× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод HP/The Pureblood Princess / НР/Чистокровная принцесса - Архив: Глава 6. Часть 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первым бросил Ратхук. Он бросил тройку, так что мне не придется беспокоиться о том, как угостить Мэтью ужином в один из вечеров. Конечно, я сомневался, что выполню свою часть соглашения, учитывая, что я ни на что не соглашался.

Торман бросил двенадцать. Это было два на два. Найджел был бы чуть лучшим выбором для ужина, чем Мэтью. Он, по крайней мере, настоял бы на оплате. Я бы не стал заказывать ничего дорогого или есть много, потому что знал, что у него нет денег, но важна сама мысль.

И тут Гарри слегка улыбнулся. Он посмотрел на меня и покачал в руке свой кубик. Я слегка нахмурился и просто сидел, скрестив руки на груди. Он просто смотрел на свою руку в течение мгновения, а затем перевел взгляд обратно на меня и бросил кубик.

Он даже не потрудился посмотреть, что выпало. Мэтью и Найджел застонали, а я посмотрел вниз на стол. Его красный кубик лежал на 19. Я слегка застонал и покачал головой.

"Что ж, - слегка улыбнулся он мне. Я только нахмурилась. «Воскресенье...»

"Суши, пять, заведение в двух кварталах отсюда. У меня утром экзамен, я не собираюсь задерживаться". Я говорила так строго, как только могла. Гарри выглядел немного удивленным, но не стал спорить. Вместо этого он просто повернулся к Йену и улыбнулся. И наша игра продолжилась.

Я приехал в ресторан вскоре после того, как начали подавать ужин. Я просто вошел, проигнорировал азиатку-хостес и направился прямо к суши-бару. Я перекинула сумку-мессенджер, элегантную черную Prada, которую отец подарил мне на прошлое Рождество, через табурет. Я носила ее вместо кошелька в тех случаях, когда мне нужно было иметь при себе книги. Получалось довольно удобно.

Я достала из сумки Еврипида и приступила к «Электре». Занятия по классической трагедии были, вероятно, последними занятиями по классике, которые я посещала, и мне это очень нравилось. Хотя, думаю, я был единственным, кому Эсхил нравился больше, чем Еврипид. В любом случае, пьесы не заняли много времени.

Я заказал зеленый чай и сказал сушисту, что жду кого-то. Он кивнул, принес мне чай и нашел меню, пока я ждал. Я даже не потрудился открыть его. Вместо этого я просто читал, пока ждал.

Примерно в без десяти пять он сел рядом со мной. Он ничего не сказал, когда сел, но несколько мгновений спустя кто-то подошел, чтобы принять его заказ. Он заказал «Кирин Лайт» и просто ждал, пока я закрою книгу. У меня было искушение просто не закрывать. Отчасти меня забавляла мысль о том, что я буду читать весь ужин. Но я не был настолько груб.

"Привет, - тихо сказала я, наклоняясь в сторону, чтобы положить книгу обратно в сумку.

«Добрый вечер, Дафна», - ответил он. Мгновение спустя появилось его пиво. Он отмахнулся от бокала и просто сделал глоток из бутылки.

«Как дела?» жестко спросила я. Я тоже сделала долгий глоток чая, пока он отвечал.

«Отлично», - слегка улыбнулся он. «Ты сам?»

«Мне было бы лучше, если бы я занимался», - сказал я.

«У тебя было достаточно времени для этого все выходные», - поддразнил он. Я закатила глаза.

«Все выходные я занималась развлечениями», - ответила я.

«Кампания становится утомительной», - вздохнул Гарри. Я лишь бросила на него взгляд.

«А по-моему, это весело», - насмешливо сказала я. Он слегка пожал плечами.

«Йен предсказуем», - сказал он. "Мы делаем много одинакового дерьма. Я хочу сделать что-то откровенно абсурдное и посмотреть, что он сделает".

«Если ты настаиваешь», - безэмоционально ответил я. Я сделал еще один глоток чая и не стал смотреть в его сторону. «Никто не просил тебя играть».

«Ну, я должен был найти способ поговорить с тобой», - рассмеялся он. «Пошел и купил все книги, которые лежали у Йена перед глазами, после того как впервые столкнулся с тобой».

«Лучший способ поговорить с кем-то - это, как правило, просто поговорить с ним», - насмехаюсь я. Мне показалось немного странным, что он выучил всю игру только для того, чтобы поговорить со мной.

«Я уже пробовала, ты сказал, что вызовешь полицию, если я буду за тобой следить».

«Следовать и разговаривать - две разные вещи».

«Мне пришлось бы следовать за тобой, чтобы продолжать говорить», - вздохнул он. Наверное, он был прав, но мне не хотелось пытаться логически рассуждать.

«Ну и как ты?» спросила я, стараясь сменить тему.

«Я ненавижу суши», - тихо сказал он. Я слегка улыбнулась.

«Никто не просил тебя приходить», - возразил я, используя тот же аргумент, что и раньше.

«Я выиграл это», - рассмеялся он.

«Вряд ли», - сказал я.

«Если бы ты действительно так думал, ты бы не стал приходить», - сказал он.

«Может, я просто хотел получить бесплатные суши», - прокомментировал я в ответ.

«Если бы ты просто хотела получить что-нибудь бесплатно, ты бы уже давно предложила суши», - рассмеялся он.

«Ладно-ладно, может, мне просто нужна была карма в виде кубиков», - закатила я глаза. У меня быстро заканчивались отговорки. Хотя, наверное, они и не должны были быть хорошими оправданиями.

«Ты удивительно сложная», - рассмеялся он. Я только кивнула.

«Ну, это была твоя идея», - сказал я.

«Нет, абсурдно ранний ужин с суши был твоей идеей», - поддразнил он. Я просто пожала плечами.

"Я люблю суши. А спать я ложусь около девяти, так что не так уж и рано", - сказала я.

"Девять? Это абсурдно рано", - рассмеялся он.

"Ну, я не очень много сплю. И я хочу попытаться быть отдохнувшим к экзамену".

«Почему вы не спите?» - он немного сдвинул табурет в сторону, чтобы смотреть на меня, пока говорит.

«Не твое дело?» ответила я. Это не должно было прозвучать как вопрос.

«Ну ладно», - вздохнул он. Затем он покачал головой и слегка нахмурился. "Может, это была плохая идея. Мне пора идти", - сказал он. И на мгновение я подумала, что, возможно, он имел в виду, что уйдет не только из ресторана. И какая-то часть меня не хотела быть ответственной за его уход из группы.

«Простите», - нахмурилась я. «Я не очень общительная».

«О, ты можешь быть очаровательной, когда захочешь», - рассмеялся он. «Я видел это».

«Когда?» спросила я, чувствуя себя немного озадаченной этим вопросом. Я не помнила, чтобы когда-либо была особенно очаровательной рядом с ним.

«О, когда общаешься с клиентами», - ответил он. Но мне показалось, что он просто подумал об этом на ходу. И я была уверена, что когда бы он ни заходил в кафе, когда я работала, оно было практически пустым.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/123947/6606819

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода