× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 81

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вот переписанная глава на русском языке:

---

"Это просто невероятно..."

За обеденным столом Эндрю не смог сдержать удивления, слушая рассказ своего соседа по комнате, Гала, о последних новостях.

"Старосты Гриффиндора — просто нечто! За несколько дней они уже несколько раз подловили Пивза. Тот даже отказался от своих обычных проделок и начал специально бороться с ними, но результат оказался слабым. Защита старших учеников — это что-то невероятное, особенно когда они готовятся. Пивз едва ли смог их смутить своими мелкими выходками".

Эндрю кивнул, слушая рассказ Гала.

"А вот легендарный золотой Пивз... После трех появлений его больше не видели. Не знаю, то ли в его состоянии есть брешь, то ли старосты нашли лазейку. Они даже после поражения могут уйти с достоинством".

"Думаю, они уже близки к разгадке", — сказал кто-то из окружающих.

"Нет, не думаю. Они до сих пор не нашли заклинания, которое могло бы стабильно влиять на Пивза", — возразил другой.

"Но возможность отступить означает, что они стабильно тестируют!" — возразил третий.

Обсуждение в столовой шло жарко. Ученики Когтеврана наблюдали за этим с интересом, не боясь устроить шумную дискуссию. Но в ходе разговора многие заметили одну важную деталь: неужели старосты Гриффиндора решили пойти на конфликт с Пивзом просто потому, что им было скучно?

Неужели это правда?

Вдруг Эндрю заметил, что посетителей библиотеки стало намного больше. Когда он пришел к своему обычному столу, то обнаружил, что даже свободного места нет...

"Ладно, пойду читать что-нибудь серьезное. Может, в истории Хогвартса появится какое-то особое заклинание для Пивза?" — подумал он, покачав головой.

В итоге он взял книгу, которую хотел прочитать, и решил уйти.

Скажем честно, он не исключал, что у Пивза есть какая-то тайна — та, которая может парализовать весь Хогвартс на три дня. Но эта тайна, скорее всего, не сравнится с самым большим секретом школы — библиотекой.

Эндрю предпочитал стабильность. Даже если кто-то через Пивза найдет какой-то древний артефакт, он будет только немного завидовать и пожелает удачи.

Он не собирался участвовать в поисках тайн Пивза. Для него это было лишь повод купить дополнительные книги и заработать немного галеонов на частных уроках.

"Надо поговорить с Нелли о заклинании маскировки и посоветоваться с профессором Макгонагалл. Сначала прочитаю всю информацию о заклинании маскировки..." — подумал он.

---

"Имитация заклинания невидимости?" — спросила профессор Макгонагалл, глядя на Эндрю.

"Да, профессор", — кивнул он и протянул ей листок с собственными догадками. "Я изучил принципы заклинания маскировки и пришел к выводу, что его можно адаптировать для имитации невидимости".

Принцип этого заклинания, доступного только старшим ученикам, был довольно простым. Оно позволяло волшебнику имитировать окружающую среду настолько точно, что его практически невозможно было обнаружить.

Основная сложность заключалась в том, что волшебник слишком устойчив к магии, а наложение заклинания на самого себя было опасным.

Эндрю предложил использовать принцип заклинания "Шарик для дыхания", чтобы создать оптическую иллюзию. Проще говоря, это была смесь принципа оптической невидимости и небольшого слоя обмана.

"Это похоже на ваше заклинание с шариком, только вместо сжатого воздуха используется другой принцип?" — спросила профессор Макгонагалл.

Она медленно взмахнула палочкой, и цвет ее волос мгновенно изменился.

Но новый цвет был настолько ужасен, что Эндрю еле сдерживал улыбку.

"Хм..." — пробормотала она, небрежно постукивая палочкой по столу.

С каждым ударом цвет ее волос менялся, становясь все более естественным, как будто он был таким с рождения.

"Трансфигурация тела?" — мелькнула мысль в голове Эндрю, но он быстро отбросил ее.

Это было нечто другое — профессор Макгонагалл просто изменяла покрытие волос, основываясь на проблеме рефракции, которую он описал в своих записках.

"Очень гениальная идея, мистер Тейлор. Если ваше заклинание сработает, вы сможете имитировать большую часть способностей Метаморфа..." — сказала она, немного смягчив тон.

Из-за стола полетел свиток, и перо быстро написало названия книг. В конце профессор Макгонагалл поставила свою подпись.

"Возьмите эти книги и отнесите их в мой кабинет. После каждого занятия у вас будет полчаса, чтобы прочитать назначенные главы и сделать заметки".

Эндрю опешил. Он примерно представлял, какие книги перечислены на свитке.

"Но, профессор, это всего лишь имитация заклинания невидимости. Книги из запретного отдела — это слишком..." — начал он, но профессор Макгонагалл не дала ему договорить.

"Ваша идея хороша, но не стоит распространять ее в школе. Трансфигурация — одно из самых опасных заклинаний, и не у всех есть прочный фундамент, как у вас.

"Кроме того, вы еще далеки от изучения трансфигурации тела. Прежде чем заняться этим, вам нужно получить мое разрешение.

"На данный момент вы можете изучать только те аспекты, которые касаются имитации заклинания невидимости. Ни в коем случае не распространяйте это заклинание среди учеников и не обучайте ему других".

За несколько мгновений профессор Макгонагалл наложила на Эндрю множество ограничений. Он едва успел их усвоить, но не испытывал к ним неприязни.

Высокая трансфигурация не менее опасна, чем черное колдовство. Даже знаменитый и самый опасный магический существо — Пятиногий монстр — был результатом трансфигурации тела.

"Хорошо, профессор, я буду строго следовать вашим указаниям. Я сейчас заберу книги и отнесу их в ваш кабинет".

"Хорошо", — вздохнула профессор Макгонагалл, немного расслабившись. — "Увидимся. Завтра у вас будет на полчаса больше работы, так что следите за временем".

"Да, профессор".

---

http://tl.rulate.ru/book/125203/5266897

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода