Вот переписанная глава на русском языке с сохранением художественного стиля, эмоционального оттенка и культурных отсылок:
---
— Я тоже твой фанат! Можешь меня подписать?
— Конечно.
Е Чэньянь написал в своей полицейской тетради: «Выходите из полиции счастливыми и возвращайтесь домой здоровыми!»
— О, философский подход, — с удовольствием заметил шериф Оливер.
— Просто капелька воды, — скромно ответил Е Чэньянь.
— Спасибо за спасение моей жизни. Хочу пригласить вас к себе домой, что скажете? — сказал старый Паркер, дождавшись, пока полиция увезет золотистых ретриверов.
— Без проблем, только моя девушка все еще в машине, — ответил Е Чэньянь.
— Великолепно! Мистер Шит придет к нам в гости! — радость старого Паркера была такой, что он, казалось, снова стал шестнадцатилетним мальчишкой. Весь вечер он был подавлен, но теперь его настроение взлетело до небес.
— Мэй, я вернулся! — как только Паркер вошел домой, он крепко обнял свою жену.
— Что случилось, Бен? Ты весь вечер такой странный. Неужели это из-за Петра, бедного мальчишки, который снова не послушался? — легонько похлопала его по спине тётя Мэй.
— Ты не поверишь… — начал рассказывать Паркер о событиях этой ночи.
— О, Боже мой, слава Богу за это благословение.
В этот момент раздался стук в дверь.
— Кто же к нам в такую позднюю ночь пришел? — удивилась тётя Мэй.
— Ха-ха, это мой спаситель! — улыбнулся Бен Паркер.
Маленький Человек-паук, только что вернувшийся в комнату и переодевшийся, услышал, что пришел Старк, и с прыжком перемахнул через перила второго этажа.
— Помедленнее, я сам открою дверь, — крикнул он, спеша к двери.
— Этот ребенок такой суетливый, как будто совсем не вырос, — с укором сказала тётя Мэй, но глаза её светились лаской.
— Мистер Старк, прошу вас, заходите! — сказал Человек-паук, увидев пару у двери.
— Это ваша девушка? Какая она красивая!
Сяо Жунью носила длинное белое платье, и случайно обнажившиеся голенькие ножки были такими белыми, нежными и стройными, что даже Человеку-пауку стало неловко смотреть больше. Её длинные черные волосы, словно водопад, струились по обеим сторонам изящного лица, а скрытые в них венки переливались, словно призрачные.
Человек-паук, который до сих пор испытывал слабость только к своей соседке Мэри Джейн, был вынужден признать, что внешность Сяо Жунью выделялась даже среди западных красавиц.
— Вот оно как, — подумал он, — мой кумир, мистер Шит, и его девушки такие выдающиеся!
— Добро пожаловать! — пришли встречать гости старый Паркер с женой.
— Дорогие гости, простите, что не встретили вас как следует. Мы очень рады вашему визиту! — начал староста Паркер, как будто он сам был героем из какого-то романа.
— Да нет, это мы должны извиниться за поздний визит. Мы торопились и ничего приличного с собой не взяли, — скромно ответил Е Чэньянь, кивнув в сторону Сяо Жунью.
— Тётя Мэй, это бриллиантовый ожерелье для вас. Нравится?
— О, Боже, такое дорогое! Я не могу принять такой подарок! — глаза тёти Мэй загорелись, когда она увидела сверкающее ожерелье.
— Ха-ха, женщины! — подумал Е Чэньянь. — Неважно, сколько им лет, даже если им 99, они все равно влюбляются в блестящие вещи.
— Ничего особенного, всего лишь пару сотен юаней, — сказала Сяо Жунью, следуя сценарию, который ей подсказал Е Чэньянь.
— Да ну, как можно поверить, что такой бриллиант стоит всего пару сотен? — подумала тётя Мэй, но улыбка не сходила с её лица.
— Вы спасли меня, а я заставляю вас тратить деньги. Как же так, — сказал Бен Паркер, человек честный и прямой.
— Встреча — это судьба. Бог все устроил, — спокойно ответил Е Чэньянь.
— Для вас это ожерелье — драгоценность, а для моего большого Шита — просто капля в море.
— Это как если у меня есть десять долларов и я даю вам один. Я не чувствую потерю, но если у вас есть десять долларов, и вы даете мне девять, то это уже другое дело.
— А если у меня миллион долларов, дадите мне девятьсот тысяч? — спросил Е Чэньянь.
— Да! — ответил Человек-паук.
— А если у вас сто тысяч?
— Тоже дам!
— А если у вас всего сто долларов?
— Нет! — ответил Питер.
— А почему?
— Потому что у меня действительно есть сто долларов!
Просто выпив чашечку кофе, время уже приблизилось к полуночи.
— Ну что ж, пора идти, — сказал Е Чэньянь, взяв за руку Сяо Жунью и встал.
— Я не знаю, как вас благодарить. Без вашей помощи мы бы потеряли Петра навсегда! — тётя Мэй заплакала, её благодарность была искренней и глубокой.
— Ну что вы, мы станем друзьями. Разве не сказано: «Друзья познаются в беде»?
— Кстати, Питер, какие у тебя планы после окончания школы? — спросил Е Чэньянь.
— Не знаю. Буду действовать по обстоятельствам, — ответил Человек-паук, находящийся в растерянности.
Если бы не Е Чэньянь, смерть старого Паркера в эту ночь заставила бы его впасть в глубокое чувство вины, и он, возможно, пошел бы по пути борьбы с преступностью, спасая жизни и имущество людей. Но этот путь был непростым.
— Я свяжусь с тобой через пару дней, — сказал Е Чэньянь, сделав знак набора номера на телефоне.
— До встречи!
— Пока-пока!
Как только Е Чэньянь повернулся, чтобы уйти, из соседней квартиры донеслись крики.
— Она купила пиво?
— Что?!
— Я хочу пиво!
— Ты сам покупай!
— Я заплатил за него!
— Не звони!
— Прекрати!
— Ты такой же тупой, как твоя мать! Убирайся отсюда!
— Ты пьян! Ты это знаешь?!
— Куда ты идешь?!
— Ты еще не помыл посуду, возвращайся и мой её!
— Ты сам ешь и сам мой, я ухожу!
Затем раздался звук закрывающейся двери, и послышался шелест стекла.
— Мэри Джейн! — увидел Питер выходящую девушку в красном пальто.
— Извини, я…
— Конечно, — Е Чэньянь бросил взгляд на Мэри Джейн с её длинными каштановыми волосами, сияющей кожей и фигурой, словно из обложки журнала.
Такая легкая зрелость была как раз то, что нужно для маленького Человека-паука, который еще ничего не успел испытать. Но для Е Чэньянь это было не его.
В прошлой жизни он считал, что Мэри Джейн была немного «зеленой», а её смены парней происходили чаще, чем смена одежды.
Е Чэньянь не мог понять, что в ней такого привлекательного. Только такие девушки, как Бетти Росс или Scarlet Witch, могли вызвать у него интерес. Или, может быть, Джейн Фостер, которую играла Натали Портман, первая девушка Тора.
---
http://tl.rulate.ru/book/125213/5261670
Готово: