Читать This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 61 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 61

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вот переписанная глава на русском языке:

---

— Я не понимаю…

— Это… Я понимаю только начало…

— Это интересно, но я не сталкивался с глубокой теорией…

Журнал был действительно интересным — если не считать ту его часть, которую Эндрю не мог понять. Если бы он не разговаривал с Перси в библиотеке, то мог бы подумать, что тот пытается его удивить.

Более того, прочитав лишь те фрагменты, которые ему были доступны, Эндрю понял, что Перси почти испортил целый стопок документов…

Да, они действительно были испорчены — Эндрю заметил, как Перси, бросив случайный взгляд на них, почти бесцельно возился с бумагами. Возможно, Перси был настолько способным, что мог выделить ключевые моменты и справиться с ними легко, но это было не очевидно.

Как раз, когда Эндрю собирался открыть второй журнал, Перси, закончив возиться с документами, вдруг резко встал, как будто принял какое-то решение:

— Эндрю, подойди сюда.

— А? Хорошо.

Эндрю встал, несколько растерянный, а Перси, говоря очень быстро, объяснил:

— Профессор сегодня достал зеркало, оно очень полезное, оно может предсказывать будущее.

Как будто демонстрируя это Эндрю, Перси сделал два шага и подошел к зеркалу, которое произвело впечатление — Эндрю заметил его, когда заходил, но не придал этому значения.

Пожалуйста, он еще должен учить Трансфигурацию, не говоря уже о чем-то столь обычном, как зеркало. Даже если бы в кабинете профессора Макгонагалл появился странный предмет, вроде кошачьей лестницы, он бы не стал возражать.

Но раз Перси представил зеркало, Эндрю не стал отказываться и внимательно посмотрел на это так называемое зеркало будущего.

Оно было высоким, с роскошной золотой рамкой. Внизу располагались два когтевидных опоры, а в верхней части зеркала была выгравирована строка магических слов: «ensedstraehruaytohsi».

Перси в этот момент смотрел в зеркало, будто очарованный.

— Неужели это запрещенный артефакт, который нужно уничтожить?

— Или Перси очарован зеркалом?

Такие мысли промелькнули в голове Эндрю, но у него не было повода остановить Перси. Если тот действительно был очарован, то Эндрю было бы глупо не убежать, ведь он был старостой пятого курса!

— Ах, кстати, подойди и посмотри, Эндрю.

Перси сказал с легким колебанием в голосе.

Не надо так!

Эндрю даже почувствовал желание обернуться и убежать, но, оценив расстояние до двери и свои силы по сравнению с Перси, решил вежливо отказаться от этой идеи и не стал атаковать его.

— Вот, хорошо, вот оно.

Эндрю повернулся спиной к Перси и незаметно закрыл глаза. Лучше подождать, пока профессор Макгонагалл вернется!

Однако ничего не произошло. Он просто посмотрел на зеркало, а Перси даже не проверил, закрыл ли он глаза.

— Да, да, я посмотрю.

Эндрю легко отказался от своего места и вернулся к журналу. Но он не мог сосредоточиться на статье, которую не понимал. Ему казалось, что он сидит там и терпит, наблюдая, как Перси смотрит в зеркало.

Через некоторое время Перси, видимо, решил, что ему больше неинтересно, и снова позвал Эндрю. Он даже предупредил, что предсказания могут быть неточными, но лучше не обсуждать их. Затем, через пару минут, он опять позвал Эндрю, который закрыл глаза, и сам начал радостно смотреть.

Нет, если тебе так нравится, просто продолжай — мне все равно.

Наконец, когда Эндрю был заменен в третий раз, появилась профессор Макгонагалл. Она открыла дверь кабинета и увидела Эндрю, который нервно листал журнал:

— Мистер Тейлор, у вас есть еще вопросы?

— Ах, Уизли, ты закончил с документами? Что ты увидел в зеркале?

— А? Профессор, вы вернулись.

Перси, который всё еще смотрел в зеркало, замешкался, его лицо слегка покраснело:

— Я нашел это зеркало после того, как закончил с документами.

— Ничего, это все еще интересно.

Профессор Макгонагалл кивнула, но Перси, очевидно, почувствовал себя виноватым и быстро ушел.

— Какие трудности у вас возникли, мистер Тейлор?

— Вот как, профессор, — Эндрю достал свою палочку, чтобы продемонстрировать, — недавно в школе стал популярен заклинание «Пузырь для головы». Я использовал принцип Трансфигурации, чтобы просто его имитировать, но сила заклинания сейчас совершенно не сравнима с оригиналом, а методы, которые я могу придумать, связаны с ростом магической силы…

— Эта идея… действительно интересна. Можете повторить?

— Проблема в структуре… Может, обратиться к устройствам маглов?

Как и ожидалось, профессор Макгонагал предложила исключительно полезные направления, даже несколько заклинаний, которые Эндрю мог бы попробовать имитировать.

— Хорошо, профессор, я попробую, когда вернусь.

— Не волнуйтесь, вы видели Зеркало Эрроса?

— Нет, профессор.

Перси, очевидно, не мог быть продан в этой ситуации.

— Попробуйте посмотреть.

После того как профессор подтвердила, что зеркало безопасно, Эндрю действительно стал немного любопытен. Он быстро подошел, посмотрел в зеркало и задумался, как оно может его сбить с толку.

В следующий момент он увидел себя, делающего пельмени… Точнее, себя в прошлой жизни, делающего пельмени, те, что готовятся вместе с семьей.

Он замешкался, и изображение в зеркале начало дрожать — появился тот самый парень, с которым они вместе спасали людей. Он выглядел намного старше, на его лице было что-то вроде волнения и ругательств, а рядом с ним Эндрю, смеющийся и хихикающий.

Они играли в игры вокруг игровой консоли, и Эндрю специально убил другого после того, как они в основном закончили двухместное сотрудничество.

— Чёрт… Я должен был дать тебе поиграть в игры и обмануть тебя…

Его глаза покраснели, и изображение снова начало дрожать — появились беспорядочные фантазии, но они быстро исчезли, и в конце концов зеркало вспыхнуло теми же двумя картинками.

— Действительно… Жаль, что это не предсказание…

Эндрю слегка разочарованно покачал головой, он уже понял, каков эффект магического зеркала.

Он глубоко вздохнул и обернулся:

— Профессор, это очень интересно, даже лучше, чем я ожидал. Мечты не такие идеальные, как кажется.

— Правильно, именно поэтому Дамблдор сказал, что оно немного опасно, но я рада, что вы быстро поняли его недостатки.

— Это так красиво… — Эндрю покачал головой, его влияние было сильнее, чем он думал.

— Но это все еще незабываемый опыт, — профессор Макгонагалл, казалось, хотела что-то сказать, но в конце концов замолчала. — Идите и отдохните, и когда почувствуете, что полностью освободились от его влияния, приходите ко мне в кабинет.

---

http://tl.rulate.ru/book/125203/5262134

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку