**Глава: Погоня за неуловимым**
Гриффиндорские старосты продолжали преследовать Пивза — или, точнее, Пивз продолжал их преследовать. С момента своего появления в школе Пивз стал доминировать и получать множество привилегий, доказав всем свою силу. Как многие студенты предполагали, если бы с ним можно было справиться с помощью нескольких простых тестов, его давно бы изгнали из замка.
Возможно, предыдущие погони заставили старост поверить, что они уже испытали его способности, и они стали всё смелее. Но вскоре они обнаружили, что их жизнь внезапно превратилась в череду неудач. Во время еды их случайно обливали летящим пудингом или жирной барбекю, спускаясь по лестнице, они спотыкались, а выходя из замка, сталкивались с птичьими пометом. Даже в душе они сталкивались с редкими отключениями воды.
Во время занятий всё становилось ещё веселее: взрывающиеся котлы, ошибочно сотворенные заклинания, а если кто-то пил воду, в неё падали перья сов или другие предметы. Хуже всего было с пятокурсницей-старостой, которая даже хотела отказаться от экзаменов, так как неудача не отпускала её. По слухам, из-за протечки чернил она испортила большое количество неправильных ответов, а затем, в спешке, с помощью волшебной палочки уничтожила часть оригинального текста, и теперь она была на грани нервного срыва.
---
"Но остальные считают, что это хорошо — может быть, как Феликс-Феликс контролирует удачу, Пивз может контролировать неудачу," — объяснил Перси, когда Эндрю попросил его скрыться.
Эндрю не был особо заинтересован в этом деле, но, поскольку все гриффиндорские старосты ушли, оставив одного человека, ему пришлось спросить, чтобы не выглядеть подозрительно.
"Так ты действительно веришь в это?" — спросил Эндрю.
"Ну, в общем, да," — кивнул Перси. — "Ложь тут бесполезна, и мы с тобой довольно хорошо сработались за это время. Нет смысла скрывать эту, по сути, публичную информацию."
"Странно," — посмотрел Эндрю на Перси. — "Ты не пошёл с ними?"
"У студентов есть свои дела, в офисе профессоров тоже нужно что-то делать, да и экзамены на носу. Я не очень уверен в этом методе, поэтому решил не рисковать и попросил других помочь."
В душе он добавил: "И нельзя считать это обманом, если я не лгал, верно?"
Он спросил Эндрю: "А ты сам не хочешь попробовать?"
"Я же первокурсник!" — указал на себя Эндрю. — "Если бы профессор не заметил меня, я бы сейчас сидел в библиотеке, перелистывая материалы по трансфигурации. А если что-то не понятно, приходится думать самому. Такие дела, как поиски сокровищ, я вообще не могу осилить."
Он покачал головой, обозначив свою беспомощность.
Двое обменялись намёками, весело побеседовали и разошлись по своим делам.
---
"Эндрю, у нас большое открытие!" — крикнул кто-то, когда Эндрю вернулся в свою комнату.
"Что случилось? Так серьёзно?" — глаза Эндрю расширились.
Хьюз обычно не любил библиотеку и читал книги в комнате. Кевин и его друзья каждый день искали пустые классы для практики заклинаний. Белл и Хал в основном бегали по всему замку. А сегодня все они были здесь.
"Я очень волновался. Пошёл в библиотеку искать тебя, но тебя там не оказалось!" — Хал понизил голос, но не смог скрыть волнения.
"Что случилось? Разве нельзя было рассказать об этом за ужином?"
"Нет, это смертельно, если расскажешь другим!"
Эндрю заинтересовался. Ведь Хал выглядел так, будто дело было не в убийстве, а в чем-то невероятном и тайном. Он подошёл ближе и сел, ожидая, пока Хал расскажет.
"Ты знаешь Пенелопу, да?"
"Ну, конечно. Староста этого дома, пятая курса, отличница, вечный второй номер..."
Кстати, стоит упомянуть, что мужской староста тоже находится в топ-5 — то есть он сдал экзамены с третьего по пятый курс.
Да, пятая курса снова потеряла первое место...
"Она влюблена — или, я видел, она готовится влюбиться."
Неудивительно, что это нельзя было рассказывать за ужином — старосты бы убили.
Для распространения таких сплетен нужно было найти безопасное место, и поход в библиотеку для этого новости казался странным.
"Кто этот парень?"
"Нумер один."
Отлично — это значит Перси Уизли из Гриффиндора.
"Ты уверен?"
"Даже если это не сработает, всё почти уже решено."
Хал был полностью уверен.
"Неудивительно, что он единственный, кто не искал сокровища. Значит, он пришёл в наш колледж копать."
"Вот именно. По сравнению с Пивзом, наш колледж проще."
---
Атмосфера в комнате внезапно стала необычайно весёлой. Хотя у каждого были свои мысли, первое место в оценках заслуживало поддержки, несмотря на разные взгляды.
Но поддержка — это одно, а подшутить над этим в узком кругу друзей — другое. Ведь если рассказать публично, старосты наверняка разозлятся.
Эндрю вдруг понял, почему Перси не стал искать сокровища — он говорил, что гриффиндорцы не могут быть такими тихими.
И не только он так думал, но и остальные, к сожалению, могли наслаждаться этим лишь в своей комнате.
Если бы эта новость распространилась, на следующий день было бы написано, что староста Слизерина разозлилась и разорвала комнату первокурсников. После веселого обсуждения все решили хранить молчание.
Но новости такого рода нужно использовать, иначе они пропадут зря.
На следующий день, закончив свои дела, Эндрю спросил Перси у двери:
"Как у тебя с удачей вместе с остальными старостами?"
"Как всегда неудачно, но их уверенность всё ещё крепка," — ответил Перси с улыбкой. — "И несколько парней из старших классов тоже решили поучаствовать, но я не очень в это верю."
"Всё получится, и даже если нет, это всё равно хорошо."
"Да, в этом есть смысл. Ведь даже если не удастся, само приключение будет значимым."
"Согласен," — кивнул Эндрю. — "А ты сам? Удалось что-нибудь?"
"Удалось, ах, нет, нет, о чём ты?" — слова Перси стали неровными, он попытался сохранять спокойствие, но в его глазах была видна паника.
"Это свидание, я видел."
Эндрю зло усмехнулся.
"Не может быть, я всё наблюдал!" — выпалил Перси, но вскоре понял, что всё кончено.
"Ладно," — Эндрю улыбнулся и отмахнулся. — "Эта сплетня действительно приятна в использовании."
Ну, раз уж разоблачил, то наслаждаться этим нужно по полной.
http://tl.rulate.ru/book/125203/5266948
Готово: