Готовый перевод Traverse in Marvel: I Possess Iron Man Body / Путешествие в Марвел: Я получил тело Железного человека: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Глава: "Мышь и молот"**

Е Чиньянь давно общался с девушкой, и её настроение заметно улучшилось.

Неудивительно, что те извращенцы, которые обожают маленьких Лоли, действительно знают, как обращаться с ними.

- "Дядя, ты так хорошо говоришь, ты, наверное, обманул много девушек, правда?"

Анни мигала своими большими глазами, любопытно глядя на Е Чиньяна.

Неудивительно, весь Америки обсуждал этого ловеласа. До пересечения миров Тони Старк менял подружек чаще, чем одежду. Даже близнецы не продержались больше недели.

- "Хе-хе, я не лгу, просто слишком привлекателен. Девушки бросаются ко мне, как сумасшедшие. Если я не уступлю, боюсь, сердца всех девушек Америки застынут от разочарования."

Е Чиньянь выглядел опечаленным и пожал плечами.

- "Тсс——"

Анни поняла, что её снова переиграли, и она была побеждена дерзостью Е Чиньяна.

Но она не знала, что то, что он сказал, было правдой.

Все ругают начальника, но все мечтают стать начальником. Конец пути драконоборца — стать злым драконом.

До дома Анни было недалеко от Бруклина, ведь это был пригородный особняк Е Чиньяна. Система безопасности там была на высшем уровне.

- "Сэр, итого 35 долларов," — сказал чернокожий водитель.

Е Чиньянь протянул ему стодолларовую купюру Франклина и спокойно встал у двери машины.

Чернокожий водитель был немного ошарашен. Он думал, что тот, кто явно не из бедных, скажет что-то вроде "не надо сдачи".

- "Не ищи сдачу, остальное — чаевые."

Но Е Чиньянь продолжал спокойно смотреть на него.

- "Чего завис? Дай сдачу скорее!"

В итоге, под гримасой водителя, Е Чиньянь забрал 65 долларов, включая несколько монет.

- "Ты что, думаешь, я забуду про твою нахальность?!"

Хоть я и великодушен, но и с кем-то считаться должен!

Чернокожий дядя?

ПРОСТИ!

- "Мистер Шида, спасибо вам," — сказала Анни, стоя у двери особняка и искренне благодаря Е Чиньяна.

Если бы он не появился вовремя, её ночь могла бы стать особенно трагичной.

- "Это моя честь." — Е Чиньянь поклонился и поцеловал её руку.

- "Но я всё же хочу напомнить: не ходите в такие отдалённые места ночью. Не каждый раз вам придётся спасать рыцарь."

- "Я поняла, спасибо, дядя."

Анни встала на цыпочки и поцеловала Е Чиньяна в щёку влажными губами.

- "Спокойной ночи."

- "Спокойной ночи."

Е Чиньянь наблюдал, как Анни вошла в дом, но сам не стал входить и не побеспокоил жену Итана.

Посреди ночи не стоит быть одному.

Е Чиньянь положил чемодан на землю, и в мгновение ока надел мех Mark III. Пламя вспыхнуло, и он взлетел в небо.

Анни стояла в своей спальне, наблюдая за уходом Е Чиньяна через окно.

Тот, кто улетел, не направился домой, ведь дом больше не был таким тёплым.

- "Пол, помоги мне найти антиген Панди."

- "Сэр, координаты уже найдены."

- "Вперёд, на максимальной скорости!"

Через десять минут Е Чиньянь оказался на месте падения молота.

- "Сэр, здесь обнаружены энергетические колебания, уровень опасности — первый," — раздался механический голос Пола.

Почти полчаса поисков привели Е Чиньяна к стороне Мьёльнира.

- "Говорят, что только тот, кто признан достойным, может поднять Мьёльнир. Не знаю, смогу ли я." — Е Чиньянь взглянул на серебристый молот и схватил его рукоятку.

- "Эх-"

Он почувствовал, как будто держит кусок льда, и понял, что не достоин.

- "Неужели мне нужно ждать войны, вместо того чтобы попытаться остановить её раньше?" — вспомнил он слова Одина из оригинальной книги.

- "Великий монарх никогда не начинает войну первым. Хороший солдат должен научиться ждать."

- "Фьюри, я думаю, тут есть кое-что, что тебе будет интересно."

- "Ты что, звонишь дважды ночью? Мне тоже нужно отдыхать!" — разгневанно встал циклоп, который только что разговаривал с Капитаном Марвел во сне и собирался войти в "переулок", как его разбудил звонок.

- "А что, если это молот Тора?" — Е Чиньянь отодвинул телефон подальше, боясь, что слюна Циклопа его забрызгает.

- "Где ты?"

Час спустя Е Чиньянь, лежа на траве и разговаривая с маленькой Анни, услышал рев машин.

К нему подъехала колонна из более чем дюжины кадиллаков.

- "Привет, я агент Хилл."

Подошла красивая женщина с короткой стрижкой и высоким лицом.

- "Привет, я..." — Е Чиньянь загорелся, протягивая руку, чтобы пожать её маленькую руку.

- "Мистер Национальный герой Шит." — Хилл улыбнулась.

- "А Фьюри-старший не приехал?"

- "Секретарь занят другими делами. Сейчас я отвечаю за это." — Хилл посмотрела на молот за спиной Е Чиньяна голубыми глазами, как озеро.

- "Это тот самый Мьёльнир, о котором ты говорил?"

- "О да, неужели ты думаешь, что я шучу?" — Е Чиньянь посмотрел на великолепную красоту, которая шла мимо, оглядываясь.

Черное трико слишком идеально подчёркивало её стройное тело. С её белой и длинной шеей она выглядела как элегантная и благородная белая лебедь.

Идеальная богиня воздержания!

- "Что в нём такого волшебного? Он может вызывать гром и молнии? Или..." — Хилл не прикоснулась к Мьёльниру, но обратилась к Е Чиньяну, надеясь получить разумное объяснение.

Е Чиньянь смотрел на её идеальный профиль, длинные ресницы, как маленькие веера, прямой нос, изящные ушки, и огонёк в его сердце, зажжённый маленькой нянькой, вновь начал разгораться, как степной пожар!

- "Попробуй сначала, сможешь ли ты поднять его."

Е Чиньянь воспользовался моментом, чтобы взять за руки Хилл и прижать их к рукоятке Мьёльнира.

Хилл почувствовала, как большие руки крепко обхватили её запястья, а за спиной — твёрдое, мужественное и высокое тело Е Чиньяна.

Она стеснялась отказаться, сделала глубокий вдох и крепко схватилась за рукоятку.

- "Ум-"

Хилл сжала зубы, напрягая все силы, и долгая тренировка не оставила у неё ни грамма жира.

Е Чиньянь ясно чувствовал это. Мощное тело выпустило огромное количество энергии, и он почувствовал, что его укреплённое тело едва выдерживает.

- "Рёв—"

Хилл отпустила рукоятку, изнемогая, и вытерла пот с лба рукой.

- "Действительно, это невероятно."

Е Чиньянь смотрел на её прекрасное лицо и тихо вздохнул.

- "Ничто волшебное не так волшебно, как ты. Если возможно, я бы отдал десять Мьёльниров за один раз с тобой."

http://tl.rulate.ru/book/125213/5266837

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода