

– Цель "Д Клуба" не в том, чтобы сравнить способности двух машин, хотя они и надеются, что Локи займет трон Короля Демонов. Существование Фрей – это эксперимент: сердце девочки собрано из магических контуров! Детские конечности, которые ты видел в подвале, на самом деле [части]. – Она сделала паузу, чтобы подогреть интерес.

Наоко рассчитывала увидеть возбужденное и злое выражение лица юноши, но он остался невозмутим.

– …Похоже, ты уже знал, – сказала она.

– Да.

На вечеринке хотели показать не только двух автоматов. Сердца Фрей и Локи после трансформации соединены с их автоматами, что позволяет им быть намного сильнее обычных кукловодов. Это может сыграть огромную роль на поле боя, но ценой этому будет смерть кукловода (Фрей).

Другими словами, Фрей — это подопытный кролик компании D, включая тех младенцев, чьи эксперименты провалились, но они всего лишь расходный материал.

– ...Как же это мерзко.

Ханаюзай Наоко повторила это снова, легонько постучала трубкой и, сплюнув, сказала:

– Будь то они или ты.

– Я? – Кобаяши слегка нахмурился.

– Кажется, ты давно знаешь все это, и, похоже, ты сделал что-то от других скрытое, чтобы изменить ситуацию.

– ...Что ты имеешь в виду?

– Ты высмеиваешь других и относишься к ним как к пешкам. Тебе приятно, что все идет так, как ты ожидал, верно? Думаешь, ты сможешь это сделать? Думаешь, ты уже сделал это? Ты смотришь на других свысока, потому что они "видят" не так далеко, как ты? Ты делаешь то, что считаешь самым разумным, и игнорируешь чувства других, всегда думая, что сможешь все решить. Малец, запомни это, – впервые Хуаюзай пристально посмотрела на Сяо Линя глазами, полными враждебности и злобы, и ее очаровательный голос был полон равнодушия. – Это и есть так называемая "надменность"!

– ...

Он на мгновение потерял дар речи. Он даже не заметил, когда она ушла, просто опустил голову и молча задумался. Луна поднималась все выше и выше. Лунный свет падал на голову Сяо Линя, освещая его, но окружающая тьма окутывала его, словно мир отвергал молчаливого юношу.

– Господин Сяо Линь... – Лю Цзы обеспокоенно шагнула вперед.

Не дожидаясь утешения от милой официантки, Сяо Линь заговорил первым:

– Со мной все в порядке. Это действительно потрясающая проповедь. Это опыт взрослых?

Он усмехнулся и вернулся в лазарет. Осторожно открыл дверь. Все учителя вышли из комнаты. Флер, которая должна была лежать на больничной койке, теперь тихо смотрела на Рабби, лежащего на кровати. Ее светлая кожа была покрыта бинтами и большим количеством пластырей. Рабби сморщил нос и лежал безвольно, а Ёми неизвестно куда убежал.

– ...Ты можешь сейчас встать?

– ...!

Флер вздрогнула и обернулась, ее глаза от испуга налились кровью.

– Ну... это ты.

– Не смотри на меня так, на самом деле я вполне уверен в своем теле.

Сяо Линь притворился дерзким, но Флер даже не улыбнулась. Она выглядела очень измученной, и Сяо Линь не знал, что делать, хотя раньше он мог нормально общаться с ней. Он не удержался и тихо прошептал:

– ...Ты надменна?

– А?

– Нет, ничего.

Сяо Линь покачал головой и с успокаивающей улыбкой сказал:

– Все в порядке. Рабби обязательно поправится, я тебе обещаю.

– ...Было бы здорово, если бы его можно было спасти, – Флер кивнула, но ее лицо по-прежнему выражало пессимизм.

Наступила очередная минута молчания. Сяо Линь открыл рот, но ничего не сказал, просто беспричинно извинился.

– Прости, это все я...

– Это я, я слишком слаба...! На самом деле, это я должна была выйти на сцену... Я слишком боялась... Я плакала... Я... отказалась от своей роли... поэтому... моя мать...

Прозрачные слезы потекли из уголков глаз Флер. На мгновение Сяо Линь подумал, что она сошла с ума, и не мог понять, о чем она говорит. После использования [Пяти Видов и Всеведения] он понял, что она имеет в виду.

– Локи, вот почему он ненавидит меня. Это потому, что я слишком слаба... Я ничего не могу сделать, из-за чего все страдают...

– Неправильно.

– Все погибли... Я не смогла его защитить. Если бы я могла взбодриться... Локи не пришлось бы... становиться оператором Габриэля.

– Неправильно.

– Прости, Рабби... Прости... Я не могу всех защитить...! Это все потому, что я слишком слаба... Все умрут... Прости... Мама... все... Рабби!

– Неправильно.

Тихий рык Сяо Линя напугал плачущую девушку до дрожи. Она обернулась и тупо посмотрела на него. Это не вина Флер. Это те люди относились к Флер как к подопытному животному, причиняли смерть детям и делали из них [части]. Он угрожал Флер заложниками и заставлял ее посещать ночную вечеринку, из-за чего Ёми чуть не умерла, Фрей чуть не погиб, а Рабби чуть не умер. Очевидно, это не вина Флер. Однако... Сейчас Флер плачет, взваливая на свои хрупкие плечи ответственность, неся вину и расплачиваясь за тех, кто совершил преступление. Сяо Линь нежно обнял ее и прошептал ей на ухо:

– Прости, я игнорировал твои чувства. Я мог бы использовать более тактичный метод, но я не ожидал, что это заставит тебя еще больше винить себя. Прости, Флер.

– ...Э?

Милая девушка была поражена внезапным поведением парня перед ней. Тело напряглось, а щеки покраснели. Неизвестно, то ли от того, что она только что плакала, то ли от того, что ее окружила сильная мужская аура.

– Действительно, я был не полностью готов. Я всегда хотел использовать свои собственные методы, чтобы изменить статус-кво. Чтобы достичь своей цели, можно игнорировать другие чувства, – Сяо Линь серьезно раскаялся.

Но он упрямо возразил:

– Но разве можно сказать, что это плохая природа людей? Мне кажется, что в такой ситуации мой способ – единственный шанс на спасение.

В алых глазах Флёр отразилось сомнение.

– Не переживай, я спасу тебя и твою семью, обещаю.

С этими словами Сяо Линь коснулся губами её лба…

* * *

Понимаю, многие считают эту главу не самой удачной. Представьте себе ситуацию: родитель насильно направляет вас "на путь истинный", убеждая, что так будет лучше для вас. И, возможно, результат действительно положительный, но при этом грубо игнорируются ваши собственные желания, мнения и чувства. В сочетании с ощущением превосходства, которое возникает у "попаданца" благодаря его знанию будущего, это превращается в самонадеянную надменность… Если вы не увидели этого в тексте, значит, моя вина, и мне искренне жаль.

http://tl.rulate.ru/book/125328/5677690

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 153»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в I like traveling the most / Я больше всего люблю путешествовать / Глава 153

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода