× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод My Heroes Reborn / Мои герои возрождаются: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тем временем Бакуго направился в кафетерий. Вокруг слышались перешептывания, а из динамиков доносилась странная, но веселая мелодия. Однако вскоре шепот сменился громкими репликами.

— Смотрите, это же злодей! — крикнул кто-то из учеников общеобразовательной школы.

— Точно! — подхватил его друг. — Наверное, он тут, чтобы выследить настоящих героев и потом их уничтожить.

— Что ты несёшь? — резко обернулся Бакуго, сверкнув глазами.

— А что? Я просто говорю правду! — парировал первый ученик. — Может, тебе стоит самому покончить с собой? Мир станет лучше без тебя!

Бакуго замер, словно его ударили. Даже друзья обидчика выглядели шокированными.

— Чувак, это слишком! — возмутился один из них.

— Это отвратительно! — добавил другой.

— А вы что, не слышали? Он же Мидории советовал то же самое! — оправдывался первый ученик.

Бакуго не мог пошевелиться. Его охватил холодный ужас.

— Что?! — вскрикнул один из друзей.

— Это просто ужасно, — прошептал другой.

— Но опускаться до его уровня — это неправильно, — заметил третий.

— Ты прав... Я не злодей, — пробормотал первый ученик. — В отличие от него.

Бакуго лишь молча смотрел на них, не в силах найти слова. Он не заметил, как один из его одноклассников подслушал весь этот разговор.

Тем временем в учительской Хибики спокойно обедал.

— Хибики! — ворвались Изуку, Очако, Момо и Маширао.

— О, привет! Вы ведь заметили, да? — улыбнулся Хибики.

Четверка уставилась на него.

— Я не забыл в этот раз! — заверил он.

— Это правда, он хотел сделать сюрприз! — поддержала Тору, присоединившись к ним.

— Она права! Впервые это действительно сюрприз! — добавила Айко.

— Правда? — с сомнением спросил Маширао.

— Правда, — подтвердил Хибики.

— Знаешь, парень, который славится тем, что всё забывает, вдруг делает сюрприз... это странно, — рассмеялась Айко.

— Пожалуйста, хватит надо мной издеваться, — вздохнул Хибики.

— Перестану, как только ты начнёшь делать упражнения для памяти, — парировала она.

— Так вот, о тех драфт-пиках... — начал Хибики.

— Не меняй тему! — прервала Айко.

— Как только вы пятеро решили остаться героями, вы получили эти драфт-пики, — продолжил он. — Почти каждая жертва, которая осталась героем, выбрала вас. Некоторые не смогли, потому что приняли решение позже или на них напали после вас.

Пятеро молчали, удивлённые.

— Я забыл, говорил ли вам, но вы пятеро намного лучше многих героев, — добавил Хибики. Он встал и протянул им несколько бумаг. — Вот два списка: один — герои, с которыми вы лучше всего справитесь, другой — те, кто больше всего нуждается в помощи.

— Что значит «больше всего нуждаются»? — спросил Изуку.

— У них сейчас дела хуже, чем у вас, — объяснил Хибики. — Депрессия, тревога, проблемы с гневом, трудности с адаптацией... Если вы поможете им, показав основы героизма, это может пойти им на пользу.

— Подожди... Юдзу — номер 7 в этом списке... — заметил Маширао.

— Да... у неё снова появилось злодейское желание, — подтвердил Хибики.

Пятеро уставились на него.

— В прошлой жизни ей надоел Нью-Йорк, и из-за розыгрыша парня и сильной простуды она начала притворяться сумасшедшей старухой, чтобы заполучить вещи для себя, — объяснил Хибики. — Иногда у неё возникает желание повторить это, чтобы захватить вагоны поезда. Технически это законно, но не лучшая идея.

— Она в начале моего списка... возможно, я пойду с ней, — сказала Тору, показывая, что Кристальная Гармония была на вершине её списка.

Изуку заметил в своём списке рекомендацию: «Поговори со своим другим отцом, прежде чем пройтись по этому списку».

— Поговорить со своим другим отцом? — удивился Маширао.

— Внутренняя шутка, — пояснил Изуку.

— А что насчёт Розовой воды? — спросила Очако, глядя на список.

— У неё самый тяжёлый случай депрессии, — ответил Хибики. — В прошлой жизни она была инопланетянкой, и её восприятие мира сильно изменилось. Если ты решишь пройти у неё стажировку, учти, она одна из тех, кто открыто говорит о своей смерти.

— Подожди... есть трое, кто открыто говорит о своих смертях? — удивилась Момо.

— Обычно это личное, но для этих троих... — вздохнул Хибики. — Они были мрачновато-веселыми.

Пятеро подростков (хотя с Тору было сложно сказать) выглядели растерянными.

— Если это поможет, оба говорили: «Я действительно не должен был идти с этой сомнительной компанией» и «Я был чертовым идиотом, что пытался сделать это с носорогом», — добавил Хибики.

— Смени тему, — предложила Айко.

— Ах да, — кивнул Хибики. — Изуку, мне нужно твоё разрешение, чтобы обсудить с другими учителями новую проблему.

— Что? — удивился Изуку.

— Я уверен, они хотя бы раз поднимали тему Бакуго на уроках, — объяснил Хибики. — Но как единственный учитель, который может это подтвердить, мне нужно твоё разрешение, чтобы поговорить с ними и директором.

— Конечно! — согласился Изуку.

— Хорошо, — кивнул Хибики. — Кроме того, у меня есть идея для сегодняшнего собрания...

- Это то, о чём нам нужно поговорить, — произнёс Хибики, его голос звучал серьёзно, но в нём сквозила лёгкая снисходительность. — Но я разрешаю тебе отложить это сегодня. Из-за Бакуго и всего остального. Просто не затягивай с обсуждением.

- Хорошо, — кивнул Изуку, его взгляд был сосредоточен, словно он уже обдумывал предстоящий разговор.

- Мне нужно кое-что сделать, — добавил Хибики, слегка отстраняясь. — А тебе пора обедать.

Они впятером вышли из комнаты, их шаги эхом отдавались в пустом коридоре. Кафетерий манил ароматом свежеприготовленной еды, и, несмотря на тяжёлые мысли, Изуку почувствовал, как напряжение понемногу отпускает его.

http://tl.rulate.ru/book/124143/5228259

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода