Готовый перевод Water Ink Panel: Starting with Bow Technique to Hunt the Sun and Patrol the Skies / Панель с водными чернилами: Начинаем с техники лука, чтобы охотиться за солнцем и патрулировать небеса: Глава 95: Намеренное сватовство

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 95: Намеренное сватовство

- Хм? - Ли Линьфэн подумал, что, должно быть, ослышался.

Шэнь Цин аккуратно сложил пожелтевшую стопку страниц и повторил:

- Учитель, я запомнил их. Пожалуйста, научите меня технике убийства.

Ли Линьфэн с сомнением посмотрел на Шэнь Цина. Он знал, что Шэнь Цин не был легкомысленным человеком; напротив, по его мнению, он был человеком немногословным и очень уравновешенным. А теперь он вдруг заявил, что все это запомнил - неужели так оно и было на самом деле?

Ли Линьфэн был не из тех, кто делает поспешные выводы. Не сказав больше ни слова, он небрежно развернул пожелтевшую страницу и спросил:

- Какие акупунктурные точки в брюшной полости являются наиболее важными?

- На животе есть четыре основные акупунктурные точки: акупунктурная точка Ци Хай, расположенная примерно на полтора дюйма ниже пупка по средней линии; точка Гуань Юань, на три дюйма ниже пупка; точка Чжунцзи, на четыре дюйма ниже пупка на передней средней линии тела; и точка Шэнь Цюэ, в центре пупка, с точкой Тяньшу, расположенной на расстоянии двух дюймов в сторону от пупка.

Наделенный способностью «Никогда не забывай», Шэнь Цин нуждался лишь в кратком воспоминании, чтобы ясно и внятно представить себе все содержание, записанное на этих страницах, в своем сознании.

Ли Линьфэн был крайне поражен. Ему было трудно в это поверить, и он принялся расспрашивать Шэнь Цина о нескольких других ключевых фразах и значениях, используемых при закаливании костей. Все эти фразы были придуманы им самим; никто во всем мире не понимал их значения яснее, чем он, и Шэнь Цин не мог знать их заранее. Тем не менее, Шэнь Цин произнес их без запинки, отвечая на каждый вопрос.

В этот момент Ли Линьфэн не мог описать свои чувства просто как удивление. Это было не что иное, как чудо! Неудивительно, что он был таким проницательным - это был чистый природный интеллект! За столь короткое время Шэнь Цин снова и снова удивлял Ли Линьфэна.

Шэнь Цин вернул Ли Линьфэну аккуратно сложенные страницы и сказал:

- Учитель.

На мгновение воцарилась тишина. После долгой паузы и минутного замешательства Ли Линьфэн наконец смирился с тем фактом, что Шэнь Цин все запомнил. Он спокойно взял у Шэнь Цина пожелтевшие страницы и сказал:

- Поскольку ты их все запомнил, я попрошу А Фу приготовить лечебную ванну и научить тебя технике убийства.

- Очень хорошо, спасибо, учитель.

...Ингредиенты, которые Ли Линьфэн использовал для приготовления этой лечебной ванны, причинили Шэнь Цину невыносимую боль. Погружение в целебную жидкость было подобно погружению в кипящее масло, каждый дюйм его тела был пронизан мощным лекарством, которое терзало его до мозга костей.

В конце концов, Шэнь Цин почувствовал такую невыносимую боль, что на его теле выступили капельки холодного пота размером с соевые бобы. К счастью, Ли Линьфэн был рядом с ним, указав на некоторые методы повышения выносливости, которые помогли ему впитать целебную силу и снова укрепить свои кости. Шэнь Цин сомневался, что в противном случае он смог бы выстоять.

- Как только ты перестанешь чувствовать боль, а твои кости станут твердыми и эластичными, как сталь, твое очищение костей будет завершено, и ты разовьешь боевую хватку, - неторопливо сказал Ли Линьфэн, стоя рядом с Шэнь Цином. - Этот метод тренировки недешев. В дальнейшем ты будешь принимать по две лечебные ванны в день, каждая из которых обойдется в два таэля серебра.

Даже для прямого ученика занятия боевыми искусствами и употребление лекарств обходились недешево. Для Ли Линьфэна было вполне естественно обучать его своим особым навыкам и просить денег, и эта практика была распространена по всему уезду Тайпин, так что беспокоиться было не о чем. Шэнь Цин особо не жаловался.

В последующие дни Шэнь Цин погрузился в обучение и практиковал технику уничтожения Пальца, бросающего вызов ветру, в зале Линьфэн. Ли Линьфэн не сдерживался, обучая Шэнь Цина от всего сердца, относясь к нему как к родному.

В мгновение ока успехи Шэнь Цин в технике Пальца, бросающего вызов ветру, улучшились семимильными шагами, увеличившись в несколько раз.

[Навык: Палец, бросающий вызов ветру (небольшой успех)]

[Прогресс: 201/300 очков]

[Примечание: Постоянная практика может привести к пробуждению навыка Запечатывание горла одним пальцем - невидимому убийству, забирающему жизни одним ударом]

Если бы все шло такими темпами, он смог бы овладеть Пальцем, бросающим вызов ветру, в течение месяца. Шэнь Цин не мог не почувствовать еще большего возбуждения внутри.

После занятий до вечера, как всегда, Шэнь Цин попрощался со своей тетей Шэнь Сю и Ли Линьфэном, прежде чем покинуть зал Линьфэн и отправиться за город.

После того, как Шэнь Цин ушел, его тетя Шэнь Сю увидела, что Ли Линчан подходит обсудить боевые искусства с Ли Линьфэном, и внезапно кое-что вспомнила. Если она правильно помнила, Шэнь Цину было почти пятнадцать, а Ли Линчан - четырнадцать. Их возраст был вполне сопоставим.

Шэнь Цин, хотя и был скромного происхождения и не имел значительного семейного состояния, был очень способным. Ли Линчан происходила из хорошей семьи, ее семья была состоятельной, и она была вполне презентабельной. Это было трудное время для зала Линьфэн, и если бы они могли сочетаться браком, это действительно было бы радостным событием.

Она подавила эту мысль в своем сердце и, после того как Ли Линчан ушла, как бы невзначай спросила Ли Линьфэна:

- Господин, у вас много знакомых; знаете ли вы каких-нибудь молодых девушек брачного возраста из хорошей семьи?

Ли Линьфэн не придал этому особого значения и небрежно ответил:

- А что? Ты подумываешь о том, чтобы сватать ее кому-нибудь?

Шэнь Сю подошла к крепкой руке Ли Линьфэна и сказала:

- Мой племянник молод, и в семье нет старшего, который мог бы беспокоиться об этом. Я хочу найти кого-нибудь для него, чтобы он мог сосредоточиться и быть более преданным своей работе в будущем.

- Я внимательно изучу это позже, когда освобожусь. У меня все еще есть много разных дел, с которыми нужно разобраться прямо сейчас, - Ли Линьфэн уклончиво кивнул.

Шэнь Сю понизила голос и спросила:

- Господин, что вы думаете о Линчан?

- Линчан? - Ли Линьфэн внезапно поднял голову, глядя на Шэнь Сю. Шэнь Сю, не испытывая страха, встретилась взглядом с Ли Линьфэном и сказала:

- Они одного возраста, а мой племянник - ваш прямой ученик. Разве их союз не был бы большим счастьем?

Ли Линьфэн на мгновение задумался и внезапно почувствовал, что это вполне подходит. Сейчас он нуждался в людях, а Шэнь Цин начал подавать надежды, обладая большим природным талантом. Если бы он стал его зятем, то Ли Линьфэн, без сомнения, воспитывал бы его еще более тщательно, а в будущем, возможно, тот даже занял бы его место. Это было то, что можно было сделать.

Но, подумав о темпераменте своей дочери, Ли Линьфэн нахмурился и сказал:

- Я спрошу их мнение, когда они придут завтра. Если Линчан не согласится, тогда давай забудем об этом, и я найду кого-нибудь подходящего для твоего племянника.

- Как пожелаете, мой господин, - сказала Шэнь Сю.

- Хм.

На самом деле, слова Шэнь Сю заставили Ли Линьфэна задуматься по-новому. Он чувствовал, что даже если его дочь не согласна, было бы хорошо, если бы кто-то посторонний согласился. Брачные союзы были хорошей стратегией.

...Поздно вечером. В районе лачуг охотники из Хунцзячжая, как обычно, патрулировали местность в соответствии со своими установленными маршрутами. Двое патрульных, один старый, другой молодой, держали в руках по маленькому гонгу.

- Ню Дан, как дела? Ты уже привыкаешь к своему первому патрулю? - с улыбкой спросил охотник, шедший позади с луком и стрелами в руках.

Мальчик по имени Ню Дан усмехнулся:

- Конечно, я к этому привык. Не стоит недооценивать меня; когда я жил в деревне, я тоже ходил на охоту в горы со своим отцом.

- Это не то же самое, что охота в горах. Игра боится людей, но здесь...

Он не успел договорить, как из темноты внезапно выскочила тень и вонзила нож прямо ему в сердце, оборвав его слова на полуслове.

Молодой человек, шедший впереди, услышал позади себя что-то неладное, повернул голову, и его лицо резко изменилось. Он поспешил ударить в гонг, но из темноты быстро протянулась костлявая рука, схватила его за шею и высоко подняла.

- Я слышал, что здесь появилась новая банда из Хуншаня, очень свирепая, но неужели это все, на что они способны? Повесьте их, а затем отправьте сообщение, чтобы они приготовили сотню таэлей к завтрашнему полудню и отказались от места. В противном случае мой Орел объяснит им значение фразы «кровь течет реками».

Крэк! Резким движением мужчина без особых усилий сломал молодому человеку шею.

http://tl.rulate.ru/book/124178/5281824

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода