Готовый перевод Traverse in Marvel: I Possess Iron Man Body / Путешествие в Марвел: Я получил тело Железного человека: Глава 73

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В гневе оборвал звонок Бетти, и Йи Цинъянь начал размышлять, не отправиться ли ему в ночной клуб на романтическую ночную связь.

Первоначально сегодня вечером он планировал покорить маленькую горничную Вэй Чжэнчжэнь, но неожиданно в дом вернулась Сяо Цзяо и разрушила его план.

Раз уж девушек нет, то лучше прогуляться по улицам Нью-Йорка!

- J.A.R.V.I.S., подготовь Марк III!

*Как-как-как...*

Йи Цинъянь надел меха и вылетел из виллы, оставляя горничную в полном изумлении.

Вэй Чжэнчжэнь была погружена в шок от вида своего хозяина в красно-золотой броне. Когда она пришла сюда, она знала, что её работодатель — очень богатый человек, но никогда не ожидала, что он окажется таким, каких обычно показывают в научно-фантастических фильмах.

Хотя Железный Человек популярен в Америке, для Вэй Чжэнчжэнь, которая редко интересуется военными новостями, это был первый раз, когда она увидела что-то подобное. Она была настолько напугана, что сразу достала телефон и начала искать информацию о своем боссе. Как его зовут?

Голова Вэй Чжэнчжэнь была перегружена, и ей потребовалось некоторое время, чтобы набрать:

- Тони еб...

*Дзинь!*

Результаты поиска мгновенно заполнили весь экран, и бесчисленные фотографии показали обыденную жизнь этого босса.

Она думала, что Ли Банчэн — самый могущественный богач, которого она когда-либо видела. Но оказалось, что за горами есть горы, а за людьми — люди. Её босс был тем самым скрытым боссом.

Неудивительно, что Ли Банчэн строго предупреждал её, чтобы она хорошо служила новому боссу, как будто она служит не просто предпринимателю, а президенту Америки.

В мгновение ока образ Йи Цинъяня в её сердце поднялся на новый уровень, и даже его невзрачная внешность обрела ореол величия.

- Я ведь спала с таким супергероем... Хоть и не дошла до последнего шага, но уже чувствую себя падшей.

- Пол, включи мне что-нибудь легкое.

Летая свободно в ночном небе Нью-Йорка, Йи Цинъянь сказал.

- Без проблем, песня "Нью-Йорк, Нью-Йорк" для тебя.

*Заставила меня плакать...

Сильнее, чем вчерашний алкоголь...

Заставила меня не хотеть расставаться...

Сильнее, чем твоя нежность...

Как долго еще идти...

Ты держишь меня за руку...

Заставляешь чувствовать себя смущенным...

Свободой борьбы...

Расставания всегда в сентябре...

Воспоминания — это печаль ожидания...

Поздняя осень, зеленые ивы...

Поцелуй мое лоб...

В том дождливом маленьком городке...

Я никогда не забуду тебя...

Ты единственный, кто не может оставить Нью-Йорк...

Идем со мной по улицам Нью-Йорка...

Не останавливайся, пока не погаснут все огни...

Ты потянешь меня за рукав...

Я засуну руку в карман...

Дойдем до конца Бруклинской улицы...

Пройдем мимо двери таверны...*

*...

Идем со мной по улицам Нью-Йорка...

Не останавливайся, пока не погаснут все огни...*

Напевая эту веселую балладу, Йи Цинъянь приземлился в переулках Бруклинской улицы.

Там он заметил несколько знакомых лиц: Берни Фан Цзянху, Майкла Толстого Тигра и Брата Чуаньшань Тигра Дао.

С формальной точки зрения, трое из них вновь вернулись к своей старой профессии — грабежу.

Но Йи Цинъянь не торопился действовать. Он аккуратно приземлился на крыше высокого здания на углу улицы и тихо наблюдал за тремя большими чернокожими братьями, которые пытались изобразить крутых парней.

- Кто ты такой?

Внезапно из переулка раздался четкий и красивый женский голос.

Как говорится, девушка с таким голосом должна быть красивой.

- Эй, брат, сегодня нам повезло, мы встретили красивую девушку, — сказал Берни Тигр, вспоминая, как Йи Цинъянь швырнул его в реку под Бруклинским мостом.

Благодаря своей способности выживать в воде с детства, он выжил.

- Четвертый брат, не волнуйся, позволь второму брату проверить, что там у них! — Майкл Толстый подошел вперед и посмотрел на двух молодых людей перед собой.

- Парень, если вы знакомы, то сдавай все ценные вещи, а также девушку рядом с тобой нам, чтобы я рассмотрел возможность пощадить вас, как собак!

- Преступники! Слушайте, я Дэвис, а мой отец — Чарльз, начальник отделения полиции Бруклинской улицы в Нью-Йорке. Отпустите нас, иначе я заставлю вас поплатиться! — закричал белый парень по имени Дэвис, видя, как его одноклассница смотрит на него, и решив, что не может выглядеть плохо перед богиней.

- Ты что, Дэвис?!

Майкл Толстый шлепнул его по лицу, и Дэвис шатался, из носа хлынула кровь.

- Давай, бей его!

Когда Берни и Майкл услышали, что второй брат приказал, они бросились вперед и начали пинать Дэвиса!

- Не драться, ребята, не драться больше! — закричала девушка, которая только что говорила, и бросилась к Берни и Майклу.

Но она, маленькая девочка, не могла сравниться с двумя чернокожими дядями. Её руки были сразу отведены назад, и её потащили к мусорному баку.

Йи Цинъянь подумал, что эти двое молодых людей явно не выбирали место для свидания. В Бруклине, Нью-Йорке, где всюду преступники, и даже в Хеллс-Китчен не хотят сдаваться, они осмелились выйти ночью.

Увидев, что девушке грозит опасность, он был готов действовать.

Но внезапно Дэвис поднял белый флаг:

- Хватит драться, я сдаюсь, братья, я согласен с вашими предложениями!

- Дэвис! Что ты говоришь? — воскликнула девушка в удивлении.

- Хватит, грязные речи! Сколько времени я тебя уговаривал? Ты даже не поцеловала меня. Сегодня ты просто повезла, что встретила трех больших братьев! — закричал Дэвис в ответ, а затем повернулся и улыбнулся.

- Три старших брата, эта девушка — моя одноклассница, и, говорят, она еще девственница.

- Считай, что ты на дороге, парень, и помни, что эта территория принадлежит нам троим. Если выйдешь и осмелишься вызвать полицию, ты знаешь, что будет!

Майкл Толстый похлопал Дэвиса по его красивому лицу, которое теперь было в синяках и опухло.

- Братья, я знаю, но можно ли мне помочь вам с уборкой после того, как вы закончите? — Дэвис смотрел на них с мерзким блеском в глазах.

Сегодня вечером он пригласил девушку на балет, потратив много усилий, чтобы получить два билета. Если бы не то, что эта девушка так любит балет, он бы никогда не смог договориться.

Он также подготовил несколько десертов — бутылку экстази, и планировал взять девушку в ближайший бар, чтобы воспользоваться случаем. Но девушка сказала, что уже поздно, и её отец будет волноваться.

Так что двое людей поссорились в этом переулке, и их голоса стали немного громче, что привлекло Бруклинских Трех Тигров.

- Парень, у тебя есть будущее. В честь твоего отца, начальника полиции, я приму тебя в ученики от имени брата, который далеко в небе. С этого момента ты будешь Бруклинским Четвертым Тигром! — Майкл Толстый похлопал Дэвиса по плечу.

- Братья, это мои личные деньги. Всего пятьсот долларов. Вот они. — Дэвис достал деньги из сумки.

- Эта женщина богаче. Я слышал, что её отец — главный научный сотрудник Stark Industries. Он зарабатывает двадцать-тридцать тысяч долларов в месяц.

Спасибо за чтение этой истории на wuxiamtl.com. Ваша поддержка позволяет нам поддерживать сайт!

http://tl.rulate.ru/book/125213/5266820

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода