× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод HP/The Pureblood Princess / НР/Чистокровная принцесса - Архив: Глава 6. Часть 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Я не знаю», - тихо ответила я, мой голос был чуть больше, чем шепот. Затем я кокетливо пожала плечами и посмотрела ему в глаза. «Есть только один способ узнать».

Так я начала учебу в медицинской школе с любовником и парнем. Интересно, что это был один и тот же человек.

Сразу все не изменилось. Совсем наоборот. Наш распорядок дня оставался практически обычным. Но он стал приходить домой со мной по выходным. Мы никогда не ходили к нему домой. Он утверждал, что там ужасный беспорядок, который не стоит никому показывать. Он никогда не производил на меня впечатление грязнули, но я не стала особо спорить. Он говорил о покупке новой квартиры. Я не знала, для кого он это делает - для нас или для себя, поэтому просто позволяла ему говорить.

Школа была странной. Мне стало казаться, что я знаю все больше и больше по мере того, как я ходила на занятия. Это было странно. В половине случаев мне казалось, что я знаю, что скажут преподаватели, еще до того, как это прозвучит из их уст.

Когда осенью начались занятия, Поттер уже практически переехал. Ночи, когда он не приходил в мою квартиру, все еще были, но их становилось все меньше и меньше. И я это ценил. Мне по-прежнему снились кошмары, но никогда - когда я была в его объятиях. Я боялась ночей, когда он спал в своей постели. И все же какая-то часть меня думала, что мне, наверное, стоит начать брать с него арендную плату. Но в то же время я подозревала, что он просто начнет платить всю аренду, если я затрону эту тему. Поэтому я не стала этого делать.

Парни из нашего маленького кафе, казалось, не заметили ничего нового. Они по-прежнему флиртовали со мной. Гарри постоянно шутил об этом, пока мы уходили. Я не была уверена, беспокоило это его или нет, но я определенно не делала ничего, чтобы помешать их намерениям.

С этого момента все пошло довольно быстро. Каким-то образом поиски новой квартиры для него переросли в поиски новой квартиры для нас. Мой отец выразил некоторые опасения, тем более что я все еще училась в школе и не могла сама себя содержать. Но после ужина с Гарри и мной эти опасения стали исчезать. Не знаю, что было такого в Гарри, но отец, кажется, поверил ему сразу же после знакомства.

Однако ужин, на который я настояла, чтобы пойти с Асторией и Теодором, был совершенно другим.

Астория бесчисленное количество раз шутила, что встретит единственного парня, который сможет удержать мой интерес дольше нескольких минут. В конце концов, я уступил. И мы оказались в шикарном лондонском ресторане в ожидании Астории и Теодора.

«Я все еще не уверена, что это отличная идея», - осторожно сказала я, пока мы ждали. Я пил вино так, словно оно выходило из моды. Вот тебе и фаза «Дафна не пьет». Поттер был не в восторге от моего потребления алкоголя.

«Это была твоя идея», - рассмеялся Гарри. «Ты не можешь так сильно ненавидеть парня своей сестры».

«О, могу», - сказала я.

«Ты никогда не говорила мне, почему», - спросил он. Полагаю, что нет. Но причина этого была достаточно проста.

«На самом деле у меня нет причины», - сказала я. «Я просто ненавижу его».

«Твоя сестра слишком хороша для него?» поддразнил Гарри. Я пожал плечами.

«Сомневаюсь», - сказала я. В большинстве случаев я испытывала смешанные чувства по отношению к сестре. Если бы мы не были родственниками, вряд ли мы стали бы друзьями.

«Так почему же ты решила устроить этот ужин?» спросил он. Похоже, он тоже нервничал, но делал все возможное, чтобы не поднимать эту тему. По крайней мере, пока.

«Чтобы Астория перестала говорить о моем таинственном парне», - насмешливо ответила я.

«Значит ли это, что я загадочная?» - спросил он.

«Наверное», - насмешливо ответила я.

«А если они меня ненавидят?» спросил Гарри.

«На хрена им это?» сказал я.

"Ну, если твоя сестра вполовину такая же красивая, как ты, то может быть. Но сомневаюсь, что я бы выбрал Теодора", - лениво прокомментировал Гарри.

«Мерзость», - сказал я.

«Вон они», - сказал Гарри, глядя через стол на вход в ресторан. Я подняла глаза и быстро заметила их.

«Как ты мог догадаться?» рассмеялась я. Он выглядел немного удивленным моим вопросом, и ему потребовалось мгновение, чтобы ответить.

«Твоя сестра очень похожа на тебя», - сказал он, слегка пожав плечами. Это было похоже на оправдание, но он был прав: мы с Асторией были похожи.

«Наверное», - сказал я. И Астория увидела меня. Она улыбнулась, помахала рукой и начала идти к нам. Но и она, и Теодор остановились через несколько секунд и уставились на Гарри. Могу поклясться, что Теодор тяжело сглотнул. Гарри просто улыбнулся им. Он встал, когда они подошли к столу. Я не встал.

"Гарри Поттер, - сказал он, протягивая руку сначала Астории, потом Теодору. Они оба осторожно взяли ее и представились. Казалось, каждый из них ходит по яичной скорлупе. «Приятно познакомиться».

«Взаимно», - сказал Теодор. Астория несколько мгновений смотрела на Гарри, а затем села.

"Как вы познакомились, - жестко сказала она, глядя на Гарри.

«Мы часто посещаем одно и то же кафе», - весело ответил Гарри. Теодор просто уставился на него, слегка откинувшись на стуле и выглядя довольно напряженным.

«То, где вы работаете?» спросила Астория, глядя в мою сторону. Она тоже выглядела немного более напряженной, чем я считал нужным.

«Да», - ответил я. «Я провожу там много времени за учебой, когда не работаю».

«Фу», - рассмеялась Астория. «Зачем тебе учиться там, где ты работаешь?»

«Мне нравится атмосфера», - сказал я.

«Жуть», - прокомментировала Астория. Я только закатил глаза, когда Гарри заказал еще одну бутылку вина на стол. Теодор просто уставился на Гарри, и я не могла не задаться вопросом, во что превратится это соревнование.

«Как продвигается планирование свадьбы?» спросила я. Мне потребовалась почти вся моя свобода воли, чтобы не вырвать слова. К счастью, Астория не стала настаивать, чтобы я еще раз взглянул на ее кольцо. Я заметил, как Гарри перевел взгляд с одного на другого, как будто не мог поверить в то, что услышал.

«Замечательно», - радостно вздохнула она. "Мы уже почти все выбрали. Скоро мы должны отправить приглашения по почте".

«Так вы определились с местом проведения?» спросила я.

«Пока нет, но мы сужаем круг поиска», - улыбнулась она.

«Что ж, с нетерпением жду этого», - вздохнул я. По крайней мере, меня еще не затащили в магазин за платьем. Но я была уверена, что это займет один из моих выходных. А я этого не ждала. А еще я не ждала, в какое платье она меня нарядит.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/123947/6606827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода