«О да, мы просто потеряем огромное количество баллов за то, что встретились в единственное время, чтобы сделать домашнее задание по Трансфигурации!» Я задыхалась, стараясь звучать как можно обиженнее. Трейси закатила глаза, а Миллисент рассмеялась. В глубине души мне хотелось бы думать, что она поверила мне, когда я отрицала, что у меня что-то было с Поттером. Но, думаю, отчасти я была просто наивной. Итак, я выскочил из общей комнаты, пока они не начали делать новые замечания.
На ходу я подумал о том, чтобы подняться в комнату Поттера. Но семь лестничных пролетов - это много, и физическая нагрузка пошла бы мне на пользу. Поэтому вместо этого я медленно пошел в сторону прихожей.
По дороге я немного помечтал. Но не о чем-то необычном. В основном я просто погрузилась в свои мысли и продолжала идти по коридору. Я даже не заметила, как Гарри Поттер поравнялся со мной.
«Привет, Дафна!» - восторженно сказал он. Я слегка моргнула. Конечно, обычно он был рад меня видеть, но это казалось немного чересчур. Он был одет на удивление хорошо для него: чистые джинсы и рубашка на пуговицах, которая была ему немного велика, но не выглядела слишком неуместной. Я подозревала, что она могла быть немного изменена магией, но не настолько.
"Гарри, - тихо сказала я. Он потянулся и взял мою руку в свою. Я слегка моргнула. Конечно, мы много раз держались за руки. Но он никогда не брал меня за руку и не собирался вести меня за собой. Я почти отдернула ее, но отчасти мне понравилась эта мысль. Я чувствовала себя как на балу.
Поэтому я слегка прислонилась к нему, и мы продолжили медленно идти по замку. Несколько мгновений мы молчали, и, похоже, он не возражал против моего медленного шага. После нескольких минут ходьбы я подняла на него глаза. Он не смотрел на меня. Вместо этого он просто тихо напевал, пока мы шли, и на его лице сияла абсурдно большая улыбка.
«Так куда вы направлялись?» тихо спросила я. На самом деле мне хотелось узнать, почему у него на лице такая глупая улыбка. Но это показалось мне грубым способом начать разговор, поэтому я начал с другой тактики.
«Мы идем к Хагриду», - ответил он. Я моргнул.
«Нет, я собираюсь прогуляться вокруг озера», - медленно сказал я. «Почти в противоположном направлении от Хагрида».
«Нет, мы идем к Хагриду», - подтвердил Гарри. Я слегка моргнула. Он сказал это с такой уверенностью и задором, что я даже не сразу понял, что мне совсем не хочется идти к егерю. Наверное, он и в самом деле был профессором, но я никогда не посещал «Существа». Кажется, раз или два я видел, как полувеликан разговаривал с Поттером, но не обратил на это никакого внимания. Однако я знал, что у него, скорее всего, есть причина, по которой он хочет пойти.
«И зачем мы это делаем?» спросил я. Вздохнув, я понял, что, скорее всего, увижу гораздо больше великана, чем мне хотелось бы. Но что мне оставалось делать. Может, это будет весело.
«Его паук умер», - сказал Гарри. Я сделал паузу и покачал головой. Но, может, это и не будет весело.
«Его паук умер?» переспросил я, желая убедиться, что правильно его понял. Мне казалось, что это не совсем оправдывает посещение кого-то.
«Да», - ответил Гарри. «Он хоронит его сегодня вечером».
«Ну, это не займет много времени», - сказал я, когда мы вошли в подъезд. Через несколько минут мы были на улице. Было еще тепло, но это был один из тех вечеров, когда можно было сказать, что скоро похолодает. «После мы можем прогуляться вокруг озера».
«Я не знаю», - вздохнул Гарри. «У меня не очень хорошие предчувствия насчет озера».
«А у тебя хорошее чувство, когда ты хоронишь паука?» Я рассмеялась. Отчасти меня раздражало его оправдание. Но больше меня забавляло то, как он себя вел. Я не могла не задаться вопросом, не находится ли он под действием какого-то заклинания. Я подозревала, что он будет протестовать, если я начну магическую диагностику, так что мне придется подойти к этому вопросу более тактично.
«Да», - быстро ответил он. «И теплицы».
«Теплицы?» сухо ответила я.
«Да, у меня хорошее предчувствие насчет теплиц», - сказал он. И тут он полностью изменил направление, потянув меня за собой. «Пойдем в теплицы».
«Какого черта мы идем в теплицы?» Я рассмеялась. Я не собиралась смеяться, я хотела показаться еще злее. Я ненавидел ходить туда во время занятий и не хотел приближаться к ним в свободное время.
«Потому что у меня хорошее предчувствие насчет теплиц», - сказал он.
«Но я не хочу идти в теплицы», - сухо ответила я.
«Мы не будем там долго», - сказал он, явно пытаясь меня успокоить.
«Тогда зачем мы вообще туда идем?» Я пыталась показаться стервой, но он лишь пожал плечами.
«Чувствую, что должен», - сказал он.
«Разве мы не можем сделать что-то более веселое, чем это?» спросила я. «Я имею в виду, что не собираюсь дурачиться с тобой в окружении плотоядных растений».
«Почему нет?» - спросил он с легкой ухмылкой.
«Потому что это отвратительно?» прокомментировала я.
«Не знаю», - прокомментировал Гарри. «Есть несколько растений, которые могут неплохо смотреться с лианами на твоем теле».
«Фу», - пискнула я. И на мгновение уставилась на него. «Это так неправильно и никогда, ни при каких...», - и тут он начал смеяться.
«Дразнишься, Дафна», - сказал он. «Я могу смело признать, что лианы - это не то, что мне интересно видеть на тебе».
«Хорошо», - проворчала я. Я бы скрестила руки на груди и выглядела раздраженной, но он все еще держал меня за руку, пока мы шли, так что это было невозможно. Часть меня хотела спросить, в чем бы он предпочел видеть меня. Но я была не в таком дразнящем настроении, так как все еще думала о растениях. Однако это не остановило Поттера.
«А вот такие вещи, как пузырьки, - это совсем другое дело», - прокомментировал он. «Или маленькие полоски шелка». И я почувствовал, как кровь прилила к моим щекам.
«Поттер!» выругался я. Хотя на самом деле я не возражала против того, что он так разговаривает. Просто это казалось ему не свойственным.
«Что?» - спросил он, словно не понимая, за что я его ругаю. Я на мгновение замолчала.
«Ты хорошо себя чувствуешь?» спросила я.
«Я чувствую себя потрясающе», - радостно улыбнулся он. «Почему ты спрашиваешь?»
«Ну, обычно ты так себя не ведешь», - сказала я.
«Как?» спросил он, и я не смогла придумать, что ответить. Полагаю, он вел себя в какой-то степени нормально. Но, как я подозреваю, он был каким-то особенным. Это было трудно описать. Поэтому я просто пожала плечами.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/123947/6606781
Готово: