× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 161

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока Гриффиндоры были заняты ловлей эльфов, Эндрю вместе с однокурсниками ухаживал за мангровиями.

Под ухождением подразумевалось лишь пересаживание этих странных растений из одного горшка в другой, побольше. Казалось бы, ничего особенного, но это было бы так, если бы мангровия не кусалась.

Проще говоря, это растение с вполне знакомым названием обладает некоторыми чертами животного мира. Оно может кричать, кусаться, временами вылезать из земли, чтобы подышать, и, кстати, его пение способно убить. Без шуток — взрослая мангровия, если вовремя не принять меры, способна уничтожить даже волшебника.

Что касается того, почему Эндрю так хорошо знаком с этим растением, то дело в том, что образцы для обучения, которые использовались в классе, были сделаны им утром.

— Смертельный крик, наверное, появился в дикой природе как способ получения питательных веществ, убивая других существ... — пробормотал Эндрю, склонив голову. В этот момент он очень хотел наложить на себя имитацию пенообразования, чтобы заглушить звук. Профессор Спраут, к сожалению, раздала всем помпонные наушники, среди которых было немало розовых, а Эндрю, к несчастью, не успел...

— Зачем у меня в этот момент появилось психологическое препятствие? Даже если мне достанутся розовые наушники, я должен оставаться равнодушным...

Не обращая внимания на цвет, он решил найти себе компаньонов для работы, но пятеро из них явно не хотели расставаться — четверо уже образовали группу, так что пришлось делиться на две или три команды. Эндрю и Кевин оказались вместе, а двое других были немного замкнуты. Хьюз, чтобы не допустить исключения новых членов команды, предложил объединиться.

Их команда быстро пополнилась двумя Когтевранами, но когда они начали делить обязанности, профессор Спраут убрала одного из них из другой команды с более низким средним баллом и заменила его на Слизерина. И не только их команда, но и другие тоже подверглись изменениям.

— Мангровия опасна даже в младенчестве. В каждой группе должен быть кто-то с хорошей успеваемостью, чтобы следить за растениями. Если кто-то попытается снять чужие наушники, то отправится в одиночное заключение! — строго сказала профессор Спраут. — А теперь наденьте наушники и проверьте друг друга, чтобы убедиться, что все надеты правильно! Готовы? Снимать их можно только по моему сигналу — два больших пальца вверх. Начинаем!

Все надели и проверили наушники, включая Слизерина, который старался выглядеть спокойно, но не решался смотреть Эндрю в глаза.

В Слизерине существует строгая иерархия. На вершине находятся дети с семейным прошлым, связанным с Советом школы или Министерством магии. За ними следуют так называемые «28 чистокровных». Потом идут те, чьи семьи владеют различными ценными активами. Ниже — богатые, но не имеющие влияния. И в самом низу — полукровки и те, чьи семьи не имеют денег.

При этом учитываются личные достижения, сила, вклад в факультет и так далее. Есть возможности, но если таланта и семейного фона недостаточно, то человек оказывается на дне.

Внешнее презрение подкрепляется цепочкой внутреннего. К сожалению, перед Эндрю как раз и предстал этот большинство.

В общем, не имея возможности общаться из-за наушников, Эндрю просто игнорировал его и сосредоточился на демонстрации профессора Спраут. Мангровии, которые были пойманы, сопротивлялись и кричали, пока их не закопали в землю.

Однако эта работа не представляла сложности для профессора по зельеварению. Она легко справилась с приготовлением мангровии и показала два больших пальца Эндрю и остальным.

— Вот и всё. Наденьте перчатки и наушники, чтобы они не могли укусить вас или закричать! — сказала она. — Подумайте хорошенько, представьте в уме процесс пять минут, а потом начнём.

Пока остальные думали, Эндрю медленно подошёл и задал вопрос, который только что пришёл ему в голову.

— Профессор, а если я использую трансфигурацию, чтобы контролировать землю и захватить её, а затем связать и переместить в горшок?

— Обычно это не рекомендуется, — ответила профессор Спраут, взглянув на него. — Потому что удобрения смешаны с навозом дракона, и ученики, не владеющие трансфигурацией, могут разрушить различные свойства почвы после применения заклинания. — Удобрения, воздухопроницаемость...

— Но вы можете попробовать, — кивнула она. — Я лишь советую вам сделать это самостоятельно, чтобы запомнить эти важные знания.

Значит, трансфигурация возможна?

— А как насчёт связывания?

— Можно, — ответила профессор, — но как вы заполните землёй горшок одной рукой? Более того, обычные ученики не могут контролировать трансфигурацию, что приведёт к повреждению растения. Применение заклинаний может даже вызвать смерть. В дикой природе травы могут расти в трещинах скал, но в оранжерее, если температура слишком высока, они погибнут.

— Спасибо, профессор, я понял.

Эндрю решил не искать выгодных решений и просто честно работать. Хотя он и справился самостоятельно, в будущих экзаменах баллы всё равно будут снижены, так как это нестандартная операция...

Пять минут быстро пролетели, и они приступили к официальной работе, которая оказалась не такой уж лёгкой.

Как и говорила профессор, эти малыши оказались сильнее, чем ожидалось, и не боялись укусить всё, что попадалось им на глаза.

К счастью, Эндрю смог справиться после долгой борьбы — примерно через пять минут он наконец закопал её в землю.

— Я понял суть, но почему зельеварение превратилось в урок физкультуры? — подумал Эндрю, но никто из его товарищей не отреагировал.

— Ненавижу наушники.

По окончании занятий ученики, покрытые грязью и потёртые, наконец, смогли покинуть оранжерею. Эндрю и несколько его соседей по комнате ушли, смеясь и разговаривая.

Слизеринец, который был в их команде, остался позади, когда его окликнули.

— Ну как?

— Я даже не осмелился заговорить...

— Просто спроси о его крови, чтобы узнать, не принадлежит ли он к какой-то известной семье. Может быть, он потомок иностранного волшебника или кровь семьи Сквибов была восстановлена. Ты даже не осмелился спросить такое?

— Серьёзно, ты не знаешь, что делать... Я не хочу, чтобы ты ссорился с ним или что-то в этом роде, мы не можем нападать на него, даже если спросим косвенно, это не сработает, дурак!

— ...

— Ты меня раздражаешь, уходи!

...

— Он недостаточно хорош, чтобы что-то сделать, но достаточно, чтобы создать проблемы. Ты исследовал семью Грейнджер?

— Она родилась магла, сама так сказала.

— Это не должно быть так, давай посмотрим, может быть, она Сквиб...

— Молодой мастер семьи Малфой не позволит этого... Его семья только что пожертвовала целый набор «Нимбус 2001»...

— Серьёзно... Ладно, неважно.

— Мы всё ещё должны выяснить, не является ли Тайлер потомком чистокровного волшебника. Он так хорош в трансфигурации, что должен быть, но мы не можем увидеть новые студенческие файлы...

Прозвучал вздох сожаления, но Эндрю этого не слышал — он уже нашёл пустую классную комнату и начал практиковать трансфигурацию на расстояние по указаниям профессора Макгонагалл.

http://tl.rulate.ru/book/125203/5267803

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода