Готовый перевод Traverse in Marvel: I Possess Iron Man Body / Путешествие в Марвел: Я получил тело Железного человека: Глава 80

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

### Глава: "Пересечение путей"

"Хм? Оказалось, дочь его?" — пробормотал полицейский-негр, почувствовав, как холодный пот пробежал по его спине. Он обтер руки, но одежда уже была пропитана влагой.

Он с благодарностью посмотрел на белого коллегу и сказал:

- Спасибо, что напомнил. Без тебя я бы точно влетел.

- Ну, конечно, мы же коллеги. Кому как не мне помогать тебе? — ответил тот с улыбкой.

Белый полицейский по имени Фокс. Через три года он собирается на пенсию и не хочет связываться ни с кем из местных криминальных авторитетов, особенно с Тони и его бандой.

- Так что с этим парнем и женщиной делать? Если ничего не предпринять, Тони точно не оставит это без внимания, — задумчиво произнес негр.

- Обычной процедурой. Отправь их домой, пусть напишут объяснение. Скажи, что это была авария. Никто и не будет разбираться. А может, ты даже сможешь подзаработать на личной симпатии, — советовал Фокс, улыбаясь.

- Хорошо, брат, ты лучший. Делаем, как ты сказал!

Тем временем девушка с рыжими волосами, Тина, раздраженно топнула ногой и крикнула:

- Эй, пап, Уотсон и я подверглись нападению на дороге! Поторопись, пришли кого-нибудь, чтобы мне отомстить!

Она хлопнула по руке своего спутника, желтоволосого Уотсона, и добавила:

- Ну ты и бесполезный! Не можешь даже свою девушку защитить.

Уотсон только вздохнул и ответил:

- Тина, не шуми. Тот парень был из команды Тони. Сражаться с ним — все равно что бросить яйцо в камень.

Но девушка не слушала. Ее глаза наполнились слезами, и она с яростью крикнула:

- Ни за что! Я никогда не позволяла никому даже притронуться ко мне! Не важно, кто он, я заставлю его заплатить!

Она уставилась в сторону, где стоял Йи Цинъян, и, топнув ногой, ушла.

Вскоре к месту событий подошел лысый мужчина в темном костюме и солнечных очках. Его появление сопровождалось прибытием десятка черных "Кадиллаков", которые окружили территорию. Двое адвокатов, вышедшие из машин, забрали с собой Фокса и его коллегу, чтобы записать их показания.

Тина, стоя на месте, недовольно спросила:

- Дядя Цян, разве отец не послал вас, чтобы мне отомстить?

- Мисс, лорд сказал, что после вашего возвращения мы обсудим это детально. Дело не так просто, — спокойно ответил телохранитель, не теряя хладнокровия.

Видимо, из-за грозного вида лысого мужчины Тина только скривила рот и, неохотно, села в машину дяди Цяна.

- Парень, поедешь с нами? — спросил лысый, глядя на Уотсона, который с трудом поддерживал равновесие, держась за живот.

- Нет, дядя Цян, машина Тины повреждена. Я хочу отвезти ее в ремонт. Вы можете идти вперед, я потом подъеду, — ответил Уотсон, улыбаясь и махнув рукой.

- Хорошо, будь осторожен, — коротко ответил телохранитель, и черные "Кадиллаки" поехали вместе, оставив Уотсона одного.

Когда они исчезли из виду, Уотсон достал из кармана старенький телефон "Nokia 1110" и набрал номер:

- Алло? Маск? Я закончил дело. Удалось разжечь конфликт между Тони и его командой. Моя задача выполнена?

На другом конце провода шеф полиции Нью-Йорка, Маск, сидел в своем кабинете и, глядя на старый телефон, ответил:

- Еще не время. Сторона Тины, возможно, боится силы Тони и не решается действовать. Нам нужно добавить огня!

Уотсон, держась за свои желтые волосы, запротестовал:

- Пожалуйста, ты не понимаешь, как опасно мне каждый день! У Тины столько извращенных игр. Она уже всё сыграла в Европе и Америке. Вчера она даже заставила меня сосать её дочь! Я больше не могу!

- Сначала ты сказал, что достаточно будет подружиться с Тиной и достать информацию о их уникальной торговле. Я сделал это. Потом ты попросил меня проверить их маршруты контрабанды. И я снова выполнил. Теперь ты хочешь, чтобы я подставил отца Тины и Тони, чтобы они начали войну, и я снова должен рисковать жизнью! Маск, я тоже полицейский! Я не хочу провести остаток жизни в этом мрачном канаве! Я тоже хочу носить форму достойно!

Маск, повернув кресло, выпустил дым и спокойно ответил:

- Обещаю, что после этого задания ты вернешься к нормальной жизни. Больше не будешь жить в страхе.

- Ну, ладно. Снова поверю тебе. Но как мне разжечь конфликт?

Уотсон сел обратно в разбитую "Феррари", его тело все еще болело от только что пережитого.

Маск положил телефон в сейф, открыв его. Внутри лежало еще пять телефонов, каждый с этикеткой. Он тяжело вздохнул и закрыл дверцу сейфа.

Тем временем Йи Цинъян, справившись с небольшим эпизодом, снова взялся за руль. Он вернул звонок, который ему звонил Колсон.

- Что ты сказал? Меня что-то отвлекло, я не расслышал.

Колсон в это время находился в Харапа Энрикес, столице штата Веракрус в Мексике. Это крупный порт и торговый центр, через который проходят уникальные товары, доставляемые в Северную и Южную Америку, а также в Европу.

- Я нашел следы деятельности Обадэи в Харапа Энрикес. Он связался с местным наркобароном и использует технологии, которые украл из "Stark Industries", чтобы создать партию оружия. Его мощность потрясающая! — шептал Колсон.

Харапа Энрикес был переполнен преступными организациями, связанными с контрабандой уникальных товаров, и Колсон не мог позволить себе ошибиться.

- Что он украл? Он украл технологии, которые оставил мой отец! — возмутился Йи Цинъян.

- Ну, что у тебя за планы? — спросил Колсон, поправляя галстук.

Веракрус славится своим жарким климатом, и даже в тени Колсону было не по себе.

- Почему бы мне не надеть "Железный костюм огненного ада" и не отправиться туда прямо сейчас? — предложил Йи Цинъян, чесая голову.

Но Колсон тут же возразил:

- Абсолютно нет. Ты представляешь правительство Америки. Если ты полетишь в чужое государство на меха, это будет считаться агрессией. У них есть полное право атаковать тебя.

Йи Цинъян только вздохнул, признавая, что Колсон прав. Он не был мастером интриг и стратегий, и его предыдущая жизнь, где он мог получить второе высшее образование, не делала его гением.

- Ладно, я подумаю, — сказал он, хотя и не был уверен, что сможет что-то придумать.

---

Эта глава передает атмосферу опасности, интриг и внутреннего конфликта, сохраняя при этом динамику и эмоциональную напряженность оригинала.

http://tl.rulate.ru/book/125213/5266880

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода