× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Harry Potter / Les Portes / Гарри Поттер / Порталы: Том 2. Часть 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Может, она предательница своего дела? Или ее исключили, и теперь она мстит, - предположил Питер.

Гарри скрипнул зубами. Услышав от Питера слово «предатель», он почувствовал жжение в запястье. Он приложил руку к браслету и закрыл глаза от боли. Когда он снова открыл их, то встретил взгляд Норгота и поспешил отвести глаза.

- Может, она просто хочет помочь как можно большему числу людей защитить себя, не обращая внимания на глупые традиции, - предположила Лили.

Весь стол замолчал и повернулся к ней. Она спокойно выдержала их взгляд.

- Это война, напоминаю вам. В данный момент она сосредоточена в Англии. Но если вы думаете, что Волдеморт остановится на этом, то вы очень наивны.

В то время как весь стол вздрогнул от имени ужасного волшебника, Сириус и Джеймс ошарашенно смотрели на нее. Гарри почувствовал прилив гордости за свою будущую мать. На стол опустился холодок, и мимо пролетел ангел.

- Давайте поаплодируем Лили Эванс, которая, как всегда, отлично умеет создавать настроение, - сказал Сириус.

- Если ты считаешь, что здесь есть над чем посмеяться, Блэк, то у нас с тобой определенно разное чувство юмора.

И когда Сириус, не привыкший к тому, чтобы его отчитывали, принял самодовольный вид, Лили подмигнула ему, чем окончательно посрамила Мародеров и весь стол. Гарри внутренне рассмеялся: видимо, будущая мама приготовила немало сюрпризов для своих однокурсников.

.

Гарри занял место рядом с Джеймсом и Ремусом, а Сириус и Питер сели за стол чуть позади. Только когда все студенты замолчали, профессор Доун подняла глаза от книги, которую читала. Она оглядела комнату, а затем встала. Она постучала палочкой по доске, и тут же на ней появилась надпись мелом «Аврора Доун».

- Аврора Доун - это, как вы понимаете, мое имя, - тихо сказала она.

- Без шуток!» - сказал Уилкс.

Со стороны Слизерина раздался смех.

- Мистер Уилкс, когда мне понадобится демонстрация отличного слизеринского юмора, я обещаю сообщить вам, но сейчас не время.

От досады Уилкс прикусил губу.

- Ну что ж! Давайте приступим к делу. В этом году мы будем изучать самые распространенные атакующие и защитные заклинания, которые могут быть чрезвычайно эффективными.

- Никакого Оплона или Борьбы?» - разочарованно спросил Сириус.

- Без обид, мистер Блэк, но вы еще слишком молоды, чтобы обучать вас этим приемам.

- Остальные старше всего на год или два, - воскликнул Сириус.

- Действительно, мистер Блэк! Они на год или два старше, мы согласны. Сейчас я буду вызывать вас по очереди, а вы подойдете и покажете мне отпечатки своих пальцев. Адхо...

- Профессор!» - перебила Линн. Что вы хотите, чтобы мы вам показали?

Профессор Доун нахмурилась.

- Ваш магический отпечаток, - повторила она, как будто это было очевидно.

Гарри оглядел остальных и увидел, что он не единственный, кто не понимает, о чем она говорит. Даже Джеймс и Сириус выглядели растерянными. Профессор Доун вздохнула.

- Магический отпечаток - это физическая проекция той магии, которая есть в вас. У каждого волшебника он свой. То есть каждый отпечаток уникален.

Она протянула свою палочку, и из нее появился ледяной голубой шар светящейся энергии, окруженный тремя пересекающимися белыми кольцами.

Гарри был очарован этим зрелищем и не мог оторвать от него глаз. Ему казалось, что он никогда не видел ничего столь великолепного, столь... волшебного! Это была чистая магия! Он чувствовал себя глубоко тронутым, как будто что-то внутри него только что высвободилось. Он не знал, что именно, он только чувствовал это. Это было уникально.

- Отпечаток раскрывает ценную информацию тем, кто умеет ее расшифровывать: магическую силу, потенциал и личность. Некоторые колдуны превратили чтение отпечатков пальцев в целую науку. Поэтому важно не раскрывать его кому попало. Я прошу вас показать его мне, чтобы я мог увидеть ваш уровень и понять, о чем я могу просить вас, а о чем нет. Чтобы оно появилось, вам нужно лишь сосредоточиться на том, что вы есть. Визуализация магии, текущей через вас, тоже хороший способ. Вы поняли?

Гарри понял... примерно, но он не был уверен, что сможет создать что-то подобное. Ремус наклонился к нему.

- Ты понял, как это сделать?

Гарри покачал головой. Джеймс тоже наклонился к нему.

- Сконцентрироваться на том, кто ты есть? Что это за разговоры? Со мной это постоянно случается, и у меня никогда не выходит шар света из палочки!

- Адхонорес Мередит, - позвал профессор Доун.

Адхонорес встала и встала перед столом. Она закрыла глаза, и через несколько секунд под ошеломленными взглядами слизеринцев и гриффиндорцев из ее палочки вырвался прозрачный, как мыло, пузырь. Профессор Доун на мгновение выглядела удивленной, но ничего не сказала и записала что-то на своем пергаменте.

- Амберсон Линн.

Линн потребовалось больше времени, чтобы создать лазурную сферу, окруженную вертикальным желтым кольцом.

- Черный Сириус.

Сириус уверенно встал и под всеобщим взглядом создал темно-синий шар с черным кольцом под углом.

- Эванс Лили.

Гарри увидел, как юная ведьма старательно сосредоточилась, а затем создала переливающуюся зеленую сферу, излучающую розоватый свет. Гарри заметил, как Доун улыбнулась.

- Рыцарь Орфео.

Гарри почувствовал, как сердце заколотилось в груди, а Джеймс ободряюще поднял большой палец вверх. Когда он дошел до кабинета профессора, Доун приветливо улыбнулась ему. Подумав о том, кто он такой... Он был Гарри Поттером. Это было единственное, о чем он мог думать. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Он попытался сосредоточить свой разум на потоке энергии, который должен был течь через него. Но как он ни старался, он ничего не мог увидеть, он мог только думать о себе на своем файерболе, одетом в цвета Гриффиндора, летящем за золотым снитчем. Когда он увидел, как ловит маленький золотой мячик, в комнате раздалось «ох», и он открыл глаза. Перед ним парил золотой шар размером с коньяк, распространяя ярко-красный свет. Затем шар исчез. Он встретился взглядом с Доун и увидел, что она выглядит потрясенной.

http://tl.rulate.ru/book/124227/5221753

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода