Павильон Красных цветов.
В «Павильоне», одном из самых известных борделей Королевского города, который славится своей красотой, вином и песнями, поток посетителей был просто невероятным.
Ло Ушэн незаметно провёл четырёх офицеров Павильона Демонических Артефактов в бордель.
В этот момент Ло Ушэн был одет в белую одежду, с мечом на поясе и веером в руке. Он решил замаскироваться под монаха.
Благодаря этой маскировке, если только кто-то не окажется рядом с ним и не сможет ясно разглядеть его лицо, большинство людей не смогут узнать в человеке в белом Ло Ушэна.
Как только он вошёл в павильон «Красный цветок», его поприветствовали несколько девушек.
«О, этот джентльмен так красив, почему бы вам не выпить с нами, сёстрами?»
«Убирайся, распутная женщина, тебе ещё придётся развлечь Ван Дашао. Этот джентльмен должен пойти со мной. Моя постель уже тёплая и готова…»
— Сэр… у этой маленькой девочки пока нет гостей…
Окружённый этими кокетливыми женщинами, Ло Ушэн потёр подбородок.
Быть красивым — это действительно бремя. Он хотел оставаться в тени по этому случаю, но, похоже, больше не мог этого делать.
Он переключил своё внимание с девушек на офицеров, которые пришли вместе с ним.
Хотя они тоже переоделись в чистую одежду по настоянию Ло Ушэна, их лица с синяками, оставшимися после поединков, ещё не полностью зажили, и они всё ещё выглядели немного потрёпанными.
И из-за этого не многие девушки приходили к ним добровольно.
Постойте, не обращайте внимания, лицо Сюй Юньчжи прямо сейчас засунуто в пару огромных грудей довольно зрелой на вид симпатичной дамы.
«Ара, братик, кто так сильно тебя обидел? Пойдём со старшей сестрой в мою комнату, пусть старшая сестра как следует исцелит твоё тело и разум».
“Хм!” Сюй Юйчунь инстинктивно сказал.
Затем прекрасная леди затащила его в свою комнату.
Ло Ушэн открыл рот, не зная, как оценить эту сцену, которая разворачивалась так гладко.
Увидев озадаченное выражение лица Ло Ушэна, Ху Динтянь немного неловко объяснил: «Кхм, Ваше Святейшество… я имею в виду, босс, пожалуйста, не обращайте внимания, в прошлом с этим парнем часто такое случалось, мы не знаем почему, но многим пожилым дамам нравится с ним это делать».
Чтобы не раскрывать их личности, Ло Ушэн заставил их изменить манеру обращения к нему.
«Хм, я тоже считаюсь красивым и обаятельным. Хотя я не могу сравниться с Боссом, почему эти девушки активно ищут этого парня, а не меня!»
Ли Син выглядел возмущенным, в то время как Старый Ван хранил молчание.
Лу Ушэн хотел что-то сказать, но женщин вокруг него становилось всё больше и больше.
— Сэр, почему бы вам не зайти в мою комнату?
«Хороший братик, давай, младшая сестрёнка обязательно о тебе позаботится~»
— Этот джентльмен, должно быть, предпочитает провести ночь со мной, верно? Я знаю множество приёмов, я точно удовлетворю вас…
Несколько молодых женщин, толкая его, также задевали Лу Ушэна своими грудями разных размеров.
Лу Ушэн, неопытный в любви, чуть не потерялся в этом нежном раю.
Воспользовавшись тем, что он всё ещё помнил о своей цели, он быстро сказал:
"Я хочу видеть мисс Яо Цзи".
Говоря это, он перевернул руку ладонью вверх и достал горсть монет.
Когда это было сказано, присутствующие женщины явно опешили, а затем на их лицах появилось лёгкое разочарование. Некоторые из них уже ушли в поисках других клиентов.
«Значит, этот джентльмен пришёл сюда, чтобы найти мисс Яо Цзи. Неудивительно, что вы не заинтересовались нами, обычными девушками…» — одна из девушек бросила на Лу Ушэна взгляд, в котором, казалось, смешались гнев и обида.
Затем она обернулась и крикнула: «Сяо Гуай, проводи этого джентльмена на четвёртый этаж к мисс Яо Цзи».
"Спасибо, мисс".
Лу Ушэн выразил свою благодарность этой энергичной девушке и вручил ей несколько банкнот.
Глаза девушки заметно заблестели, и она кокетливо посмотрела на Лу Ушэна: «Если этот джентльмен всё ещё чувствует себя немного одиноко после того, как послушает музыку в комнате госпожи Яо Цзи, почему бы ему не зайти в мою комнату? Я обязательно позабочусь о тебе…»
Лу Ушэн вежливо улыбнулся и кивнул.
В этот момент человек, которого вызвали, тоже подошел.
"Дело вот в чем, сэр".
Девушка в одежде служанки сделала Лу Ушэну приглашающий жест.
Затем Лу Ушэн посмотрел на трех оставшихся офицеров.
— Святой Боже… Босс, вам не нужно беспокоиться о нас, продолжайте.
Ло Ушэн кивнул и ободряюще посмотрел на них.
Затем он повернулся к служанке, стоявшей рядом с ним, и протянул ей несколько банкнот. «Спасибо, что уделили мне время и помогли, мисс, за хлопоты по дороге».
— С-спасибо, молодой господин, — сказала служанка, благодарно и удивлённо глядя на Ло Ушэна.
Внимательно наблюдая за реакцией служанки, Ло Ушэн подумал про себя: «Похоже, Яоцзи действительно что-то скрывает… Может, я сразу сорву куш».
Поднимаясь по лестнице вслед за служанкой, которая назвалась Сяо Гуай, Ло Учэн размышлял о своём истинном предназначении в этой миссии.
То есть, чтобы подтвердить истинную личность самой загадочной куртизанки Павильона Красного Цветка, Яо Цзи.
…
Рядом с павильоном «Артефакт демона», в резиденции, которую купили Ло Учэн и Бай Сяояо.
Демоница держала в руках белые и чёрные фигуры, играя в шахматы, которым она научилась у Ло Ушэна.
Проиграв своему старшему брату весь день, она, как Святая Дева Секты Демонов, естественно, не желала признавать поражение.
«…Хотя это всего лишь простая игра в шахматы, в ней всё равно так много вариантов и ходов, которые можно сделать», — сказала она.
Она не знала, как её старший брат придумал такую игру.
Возможно, это было связано с тем, что он не умел играть в сяньци, поэтому придумал свою собственную игру.
Умная демонесса давно догадалась, почему её старший брат не захотел играть с ней в «шахматы» после того последнего матча, но она ничего не сказала и не стала вызывать старшего брата на бой.
Бай Сяояо - очень понимающая младшая сестра.
«Интересно, какой подарок преподнесёт мне старший брат на этот раз…» Снимая с волос нефритовое украшение в виде звезды и луны, Бай Сяояо произнесла эти слова с нежной улыбкой на лице.
На этот раз она специально приехала в Королевский город, чтобы помочь Ло Ушэню, иначе она бы не стала так тщательно готовиться.
Просто чтобы другие люди из Секты Демонов перестали заставлять её старшего брата браться за эту задачу, она даже взяла на себя ответственную миссию — стать сотрудником Павильона Демонических Артефактов.
По правде говоря, даже сейчас она не понимала, зачем это сделала.
Возможно, она просто хотела сделать подарок своему старшему брату в обмен на нефрит «Звезда и Луна».
Что касается любви? Демонесса не думала, что она уже дошла до этого со своим старшим братом.
Её просто интересовал старший брат, который много лет прятался в своей комнате и коллекционировал камни, а теперь решил наконец-то показать свою истинную натуру, но всё ещё был таким же недалёким, как и его коллекция камней.
Конечно, если бы ее старший брат действительно попросил ее стать его любовницей…
— Это невозможно. Мой тупоголовый старший брат не интересуется женщинами, он как камень. Даже если ты попросишь его пойти в бордель, ему это будет неинтересно.
Бай Сяояо даже подумала, что её старший брат больше подошёл бы для буддийской секты, чем для демонической.
«Что ж… Святой из Секты Демонов, который всю свою жизнь занимался только самосовершенствованием, скрывая свой талант к созданию артефактов, возможно, всё ещё что-то скрывает от мира».
«На этот раз всё так же. Я не знаю, что он собирается использовать, чтобы справиться с даосскими отметинами и смертельным оружием Павильона даосских артефактов…»
Бай Сяояо почувствовала, что её старший брат, должно быть, тайно замышляет что-то грандиозное в Павильоне Демонических Артефактов.
Ей было так любопытно, какой гениальный план может придумать её старший брат.
— Хм-м-м… Как насчёт того, чтобы я украдкой взглянула?
— Если это просто взгляд, я не думаю, что Старший Брат будет возражать, верно?
http://tl.rulate.ru/book/124270/5227236
Готово:
Использование: