Попав внутрь, Гарри был неприятно удивлён тем, что его волшебная палочка тут же известила его о присутствии тёти Петунии прямо перед ним, когда он пересек порог. Он расправил плечи и приготовился к ожидаемому всплеску гнева.
- Что это за шипение? — потребовала тётя Петуния, её голос звучал с явным раздражением.
- Э... — бездумно произнёс Гарри, не зная, как объяснить. Он понимал, что ей не понравится истинная правда: «Я общался со своим другом-змеем на редком змеином языке». — Я... пел песню из школы, — вранье вырвалось у него на язык.
Его палочка вдруг закричала:
- Пригнись!
Гарри, инстинктивно поддавшись на этот зов, укрылся на полу, когда что-то пронеслось с лёгким треском над его головой. Он, словно замаскированный ниндзя, сполз по полу к ногам тёти Петунии, ощупывая руками, чтобы найти путь мимо её обуви и других препятствий. Поднявшись на ноги, он бросился прочь, оббегая кухонный стол и спотыкаясь о стул. У него всё же за спиной слышались крики тёти Петунии, которые больше напоминали фоновый шум, чем осмысленные слова. Понимая, что палочка не успевает в полной мере информировать его о препятствиях, он всё же благодаря её помощи сумел выбраться из кухни и подняться по ступенькам, не слишком ушибившись.
Затем, едва переводя дух, Гарри вбежал в туалет, готовясь к очередной неприятной задаче. Закрыв дверь, он обнаружил под раковиной изогнутую проволочную вешалку и принялся за работу, вынимая слизкую грязь из унитаза и складывая её в стряхнутую тряпку. Запах был ужасным. Ему ещё предстояло вновь столкнуться с тётей Петунией, когда он будет нести всё это в мусорный бак в гараже, ведь остальные были заняты на патио.
Ему пришла в голову шальная мысль связать кусок грязи с тапочками тёти Петунии. Но, похоже, это забавная идея вполне могла бы принести ему лишь проблемы. Когда он закончил с унитазом, у него предстояло ещё вымыть туалет внизу, но в животе уже гремело от голода.
Он также беспокойно ждал возвращения Букли. Если она вернётся днём, когда все Дурсли будут дома, это станет настоящей катастрофой. Кроме того, ему было ясно, что Гермиона не сможет отправить ему нужные галеоны, пока не доберётся до Лондона. Она потом, конечно же, напишет ему. Но ждать оставалось до вечера, когда он надеялся, что она не будет сильно расстроена из-за того, что он отправится в Лондон один, особенно сейчас.
- Она поймёт, как мне не хватает свободы от Тисовой улицы, даже если придётся заниматься какой-то глупой физической подготовкой.
Гарри пожалел, что не смог постирать носки вчера, когда Дурсля не было дома. Вспомнив о мокрых носках, развешенных для сушки, он задумался, помнит ли тётя Петуния о его тренировке в понедельник.
- Может, я попрошу её отвезти меня в Лондон?
Но всегда оставалось удивление, почему она не захочет избавиться от него хотя бы на месяц.
- Кого она, интересно, заставила мыть полы?
- Дадли! Ха!
Гарри едва не рассмеялся, представляя, как Дадли мучается с шваброй. Закончив с туалетом, он прислушался, чтобы убедиться, что в доме спокойно, прежде чем медленно открыть дверь. В одной руке он держал швабру, другую - свою палочку для осмотра коридора. Всё казалось недостающе чистым. Внизу в гостиной на фоне слышался матч по крикету — вероятно, дядя Вернон развлекался.
Выходя из туалета в коридор, он услышал скрип половиц у двери Дадли и осознал, что тот, скорее всего, следит за ним. Гарри решил не обращать внимания и, мимоходом, направился к лестнице.
Немного неловко было идти с палочкой в кармане и одновременно быть готовым к действию. Внезапно палочка вновь предупредила его о попытке Дадли поставить ему подножку. Гарри ловко обошёл его, пригнувшись — он помнил, сколько раз кузен пытался его поймать — и быстро спустился вниз по лестнице. Дадли с глухим звуком тронулся за ним.
Гарри, спускаясь, вытащил палочку из кармана и использовал обе руки, чтобы сохранить равновесие, так как поднимался босиком. Дадли, кажется, стал значительно больше за лето, больше, чем был прошлым летом, и выглядел куда неуклюже. Тем не менее, Гарри стремительно нырнул в туалет на верхнем этаже и закрыл за собой дверь. Дадли разочарованно стукнул по двери, и от этого стука у Гарри слегка закружилась голова.
Согласившись, что ему пока не выбраться, он снова взялся за унитаз и, используя запасы из-под раковины, пополнил слив. Затем, вытащив свой «Анагност» и письмо от Гермионы, он присел, чтобы ознакомиться с заданиями, которые она ему отправила. Он прослушал первую главу летней программы чтения профессора Биннса, съел припасённое яблоко и снова проверил свои ботинки и носки.
Но увы... Они всё ещё были мокрыми. По крайней мере, до конца утра можно переждать.
http://tl.rulate.ru/book/123867/5198366
Готово: